美劇在中國(guó)的跨文化傳播_第1頁(yè)
美劇在中國(guó)的跨文化傳播_第2頁(yè)
美劇在中國(guó)的跨文化傳播_第3頁(yè)
美劇在中國(guó)的跨文化傳播_第4頁(yè)
美劇在中國(guó)的跨文化傳播_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

上海建橋?qū)W院本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)

美劇在中國(guó)的跨文化傳播

-

PAGE

1

-

-

PAGE

I

-

美劇在中國(guó)的跨文化傳播

摘要

隨著全球化語(yǔ)境的不斷推進(jìn),影視作品的跨文化傳播速度令人驚嘆,且發(fā)展趨勢(shì)日漸強(qiáng)盛。影視作品具有很龐大的群眾基數(shù),是當(dāng)下風(fēng)靡全球的文化娛樂(lè)產(chǎn)業(yè),隨之延伸的是巨大的商機(jī),不僅如此,對(duì)于國(guó)家之間的文化交流和傳播也是很好的途徑,能夠讓你足不出戶體驗(yàn)全球盛世華典,是促進(jìn)當(dāng)代文化發(fā)展的重要組成部分。

電視劇是一種集藝術(shù),生活,文化于一身的產(chǎn)業(yè),它不僅包含了一個(gè)國(guó)家的社會(huì)生活,還反映了一個(gè)國(guó)家的社會(huì)價(jià)值觀,倫理道德,文化傳統(tǒng)等精神層面的東西。電視劇無(wú)疑是文化產(chǎn)業(yè)的表現(xiàn)形式之一,深受大眾的喜愛(ài)與追捧,是閑暇之余的重要娛樂(lè)方式?;ヂ?lián)網(wǎng)的共享性和傳播性加速了美劇在全球范圍內(nèi)的傳播,老友記、破產(chǎn)姐妹等優(yōu)質(zhì)美劇成為了很多年輕人爭(zhēng)相收看和討論的對(duì)象。美劇打破了日劇和韓劇的統(tǒng)治地位,逐漸成為了新一代的劇集主體,當(dāng)代年輕人更是將觀看美劇當(dāng)做一種生活儀式感,美劇、英劇的粉絲早已發(fā)展到無(wú)法估算的地步。

如此風(fēng)靡的現(xiàn)狀必將引發(fā)我們對(duì)歐美電視劇文化的思考,到底是什么魔力吸引著大量的中國(guó)觀眾沉迷于此,它是通過(guò)什么方式完成了文化的跨語(yǔ)言、跨國(guó)界、跨習(xí)俗的傳播。

面對(duì)如此盛況,我們應(yīng)該思想,究竟歐美電視劇有什么魅力,讓中國(guó)這么多觀眾愿意成為其忠實(shí)的粉絲呢,這種跨文化傳播是如何實(shí)現(xiàn)的。

設(shè)計(jì)嘗試用論文的形式探尋美劇對(duì)我國(guó)大眾文化特別是影視作品跨文化傳播的啟示和借鑒有哪些,以此來(lái)提高我國(guó)的文化軟實(shí)力。

關(guān)鍵詞:跨文化,價(jià)值觀,傳播,大眾文化

-

PAGE

III

-

InterculturalCommunicationofAmericanDramainChina

Abstract

Inthecontextofglobalization,thecross-culturalcommunicationoffilmandtelevisionworkshasreachedanamazinglevel,andhasbecomemoreandmoreintensewiththepassageoftime.Filmandtelevisionworkshaveahugeaudienceandwidecoverage.Asthemostpopularpopularwayofpopularculturalentertainment,theynotonlybringricheconomicbenefits,butalsoenhanceculturalcommunicationbetweencountries,makingtheculturesofvariouscountriesandregionsrapidlysharedbytheglobalpeople.

Teleplayisanindustrythatintegratesart,lifeandculture.Itnotonlyincludesthesociallifeofacountry,butalsoreflectsthespiritualaspectsofacountry'ssocialvalues,ethics,culturaltraditionsandsoon.Nowadays,asaculturalindustry,TVplayshavebecomeanimportantwayofentertainmentandrecreationforthegeneralpublicinfamilylife.WiththerapiddevelopmentoftheInternet,AmericanTVplaysdominatedbyWesternTVplaysareprevalentamongyoungpeople.TheseTVplayshaveproducedaverysensationaleffect.Forexample,famousoldfriends,bankruptsistersandsoon.AmericanTVissweepingtheInternetscreeninadarkhorsepostureafterKoreanandJapanesedramas.TherearecountlessyoungChineseandAmericanfansandEnglishfans.WatchingAmericanTVhasbecomeafashion.

Facedwithsuchagrandoccasion,weshouldthinkaboutthecharmofEuropeanandAmericanTVdramas,sothatsomanyChineseaudiencesarewillingtobecometheirloyalfans,andhowthiscross-culturalcommunicationisachieved.

ThedesignattemptstousetheformofpaperstoexploretheenlightenmentandreferenceofAmericandramaonthecross-culturalcommunicationofChinesepopularculture,especiallyfilmandtelevisionworks,inordertoimprovetheculturalsoftpowerofourcountry.

KeyWords:Cross-culture,Values,Communication,MassCulture

目錄

摘要

II

Abstract

III

引言

5

第一章美劇及其在中國(guó)的傳播歷程

6

1.1美劇及其主要類型

6

1.1.1美劇的解讀

6

1.1.2美劇的劇種分類

6

1.2美劇在我國(guó)的傳播歷程

8

第二章美劇在中國(guó)實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的因素

10

2.1差異文化帶給受眾距離美感

10

2.2理性主義造就受眾心理優(yōu)越感

10

2.3個(gè)人主義迎合受眾人生追求

11

2.4普世價(jià)值激起受眾內(nèi)心共鳴

11

第三章美劇在中國(guó)跨文化傳播的影響

12

3.1跨文化傳播的定義

12

3.2美劇在中國(guó)跨文化傳播的影響

12

3.2.1意識(shí)形態(tài)的影響

13

3.2.2對(duì)國(guó)內(nèi)影視劇創(chuàng)作的影響

13

第四章美劇流行對(duì)中國(guó)跨文化傳播的啟示

14

4.1重新定義跨文化傳播

14

4.2美劇的流行對(duì)中國(guó)影視劇跨文化傳播的啟示與借鑒

15

4.3中國(guó)影視劇進(jìn)行跨文化傳播所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)

15

4.3.1機(jī)遇

15

4.3.2挑戰(zhàn)

16

結(jié)語(yǔ)

18

參考文獻(xiàn)

20

PAGE

1

·3·

1

引言

全球化發(fā)展是經(jīng)濟(jì)發(fā)展到一定程度的必經(jīng)之路,文化、經(jīng)濟(jì)乃至政治的跨界交流與合作將是當(dāng)今社會(huì)的重要思考話題。如何推動(dòng)世界各國(guó)之間的跨文化交流、促進(jìn)各民族相互理解、提升全球范圍的合作共贏越來(lái)越成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。中國(guó)文化軟實(shí)力的概念是在中共十七大上提出的,旨在提升我國(guó)文化在全球范圍內(nèi)的傳播與交流。國(guó)家的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力當(dāng)中,最引人注目的軟實(shí)力即是文化,加強(qiáng)文化軟實(shí)力的建設(shè)能夠提升我國(guó)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)中的地位,提升我國(guó)文化在國(guó)際上的影響力,進(jìn)而全面提升我國(guó)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。但是跨文化傳播存在一定的制約性和束縛,這源于世界各國(guó)文化之間的顯著差異,導(dǎo)致溝通傳播成本直線上升。

由此可見(jiàn),研究跨文化傳播勢(shì)在必行,通過(guò)掌握其傳播規(guī)律、發(fā)現(xiàn)其傳播優(yōu)勢(shì)、總結(jié)其傳播策略,才能在跨文化傳播中盡量減少?zèng)_突,增進(jìn)理解、互相包容和共同發(fā)展。如今,很多學(xué)者已經(jīng)深刻的了解到傳播文化需要面對(duì)很大的困難,他們將各國(guó)的文化差異通過(guò)文章的形式發(fā)表出來(lái)供大眾熟知,文化傳播儼然是國(guó)家對(duì)外的有利戰(zhàn)略手段,不僅可以提升國(guó)家的對(duì)外形象,還能在全國(guó)范圍內(nèi)宣揚(yáng)本國(guó)的文明,有助于實(shí)現(xiàn)國(guó)家文化軟實(shí)力的建設(shè),增強(qiáng)本國(guó)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。因此,要對(duì)美劇進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)并迅速蔓延開(kāi)來(lái)的方式手段進(jìn)行研究分析,探索促進(jìn)其順利完成跨文化傳播的影響因素,為我國(guó)的文化在國(guó)際上的傳播積累成功經(jīng)驗(yàn),同時(shí),還要對(duì)受眾的需求進(jìn)行了解,以確保我國(guó)的跨文化傳播得以成功實(shí)現(xiàn)。

除此之外,要深入思考的是外來(lái)文化與本土文化之間的矛盾關(guān)系,探討全球化環(huán)境下互聯(lián)網(wǎng)對(duì)文化發(fā)展的波及效應(yīng),明確文化建設(shè)的未來(lái)之路和終極目標(biāo)。首先確定研究的目的與意義,其次通過(guò)對(duì)美劇跨文化傳播的成功之舉來(lái)分析其對(duì)文化軟實(shí)力的影響因素和優(yōu)劣勢(shì),從根本上挖掘出傳播的優(yōu)勢(shì)與價(jià)值,以提升我國(guó)的跨文化傳播水平。

第一章美劇及其在中國(guó)的傳播歷程

1.1美劇及其主要類型

1.1.1美劇的解讀

美劇是中國(guó)人對(duì)美國(guó)電視及網(wǎng)絡(luò)劇集的簡(jiǎn)稱,幾乎美國(guó)所有的視聽(tīng)節(jié)目都可以稱之為美劇。

美國(guó)電視劇通常是邊拍攝邊播出,從每年九月中旬至次年四月下旬為電視劇的“一季”,每周固定時(shí)間播送一集;網(wǎng)劇的形式會(huì)有所改變。艾美獎(jiǎng)是美國(guó)電視業(yè)界的最高榮譽(yù),每年都會(huì)有很多優(yōu)質(zhì)的電視節(jié)目或者網(wǎng)劇獲此殊榮。它代表的是美國(guó)的流行文化,不落俗套的劇情加上精美的制作與百變的表達(dá)手法,充分展現(xiàn)了藝術(shù)的魅力,從而一直牢抓全球觀眾的心。

1.1.2美劇的劇種分類

“劇”(TVSeries)包含了美國(guó)所有類型的電視與網(wǎng)絡(luò)節(jié)目,如今主要用來(lái)表示戲劇節(jié)目。美劇最主要的三個(gè)類型為肥皂?。⊿oapOpera)、情景喜?。⊿itcom)和情節(jié)戲?。―rama)?!队际小肪褪菫閿?shù)不多集三種類型于一身的電視??;而《女子監(jiān)獄》則是現(xiàn)在最流行的“喜劇+劇情”形式的Comedy-drama。情景喜劇和情節(jié)戲劇一般是在七月底到十月初拍一季的前半部,感恩節(jié)和圣誕節(jié)間再拍四至六集,冬天結(jié)束時(shí)再拍完結(jié)部分。肥皂劇的受眾多為家庭主婦,因此此類劇集的贊助商多為家庭日用品牌,以展示其產(chǎn)品在生活環(huán)境中的應(yīng)用。

日間肥皂劇顧名思義是白天播放的電視劇,每周固定時(shí)間播放五集,每一集有多條敘事線,每周從懸念開(kāi)始逐步進(jìn)入白熱化階段,每周五在轉(zhuǎn)折位置結(jié)束。此類劇通常存在高產(chǎn)低本、制作周期短等特點(diǎn)。晚間肥皂劇意指晚上黃金時(shí)段播出的劇。但是1980年代末,晚間肥皂劇被其他節(jié)目替代,當(dāng)時(shí)盛產(chǎn)了《指路明燈》《豪門恩怨》《鷹冠莊園》等多部家喻戶曉的優(yōu)質(zhì)劇。情景喜劇親民喜劇經(jīng)典《老友記》則為情景喜劇中最受歡迎的劇集之一,不僅擁有優(yōu)質(zhì)的劇本情節(jié),還有扎實(shí)的演技,可謂是聲入人心。其劇集時(shí)長(zhǎng)多為30分鐘,部分劇集因廣告植入而達(dá)到60分鐘。

很多情景喜劇的拍攝以室內(nèi)戲?yàn)橹?,由固定的攝影棚的多機(jī)位拍攝進(jìn)行畫面呈現(xiàn),劇中傳出的笑聲就是錄制現(xiàn)場(chǎng)的觀眾發(fā)出的。小部分以偽紀(jì)錄片方式呈現(xiàn),單鏡頭拍攝,往往沒(méi)有預(yù)先灌錄的罐頭笑聲。[2]比如《老友記》《威爾與格蕾絲》《摩登家庭》。

美國(guó)電視節(jié)目大致可分為情景喜劇、肥皂劇以及劇情類劇集。劇集結(jié)構(gòu)萬(wàn)變不離其宗,每集分為:序幕、片頭、主戲、片尾(有時(shí)包括尾聲),每一幕都可以插入廣告,經(jīng)典劇集如《24小時(shí)》;而《謀殺》《昭雪》等劇集則是以單線故事展開(kāi)的。

也有像《疑犯追蹤》這樣故事線索錯(cuò)綜復(fù)雜的劇,所有的線索與情節(jié)環(huán)環(huán)相扣,看似分離卻又關(guān)系緊密,最終所有支線融合起來(lái)便形成了完整的故事。擅長(zhǎng)多條線索平行并交叉故事情節(jié),情節(jié)跌宕起伏,劇情發(fā)展撲朔迷離、引人入勝。通常前一集會(huì)在下一集做好鋪墊,以推進(jìn)劇情的進(jìn)一步發(fā)展。

另外,還可以根據(jù)劇集的關(guān)聯(lián)性將其分為單元?jiǎng)?、連續(xù)劇、詩(shī)選劇。

單元?jiǎng)?。比較有代表性的劇集包括《考斯比一家》《神探可倫坡》《傲骨賢妻》等,此類劇的每集具有獨(dú)立性和完整的故事情節(jié),但是其中的主線人物身份與重要關(guān)系基本上都是固定的。

連續(xù)劇。代表劇集有《迷失》《國(guó)土安全》《紙牌屋》等,此類劇集數(shù)較多,且劇情長(zhǎng),主線人物基本固定不變。

詩(shī)選劇。此類劇的劇集為很多單獨(dú)的故事組成,且互相之間沒(méi)有邏輯聯(lián)系。該類型可分為三種形式,一以《愛(ài)痕》為例,重要有多個(gè)單獨(dú)的故事組合而成;二以《希區(qū)柯克劇場(chǎng)》為例,表現(xiàn)為每集獨(dú)立但劇情完整;三以《美國(guó)恐怖故事》和《真探》以代表,每一季具有獨(dú)立性。

站在美劇的模式角度上而言,所有類型的劇都存在一定的滲透性,以單元?jiǎng)槔?,每季結(jié)尾都會(huì)為下一季做鋪墊;連續(xù)劇則以劇情為主,豐富了劇情的內(nèi)容,吸引人們繼續(xù)往下看。

通常情況下,美國(guó)五大電視網(wǎng)播放單元?jiǎng)【佣?。主要考慮受眾層面以及廣告插入等原因,單元?jiǎng)〉奶匦栽诖颂巹偤媚軌虬l(fā)揮其經(jīng)濟(jì)作用;而連續(xù)劇和詩(shī)選劇則以有線電視網(wǎng)為主要的投放渠道。這類劇的制作成本普遍很高,受眾也多為高素質(zhì)群體,但是其發(fā)展趨勢(shì)受到觀眾數(shù)量的制約,但是整體來(lái)看,觀看優(yōu)質(zhì)劇集還是要選擇有線電視網(wǎng)。

1.2美劇在我國(guó)的傳播歷程

美國(guó)總統(tǒng)尼克松于1979年第一次訪問(wèn)中國(guó),并與我國(guó)簽署了一批文化交流項(xiàng)目。次年,《大西洋底來(lái)的人》這部美國(guó)科幻連續(xù)劇在中央電視臺(tái)譯制部的牽線搭橋下順利出現(xiàn)在每周四晚8時(shí)的電視屏幕上。男主角麥克?哈里斯,是一個(gè)手腳長(zhǎng)蹼,能在水里自由呼吸和游動(dòng)的“蛙人”,他和海洋學(xué)女博士伊麗莎白兩人,共同經(jīng)歷了一系列發(fā)掘海洋奧秘、打擊邪惡勢(shì)力的有趣冒險(xiǎn)。如此新穎的題材瞬間在中國(guó)影視界爆火,很多中國(guó)觀眾為之瘋狂。對(duì)于當(dāng)時(shí)的潮流人士而言,男主角麥克的太陽(yáng)鏡是這部21集劇集帶給他們的最大收獲。1980年,《加里森敢死隊(duì)》在10月進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),每周六中國(guó)觀眾就會(huì)坐在電視機(jī)前守候這部令人津津樂(lè)道的好劇。這是一部拍攝于七十年代的26集美國(guó)驚險(xiǎn)電視系列,令人驚嘆的是劇情、配樂(lè)包括攝影手法和演員的基本功都讓人驚喜。這部劇曾創(chuàng)下了十億人次的收視記錄,超越了之前任何一部劇集的收視率?!凹永锷宜狸?duì)”從戰(zhàn)場(chǎng)到屏幕,都是二戰(zhàn)的梟雄、屏幕的英雄?!冻砷L(zhǎng)的煩惱》是以家庭為背景的喜劇,于1990年在上海電視臺(tái)首播,并成為家喻戶曉的美劇。這部劇在中國(guó)播放了四年之久,一直從1990-1994年從未間斷過(guò),該劇由上海電視臺(tái)譯制部進(jìn)行翻譯,再由上海人藝的相關(guān)工作人員進(jìn)行配音。

該劇從播出開(kāi)始就備受矚目,片中的邁克因性格活潑調(diào)皮而受到大眾的追捧,而劇中西佛醫(yī)生對(duì)子女采取啟發(fā)式教育的方式,也深深的啟發(fā)了中國(guó)的家長(zhǎng)觀眾們。《老友記》是在中國(guó)熱播十年之久的經(jīng)典美劇,也是中國(guó)觀眾對(duì)美劇著迷的起始點(diǎn),據(jù)傳《老友記》的最早一批粉絲形成于1995年其在明珠臺(tái)的上映,主要受到廣東沿海地區(qū)的追捧,直到2000年左右才開(kāi)始在全國(guó)掀起狂潮。它的火爆與DVD的發(fā)展緊密相連,DVD使中國(guó)的觀眾有了全新的視覺(jué)體驗(yàn),也奠定了《老友記》在中國(guó)觀眾心中的美劇王位。2006年年底,F(xiàn)OX公司主打的連續(xù)劇《越獄》成功點(diǎn)燃了中國(guó)網(wǎng)民對(duì)美劇的喜愛(ài)之情,這部劇劇情緊張?bào)@險(xiǎn),拍攝手法大氣、感情細(xì)膩,被大量網(wǎng)民通過(guò)BT進(jìn)行下載。

第二章美劇在中國(guó)實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的因素

2.1差異文化帶給受眾距離美感

從心理層面而言,每個(gè)人對(duì)自己熟知的東西都會(huì)產(chǎn)生倦怠感,習(xí)慣其存在之后很容易將其忽略;而卻對(duì)新鮮事物保持著極高的好奇心和探索欲,并將了解的更為透徹。這種心理在文學(xué)上被稱為“陌生化”(Defamiliarization),它是俄國(guó)形式主義的核心概念,強(qiáng)調(diào)的是在內(nèi)容與形式上違反人們習(xí)見(jiàn)的常情、常理、常事,同時(shí)在藝術(shù)上超越常境,給人以感官的刺激或情感的震動(dòng)。2簡(jiǎn)單而言,“距離產(chǎn)生美”就是對(duì)“陌生化”的最佳詮釋。由此可見(jiàn),恰到好處的審美距離對(duì)于文學(xué)作品而言至關(guān)重要,只有當(dāng)審美對(duì)象中存在不被受眾熟知的內(nèi)容時(shí),只要是在合適的距離范圍之內(nèi),就能得到受眾的認(rèn)可和欣賞,這也是評(píng)價(jià)一部作品成功與否的先決條件。1影視作品和電視劇如出一轍,保持合適的審美距離才能讓觀眾產(chǎn)生欣賞之意,而不是全程無(wú)記憶點(diǎn),看過(guò)就忘。

2.2理性主義造就受眾心理優(yōu)越感

美國(guó)人個(gè)性使然,比較注重對(duì)個(gè)體的凸顯,但是他們又是理性與科學(xué)的化身。這樣的文化背景可以從美劇中一覽無(wú)余,一些熱播的犯罪題材劇集與醫(yī)療劇集中,美國(guó)人的理性主義被完美的呈現(xiàn)在觀眾眼前。這類劇集通常需要穿插很多醫(yī)學(xué)或偵查的專業(yè)知識(shí)在其中,因此我們所看到的劇作在情節(jié)和細(xì)節(jié)方面的處理機(jī)會(huì)都是高度還原。以《急診室的故事》為例,其中不泛手術(shù)場(chǎng)景的刻畫,其真實(shí)感來(lái)源于醫(yī)療的場(chǎng)景、道具、醫(yī)用設(shè)備等以及醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)等,這些都是百分百按照現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景進(jìn)行布置,甚至拍攝過(guò)程中還有專業(yè)的醫(yī)學(xué)顧問(wèn)進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)與糾錯(cuò),可見(jiàn)該劇的品質(zhì)之高。2如此高質(zhì)量的美劇往往會(huì)帶動(dòng)觀眾對(duì)其進(jìn)行劇情預(yù)測(cè),很多“美劇迷”會(huì)議貼吧或論壇的形式發(fā)現(xiàn)自己對(duì)劇集的理解與調(diào)理分析,通過(guò)劇集中的邏輯性來(lái)推測(cè)其接下來(lái)的劇情走向。而《越獄》使得這種推理達(dá)到了高潮,每集結(jié)束之后,“《越獄》迷”們都會(huì)在百度貼吧里一起解析劇中的蛛絲馬跡,曾經(jīng)有中國(guó)觀眾通過(guò)縝密的分析預(yù)測(cè)了該劇的線索之一,使主推方美國(guó)??怂闺娨暸_(tái)大吃一驚。3理性主義作為美劇的特色之一,它反映的是美國(guó)本土文化的底蘊(yùn),“美劇迷”之所以會(huì)“迷”的大部分原因是由于這種體現(xiàn)智力的娛樂(lè)形式能夠使自己獲取內(nèi)心的滿足。

2.3個(gè)人主義迎合受眾人生追求

個(gè)人主義是美國(guó)文化構(gòu)成的主要內(nèi)容和基本標(biāo)志,美國(guó)的道德倫理鼓勵(lì)個(gè)人在不妨礙他人的價(jià)值體系的前提下,追求自我認(rèn)為有益的事物。1以至于我們能夠時(shí)常在美劇中看到超級(jí)英雄的身影,他們大多是獨(dú)立主義者、智慧與能力兼?zhèn)?、有女性做伴的個(gè)人主義十分凸顯的英雄形象。美國(guó)最早的西部片以野性十足、正義凌然的西部牛仔為此類形象的代表,而這種形象被延伸至今則成為了以驚險(xiǎn)絕倫、動(dòng)作如行云流水般的劇集中的英雄形象,代表人物有《越獄》主人公Michael,集智慧與膽識(shí)于一身,舍身入獄營(yíng)救身陷囹圄的兄弟;《24小時(shí)》主人公JackBauer,率領(lǐng)反恐小組與恐怖分子展開(kāi)體力與腦力的雙重較量;還有《超人》、《英雄》等劇,描述了超能力者拯救世界的故事。且不談?lì)}材,這種對(duì)個(gè)人主義精神淋漓盡致的表達(dá)手法正是美國(guó)一直所奉行的主流價(jià)值觀,有學(xué)者曾表示,美式主流價(jià)值觀所傳遞的是美國(guó)的文化霸權(quán)主義,但是部分中國(guó)觀眾卻在這種英雄與個(gè)人主義的融合模式下,喝下了這碗有毒的美式主流價(jià)值觀的“圣水”。2調(diào)查發(fā)現(xiàn),有30%以上的觀眾因?yàn)椤跋矚g劇中的人物”而喜歡上美劇,劇中人物的特性和對(duì)個(gè)人主義的追求恰好滿足了時(shí)下很多年輕人對(duì)自我的追求心理,這種不謀而合的文化傳播正是促成美劇跨文化傳播成功的重要因素。

2.4普世價(jià)值激起受眾內(nèi)心共鳴

不管是《越獄》中細(xì)膩縝密的逃獄計(jì)劃也好,《迷失》里為求自保的自相殘殺也好,撲朔迷離的劇情走向深深的吸引了每一個(gè)觀眾,但直擊人們心靈的還是劇后埋藏的人性。《鬼語(yǔ)者》作為一部靈異片,沒(méi)有慣用的恐怖因素參與其中,反而是令人心生惻隱之心的溫暖人心的劇情;《黑道家族》一改觀眾對(duì)黑幫社會(huì)的認(rèn)知,不帶一星半點(diǎn)血腥片段,反而講述的是這個(gè)家族不為人知的生活常態(tài)。科幻劇《英雄》的監(jiān)制表示,人性才是引人入境的本質(zhì),所謂的超能力不過(guò)是人性之間的傳播介質(zhì),與日常生活技能并無(wú)二異。1

第三章美劇在中國(guó)跨文化傳播的影響

3.1跨文化傳播的定義

全球一體化進(jìn)程不斷加快,科技的開(kāi)始帶領(lǐng)人們進(jìn)入全新的時(shí)代,而跨文化傳播自然而然的成為了我們?nèi)粘I钪械囊徊糠?。隨著跨文化傳播活動(dòng)愈演愈烈,開(kāi)始有大量的學(xué)者對(duì)此進(jìn)行研究。

《跨文化傳播》(《communicationBetweenCultures》)是由拉里·A·薩默瓦和查理德·E·波特共同編著完成的,該書將其定義為:正常情況下,文化從一個(gè)人成員手上發(fā)出并由另一個(gè)成員接收,即為跨文化交流。換言之,跨文化交流是指擁有不同文化感知和符號(hào)系統(tǒng)的人們之間進(jìn)行的交流,他們之間的文化差異性具備改變交流事件的功能。①國(guó)際傳播和國(guó)內(nèi)傳播是跨文化傳播的兩種形式。國(guó)際傳播主要超越國(guó)級(jí)、種族的文化交流,例如,中國(guó)人于美國(guó)人的文化差異十分明顯,當(dāng)這兩國(guó)人進(jìn)行交流溝通時(shí),即產(chǎn)生國(guó)際傳播。國(guó)內(nèi)傳播是指同一大環(huán)境下,各種細(xì)分的內(nèi)部文化之間的差異,又分為主流文化和非主流文化兩種,主流文化是指大環(huán)境下絕大多數(shù)人學(xué)習(xí)的文化要素;而非主流文化則存在于少數(shù)人之間。當(dāng)這兩種文化產(chǎn)生碰撞時(shí)即誕生了國(guó)內(nèi)傳播。也就是說(shuō),同一國(guó)家不同文化背景的人群進(jìn)行溝通的行為即為國(guó)內(nèi)傳播。我國(guó)作為一個(gè)擁有56個(gè)民族的國(guó)家,任意兩個(gè)民族之間的交流活動(dòng)都能稱之為國(guó)內(nèi)跨文化交流。

3.2美劇在中國(guó)跨文化傳播的影響

統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),美國(guó)每年向其他國(guó)家發(fā)行的電視節(jié)目總時(shí)長(zhǎng)達(dá)30萬(wàn)小時(shí),占全球電視節(jié)目的75%。雖然我國(guó)嚴(yán)格的文化產(chǎn)品進(jìn)出口制度對(duì)美劇的引進(jìn)起到了一定的制約作用,但是這么龐大的數(shù)據(jù)背后隱藏的真實(shí)含義值得我們?nèi)ド钏肌?/p>

3.2.1意識(shí)形態(tài)的影響

美劇中宣揚(yáng)的平等、自由、獨(dú)立等文化觀念,對(duì)于我國(guó)當(dāng)代大學(xué)生以及年輕人而言是一種對(duì)自我的追求鼓勵(lì)。美劇帶給他們的不僅僅只有英雄情結(jié),還有對(duì)民主、平等、自由、責(zé)任等概念的深度理解和傳播,有利于幫助他們樹(shù)立獨(dú)立自主、無(wú)私奉獻(xiàn)以及積極陽(yáng)光等良好的精神面貌。特別是對(duì)于面臨就業(yè)困難的大學(xué)生而言,美劇帶給他們的是無(wú)限的正能量以及對(duì)自我價(jià)值的追求,一定程度上而言鼓勵(lì)他們勇于造夢(mèng)圓夢(mèng),幫助他們樹(shù)立自信心,積極的面對(duì)生活中的困難,極大的提升了他們理性處理的能力,非常具有現(xiàn)實(shí)教育意義。但是,過(guò)多的個(gè)人主義觀念的涉入也對(duì)他們?cè)斐闪艘欢ǖ呢?fù)面影響。過(guò)于強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義引發(fā)了眾多的自私自利行為,有些人甚至為了個(gè)人利益而不惜一切代價(jià),完全活在自己的世界里,絲毫不考慮他人的感受,集體主義觀念缺失,缺少團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神、奉獻(xiàn)精神。

3.2.2對(duì)國(guó)內(nèi)影視劇創(chuàng)作的影響

隨著21世紀(jì)互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,我國(guó)美劇受眾越來(lái)越呈現(xiàn)出年輕化趨勢(shì),而為了借助原著的名氣獲取商業(yè)價(jià)值,不少國(guó)內(nèi)的美劇翻拍開(kāi)始盛行,這些翻拍劇大多模仿美劇題材、情節(jié)、人物設(shè)置以及創(chuàng)作手法等,仔細(xì)想來(lái),似乎所有的大熱美劇都有中國(guó)“翻拍版”,翻拍美劇一夜之間晉升為最新的國(guó)產(chǎn)劇翻拍手冊(cè),其勢(shì)頭不輸于當(dāng)年的日韓劇翻拍。翻拍美劇對(duì)于國(guó)產(chǎn)劇而言就是“站在巨人的肩膀上”,一般被翻拍的美劇都是享盡國(guó)內(nèi)外殊榮的,這類劇目大多以情節(jié)致勝或者任務(wù)設(shè)置以創(chuàng)作手法討巧,而這種中國(guó)化的改造,可以相對(duì)地保持新劇的制作水準(zhǔn),也能使得原劇迷產(chǎn)生對(duì)比新劇與原劇的收視期待,而且還可以利用原劇的品牌效應(yīng)宣傳翻拍劇。這種行為的目的就是獲利,以熱播劇目的優(yōu)質(zhì)資源為基礎(chǔ),對(duì)其進(jìn)行漢化和一定程度的創(chuàng)新改編,便可以斬獲一個(gè)優(yōu)質(zhì)劇本,不僅有效的控制了拍攝成本,還大大的降低了投資風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)還收獲了一批原劇粉,為翻拍劇的收視率提供保障。熱播劇中新意的敘事方式、跌宕起伏的情節(jié)、鮮活的故事題材、典型的人物形象、流行的時(shí)尚元素等能夠俘獲大眾的成功元素都將成為新劇的亮點(diǎn),有利于其內(nèi)容形式上的豐富和飽滿。一旦播出成功,將成為中國(guó)電視劇市場(chǎng)上的又一新星,不僅名利雙收,還能賺得盆滿缽滿,何樂(lè)而不為。比如深受觀眾喜愛(ài)的《愛(ài)情公寓》,其拍攝手法、內(nèi)容等均撞臉多部美劇,但是其成功打入市場(chǎng)并斬獲一批死忠粉,借鑒也好,抄襲也罷,它卻是翻拍劇商業(yè)變現(xiàn)的最佳模板。

第四章美劇流行對(duì)中國(guó)跨文化傳播的啟示

4.1重新定義跨文化傳播

跨文化傳播是由美國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華霍爾于20世紀(jì)50年代提出,他是第一個(gè)對(duì)跨文化傳播進(jìn)行系統(tǒng)性研究的人。跨文化傳播指的是來(lái)自不同文化背景的個(gè)體、群體、組織間進(jìn)行的交流活動(dòng),作為人類傳播活動(dòng)的重要組成部分,跨文化傳播與各種文化信息在時(shí)間和空間中的流動(dòng)、共享和互動(dòng)過(guò)程相關(guān)聯(lián),涉及到不同文化背景的人們之間發(fā)生的信息傳播與人際交往,以及人類各個(gè)文化要素的擴(kuò)散、滲透和遷移。①跨文化傳播具有不可避免性,它滲透于人類生活的每一細(xì)節(jié)當(dāng)中。跨文化主要體現(xiàn)的是人與人、民族與民族、國(guó)家與國(guó)家之間的關(guān)系,跨文化傳播能夠促進(jìn)社會(huì)機(jī)構(gòu)和系統(tǒng)的的動(dòng)態(tài)平衡,實(shí)現(xiàn)整個(gè)社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展以及資源整合。

科技的進(jìn)步帶動(dòng)人們進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,這也是跨文化傳播變成了一件非常容易的事情?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代帶給我們的是全新的生活體驗(yàn),網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá)使得人們可以輕易的以文字、圖片或者語(yǔ)音通話等方式與世界各地的人取得聯(lián)系,這種聯(lián)系就是所謂的跨文化傳播,它是“

地球村

”中人們的一種生活方式。

跨文化傳播學(xué)在美國(guó)的形成是一個(gè)必然結(jié)果。印第安人是發(fā)現(xiàn)新大陸之前的美國(guó)土著居民,后來(lái)各大洲的移民都相繼涌入美國(guó),促成了美國(guó)“移民大國(guó)”的形成,這也極大的豐富了美國(guó)的文化元素。在這個(gè)宗教與文化交相碰觸的社會(huì),以白人馬首是瞻,印第安人、非洲、亞洲、拉丁美洲以及東歐的移民則屬于低等公民。據(jù)此,種族與文化之間的矛盾沖突徹底爆發(fā)。

二戰(zhàn)改變了世界格局,當(dāng)時(shí)的美國(guó)因?yàn)槭チ吮姸鄽W洲盟友而選擇實(shí)施馬歇爾計(jì)劃,意圖與蘇聯(lián)進(jìn)行對(duì)抗,此計(jì)劃旨在復(fù)蘇歐洲經(jīng)濟(jì),因此派遣了很多專家、學(xué)者、企業(yè)員工到歐洲參與重建;而美國(guó)在二戰(zhàn)之后成為了世界第一經(jīng)濟(jì)大國(guó),吸引著世界各地的留學(xué)生和移民。美國(guó)政府發(fā)現(xiàn),很多外人員在異國(guó)他鄉(xiāng)忍受不了文化帶來(lái)的差異,沒(méi)辦法在國(guó)外進(jìn)行正常的學(xué)習(xí)和生活,外派變得毫無(wú)意義。而歷經(jīng)這種“文化震撼”的移民者和留學(xué)生也是多不勝數(shù)。由此可見(jiàn),在20世紀(jì)50年代,美國(guó)處于一個(gè)空前的文化引入時(shí)代,除了有大量的外來(lái)人口進(jìn)入本土,還有輸送了很多人員去往他國(guó),進(jìn)而逐步形成多元文化社會(huì),跨文化沖突也隨之顯現(xiàn),至此,跨文化傳播學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。

4.2美劇的流行對(duì)中國(guó)影視劇跨文化傳播的啟示與借鑒

準(zhǔn)確的說(shuō),美國(guó)的文化軟實(shí)力是借助了美劇的成功傳播而實(shí)現(xiàn)大幅度提升的,因此,中國(guó)也能夠再結(jié)合本國(guó)國(guó)情的基礎(chǔ)之上,參照此類做法來(lái)提升自己的文化軟實(shí)力,進(jìn)而實(shí)施大眾文化走出去的戰(zhàn)略,使我國(guó)的文化軟實(shí)力以及國(guó)際形象上升一個(gè)臺(tái)階。本文主要以美劇的跨文化傳播為研究對(duì)象,據(jù)此提出了適合我國(guó)國(guó)產(chǎn)劇跨文化傳播的思路和建議。

4.3中國(guó)影視劇進(jìn)行跨文化傳播所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)

4.3.1機(jī)遇

隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷提高以及對(duì)外文化交流的不斷深入,國(guó)際社會(huì)顯示出對(duì)中國(guó)文化的熱情關(guān)注和主動(dòng)接受,對(duì)國(guó)產(chǎn)劇的海外傳播具有極大的推動(dòng)作用。世界對(duì)中國(guó)文化的關(guān)注度已經(jīng)進(jìn)入了全新的境地。全球化對(duì)于所有國(guó)家而言都是一劑促進(jìn)發(fā)展的強(qiáng)心劑,不論是政治、經(jīng)濟(jì)還是文化都是一樣,這種觸及發(fā)展推動(dòng)了中國(guó)向國(guó)際舞臺(tái)邁進(jìn),并逐漸成為了引領(lǐng)發(fā)展中國(guó)家的先行者。17世紀(jì),工業(yè)革命進(jìn)程促使西方國(guó)家進(jìn)入現(xiàn)代化社會(huì),受益于科技革命、技術(shù)創(chuàng)新以及市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的積極作用,西方社會(huì)的價(jià)值體系逐漸形成,其主要思想為:法制、民主、競(jìng)爭(zhēng)、個(gè)人主義等,企圖以契約的形式束縛大眾的言行,從一定程度上而言,這些理念是有利于西方社會(huì)進(jìn)步的,值得推崇。但是在后現(xiàn)代發(fā)展過(guò)程中,西方文化的缺陷逐漸凸顯,

機(jī)器對(duì)人產(chǎn)生異化,極端的個(gè)人主義以及過(guò)度地追求商業(yè)化使得西方社會(huì)出現(xiàn)社會(huì)道德滑坡,很多人開(kāi)始惴惴不安,有學(xué)者表示“如果社會(huì)中的每個(gè)人,僅為追求個(gè)人利益而生存在這世上,將導(dǎo)致社會(huì)緊密性的斷裂,人與人結(jié)合的力量就會(huì)完全消失”,①值得一提的是,中華文化向來(lái)強(qiáng)調(diào)集體主義,主張優(yōu)先考慮集體利益,注重人與自然的平衡發(fā)展,將道德立于一切行為準(zhǔn)則之上,這一點(diǎn)是值得西方國(guó)家在解決社會(huì)問(wèn)題時(shí)進(jìn)行參考和汲取優(yōu)質(zhì)因子的,如中國(guó)很多的古典古籍被翻譯成外文暢銷海內(nèi)外,這也印證了那句話“中國(guó)的發(fā)展離不開(kāi)世界,世界的發(fā)展離不開(kāi)中國(guó)”。

4.3.2挑戰(zhàn)

電視劇作為當(dāng)今社會(huì)最具生產(chǎn)力的大眾文化載體,也是備受世界矚目的文化形式,隨著中華文化的不斷拓展與延伸,其影響力已經(jīng)能夠支撐中國(guó)的電視劇行業(yè)進(jìn)軍海外市場(chǎng),加上中華文化的消費(fèi)市場(chǎng)不斷擴(kuò)大,實(shí)現(xiàn)依托中國(guó)電視劇進(jìn)行跨文化傳播的模式早已形成,中國(guó)應(yīng)及時(shí)把握機(jī)會(huì),順勢(shì)而上。但是,還應(yīng)該注意中國(guó)電視劇向世界傳播也有不少的挑戰(zhàn),這些挑戰(zhàn)除了來(lái)自前面論述的電視劇本身跨文化傳播的劣勢(shì)、電視劇跨文化傳播中的問(wèn)題、中國(guó)文化整體向世界傳播的挑戰(zhàn)以外,還來(lái)自中國(guó)本土電視劇自身發(fā)展、文化內(nèi)蘊(yùn)的欠發(fā)達(dá)以及表現(xiàn)方式等方面。

首先,中國(guó)電視劇“走出去”的第一步就是如何滿足引入國(guó)家的文化背景。電視劇的風(fēng)格或類型的形成于世界各國(guó)家的文化審美、民族心理等有著莫大的關(guān)系。比如美劇敘事節(jié)奏快,劇情設(shè)計(jì)動(dòng)人心弦;韓劇以日常生活瑣事見(jiàn)長(zhǎng),人物刻畫細(xì)膩,畫面唯美;中國(guó)電視劇注重情感表達(dá)以及因果循環(huán)。中國(guó)電視劇想要成功進(jìn)去國(guó)際市場(chǎng),既要充分熟知各國(guó)電視劇的發(fā)展歷程以及其表達(dá)方式、播出形式等等。也就是說(shuō),在大量參考其他國(guó)家電視劇創(chuàng)作的前提下,“取其精華,去其糟粕”,將優(yōu)質(zhì)的資源進(jìn)行吸收,再結(jié)合自身的創(chuàng)作技巧加以合理運(yùn)用,不宜生搬硬套,整個(gè)創(chuàng)作過(guò)程要以自身特性為基調(diào),適當(dāng)?shù)娜谌胍恍﹪?guó)際文化信息,進(jìn)而推出能夠展現(xiàn)中華文化的優(yōu)質(zhì)劇目至海外市場(chǎng)。

其次,中國(guó)電視劇類型在跨文化傳播中的發(fā)展。中國(guó)電視劇本身類型是可以在拓展海外市場(chǎng)的過(guò)程中不斷汲取、整合及優(yōu)化的。例如可以學(xué)習(xí)日韓偶像劇或時(shí)尚??;推出傳達(dá)現(xiàn)代社會(huì)職業(yè)觀念的職場(chǎng)劇;將我國(guó)特色武俠劇以及歷史劇向海外輸出;最為重要的是,應(yīng)該提升中國(guó)電視劇主流類型于中國(guó)文化觀念之間的契合度,比如,拍攝家庭倫理劇來(lái)反映現(xiàn)實(shí)生活中國(guó)人的擔(dān)當(dāng)、奉獻(xiàn)、責(zé)任、關(guān)愛(ài)等文化精神。

最后,注重本國(guó)文化于電視劇文化表達(dá)之間的緊密度和契合感。中國(guó)的文化要素層次飽滿,淺表層以視覺(jué)上的吸引力為主,但需要注意與劇情、人物個(gè)性相結(jié)合,避免出現(xiàn)審美疲勞;中高層次的文化要素則應(yīng)開(kāi)始通過(guò)電視劇進(jìn)行傳達(dá),如“仁愛(ài)”(仁者,愛(ài)人)、“天行健,君子以自強(qiáng)不息”(剛健有為)、”“執(zhí)兩用中”(反對(duì)偏執(zhí),追求不偏不倚)、“愚公精神”(堅(jiān)持不懈、“己所不欲勿,施于人”(關(guān)愛(ài))等,以上文化觀念包含了人物精神、行動(dòng)以及為人處事,可以將這些寄托于人物形象上,以生動(dòng)的人物形象與飽滿的個(gè)性進(jìn)行文化的傳播;而深層次的文化觀念則上升到了哲學(xué)層面,如“天人合”、“物我融合”、“道法自然”等思想,只可意會(huì)不可言傳,很難通過(guò)人物形象來(lái)進(jìn)行表達(dá),因此,可以將其依附于中國(guó)的武術(shù)、中醫(yī)、針灸、飲食、古代器樂(lè)等富含中華文化底蘊(yùn)的事物之上來(lái)實(shí)現(xiàn)有效的表達(dá)。

結(jié)語(yǔ)

全球化對(duì)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的政治、經(jīng)濟(jì)以及文化的推進(jìn),導(dǎo)致任何一國(guó)都不可能完全獨(dú)立于世界民族之林。跨文化傳播是一個(gè)巴掌拍不響的事情,只有建立與其他國(guó)家或民族之間的順暢交流,才能實(shí)現(xiàn)各文化之間的效力作用?,F(xiàn)如今,文化軟實(shí)力已經(jīng)超越軍事實(shí)力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力,成為衡量一個(gè)國(guó)家核心競(jìng)爭(zhēng)力最重要的標(biāo)準(zhǔn)??缥幕瘋鞑サ谋举|(zhì)意義在于提升國(guó)家在國(guó)際上的話語(yǔ)主動(dòng)權(quán)和國(guó)家文化軟實(shí)力,可見(jiàn)它的作用之大,意義之深,因此非常有必要重視其發(fā)展。尤其是隨著網(wǎng)絡(luò)傳播時(shí)代的到來(lái),網(wǎng)絡(luò)新媒體環(huán)境下的跨文化傳播風(fēng)生水起。網(wǎng)絡(luò)新媒體技術(shù)和傳播環(huán)境的優(yōu)越性為跨文化傳播提供了天然沃土。這種時(shí)代的優(yōu)越感是傳統(tǒng)媒體形式不能與之媲美的,不論是傳播文化的內(nèi)容、形式抑或是途徑的多元化程度有多深,新媒體都能照單全收,堪稱跨文化傳播直通車。美劇作為網(wǎng)絡(luò)傳播時(shí)代最典型的跨文化傳播產(chǎn)品,對(duì)于分析總結(jié)網(wǎng)絡(luò)跨文化傳播優(yōu)勢(shì)起著很強(qiáng)的代表性作用。因此,我通過(guò)對(duì)美劇在中國(guó)的傳播途徑、過(guò)程、形式的分析,對(duì)網(wǎng)絡(luò)跨文化傳播的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行了深入的解讀。研究結(jié)果顯示,跨文化傳播可以依托網(wǎng)絡(luò)的開(kāi)放性、自由性、分享性、包容性等等特性來(lái)實(shí)現(xiàn)文化的交流與融合,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的優(yōu)越性、傳播渠道的多元化以及傳播主題與內(nèi)容的多樣性都將為有效的傳達(dá)各國(guó)文化構(gòu)筑一條光明大道。

正如在本文中所持有的一個(gè)觀點(diǎn)――美劇在中國(guó)的傳播,更多的是文化帝國(guó)主義還是文化自身一種自然的全球化擴(kuò)散?想必關(guān)于這個(gè)話題的探討在未來(lái)依然會(huì)持續(xù)下去。本文在此不對(duì)其進(jìn)行論述,主要是以研究美劇跨文化傳播對(duì)中國(guó)的啟示與影響,想必這是影視文化多元化及其傳播的全球化發(fā)展的必然??偠灾?,我們應(yīng)該表現(xiàn)出更多的包容和開(kāi)放來(lái)接納美劇在我國(guó)的發(fā)展與蔓延,將其中的優(yōu)秀思想與價(jià)值觀進(jìn)行學(xué)習(xí)和升級(jí),以此來(lái)豐富自我的見(jiàn)識(shí),合理運(yùn)用美劇的成功之道,促進(jìn)本國(guó)文化軟實(shí)力的提升。所謂“他山之石”,我們只有更積極的學(xué)習(xí)和吸引世界各國(guó)各民族更多更好的文化因子和營(yíng)養(yǎng),才能更好地促進(jìn)我們自身文化在當(dāng)下的繁榮和發(fā)展,這正是本文的最大期盼。雖然本文詳細(xì)的對(duì)美劇在中國(guó)的傳播及影響進(jìn)行了探索與分析,但還是存在很多不足之處。比如對(duì)國(guó)產(chǎn)劇跨文化傳播的策略建議,由于只參考了美劇的跨文化傳播的相關(guān)研究依據(jù),所提建議尚不夠周全與縝密;再如關(guān)于美劇得以在我國(guó)大肆傳播,其具體受到了美國(guó)當(dāng)局的哪些政策支持,因可參考資料有限,本文中提及尚不全面。另外,因?yàn)闂l件有限,本文沒(méi)有采取定性定量法進(jìn)行分析研究,使得文中部分立論不夠深入,望今后能加以改正并逐步完善之。

參考文獻(xiàn)

[1]中國(guó)大陸電視劇產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)存問(wèn)題與改革思路[J].李勝利.現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)).2011(10)

[2]我國(guó)跨文化傳播研究歷史與現(xiàn)狀評(píng)析[J].王文娟.新聞世界.2011(10)

[3]中國(guó)電視劇在菲律賓:播出歷史與現(xiàn)狀[J].梁悅悅.電視研究.2011(09)

[4]從《丑女貝蒂》看拉美電視劇的全球營(yíng)銷與生產(chǎn)[J].張建中.中國(guó)電

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論