專業(yè)八級(jí)分類模擬396_第1頁(yè)
專業(yè)八級(jí)分類模擬396_第2頁(yè)
專業(yè)八級(jí)分類模擬396_第3頁(yè)
專業(yè)八級(jí)分類模擬396_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專業(yè)八級(jí)分類模擬396(總分:100.00,做題時(shí)間:90分鐘)一、LANGUAGEUSAGE、題數(shù):4,分?jǐn)?shù):100.00)BillGatesmaybeoneofthesmartestguysinthecountry,butevenhe"sannoyedathavingtorememberasortofpersonalpasswordsforactivitieslikewithdrawingmoneyandgoingonline.Healsothinksthey"resecure.Atlastweek"sComdexcomputer1conventioninLasVegas,theMicrosoftCEOrailedthepasswordas2a"weaklink".Oneofhisproposedsolutionsarebiometrics,the3measuringofuniquecharacteristicslikethefingerprintsandtheirisoftheeyeforthepurposeofverifyingidentification.4Thatdelightedaboutthedozenorsocompaniesthatbrought5biometrictechnologytoComdex.Mostlystart-ups,theycametoVegasshoppingschemestoidentifyyouinyourhands,youreyes,6yourvoice,eventhewayyoutype."WewanttoseeabiometricsrowineveryCompUSA,rightnexttojoysticksandprinters."SaysKevinCorsonofTrueTouch,amakerofsoftwarethatworkswithvariousformsofthetechnology.ComdexattendantseagerlylinedonatthecounterofIriScan,a7firmbasedinMarlton,N.J.,toholdascanner ——itlookedabitlikeahairdryer —aboutthreeinchesfromtheireyes.Thedeviceworksbytakingavideoimageoftheiris,breakingtheimageintocircularframeworksandanalyzedtheuniquepatternswithineacharea.The8 _companysaysthere"sonlyaone-in-10chancesthattwopeople"siris9 _willmatchinitssystem.AcompanycalledIdenticator,inSanBruno,Calif.,isaimingalittlelower—atyourforefingers.ThecompanylicensesitsscannerstoCompaqandothercompanies,whichcombinethemwithkeyboardsandmiceorsellthemas$100stand-aloneunitsthatyoucanputintoyourcomputer.10 (分?jǐn)?shù):25.00)解析:secure—insecure[解析]語(yǔ)義錯(cuò)誤。文章第一句提到“比爾?蓋茨不喜歡記一些用于取錢和上網(wǎng)的密碼”,下文講到“比爾?蓋茨認(rèn)為密碼是脆弱的鏈條”, 可見他認(rèn)為密碼是不安全的, 因此使用insecure。解析:railedA—against/at[解析]介詞缺失。rail當(dāng)“批評(píng),攻擊”講時(shí)是不及物動(dòng)詞,需要跟介詞against或者at才能接賓語(yǔ)。解析:are—is[解析]主謂不一致。主語(yǔ)是Oneofhisproposedsolutions ,這種情況下要根據(jù)one來(lái)決定謂語(yǔ)的單復(fù)數(shù),因此需要使用單數(shù) is。解析:identification—identity[解析]名詞誤用。identification是identify 的抽象名詞形式,表示“辨認(rèn),鑒定,證明”,而identity 則是具體名詞,表示“身份”,這里是指“通過(guò)測(cè)定某些獨(dú)一無(wú)二的特征如指紋和虹膜來(lái)辨別人的身份”,因此需要使用。identity。解析:about—[解析]副詞冗余。adozenorso與thedozenorso 均為固定搭配,意為“大約十幾個(gè)”,about意為“大約”,與之語(yǔ)義重復(fù),應(yīng)去掉。解析:in—by[解析]介詞誤用。通過(guò)身體的某個(gè)部位進(jìn)行辨別需要使用介詞 by。解析:on—up[解析]固定搭配中的介詞誤用。lineup表示“排隊(duì)",不能使用 on。解析:analyzed—analyzing[解析]非謂語(yǔ)動(dòng)詞誤用。此處analyze和前面的taking以及breaking一起作by的賓語(yǔ),因此使用動(dòng)名詞形式。解析:chances—chance[解析]名詞單復(fù)數(shù)錯(cuò)誤。chance前面的數(shù)詞是one-in-10,表示十分之一,因此應(yīng)該用單數(shù)形式chance。解析:put—plug[解析]動(dòng)詞誤用。這里是說(shuō)“把這個(gè)組件銅鼓插槽連接到計(jì)算機(jī)上”,而不是放進(jìn)計(jì)算機(jī)里面,因此使用plug。Contrarytowhatmanypeoplethink,depressionisnotanormalpartofgrowingolder.Orisithardertotreatinolderpeople.11Butitisoftenhardertorecognizeandhardertogetpatientsaccept12andcontinuewithtreatment."Mostpeoplethinksadnessisahallmarkofdepression,"Brucesaid."Hencemoreofteninolderpeopleit"sanhedonia —13they"renotenjoyinglife.They"reirritableandcranky."Sheadded:"Manyolderpeopledesperateoverthequalityoftheirlivesatthe14endoflife.Iftheyhaveafunctionalabilityorseriousmedical15illness,itmaymakeithardertonoticedepressioninolderpeople."Familymembers,friendsandmedicalpersonnelmusttake16seriouslywhenanolderpersonsays"Lifeisnotworthlive,""I17don"tseeanypointinliving,""I"dbebetteroffdead"or"MyfamilywouldbebetteroffifIdied,"theexpertsemphasized."Listencarefully,empathizeandhelpthepersongetevaluatedfortreatmentorintotreatment,"Brownurged.Hewarnedthat"depressedolderadultstendtohavefewsymptoms"thanyounger18adultswhoaredepressed.Theidealapproach,ofcourse,istopreventdepressioninthefirstplace.Brownrecommendedthatolderadultsstructuredtheir19 _daysbymaintainingaregularcycleandplanningactivitiesthat"givethempleasure,purposeandareasonforliving."Hesuggested"socialactivitiesofanytype —joiningabookcluborbowlingleague,goingtoaseniorcenterorgym,takingcoursesatalocalcollege,hangingonoutatthecoffeeshop."20 _Brucesuggeststakingupanewinterestlikepaintingorneedleworkorvolunteeringataplaceofworship,schoolormuseum.Brownexplainsthatanyactivitythepersonisabletodocanhelptopreventdepressionandsillyideasofkillingoneself. (分?jǐn)?shù):25.00)解析:Or—Nor[解析]連詞誤用。本句使用的是倒裝句型,而 or放在句首時(shí),句子不倒裝,只有表示否定的連詞nor,neither等放在句首時(shí)句子才倒裝,并且根據(jù)第一句“恰與人們的常識(shí)相反,抑郁癥并不隨著人們年齡的增長(zhǎng)而加重”,可以判斷本句的含義是“老年人的抑郁癥也不難治愈”,因此可以判斷應(yīng)該使用Nor。解析:人accept—to[解析]動(dòng)詞不定式符號(hào)to的缺失。getsb.todosth. 表示“讓某人做某事",其中的動(dòng)詞不定式符號(hào)to不能省略。解析:Hence—But[解析]銜接錯(cuò)誤。前句說(shuō)“很多人認(rèn)為悲傷是抑郁的標(biāo)志”,接著布魯斯說(shuō)“實(shí)際上老年患者則表現(xiàn)為缺乏幸福感一一他們不能享受生活。他們焦躁不安并且脾氣暴躁?!庇纱丝梢妰删湓捴g是轉(zhuǎn)折關(guān)系,而不是順承關(guān)系,所以使用 Buto解析:desperate—despair[解析]詞性混用。desperate和despair者B表示“絕望”,但是desperate是形容詞,不能直接作謂語(yǔ),而 despair是動(dòng)詞。解析:ability—disability[解析]語(yǔ)義錯(cuò)誤。本句說(shuō)“如果這些人有身體殘疾或者嚴(yán)重疾病的話,人們就更難意識(shí)到這些老年人的抑郁癥了?!?afunctionaldisability 表示“殘疾”。解析:takeA—it[解析]It—句型錯(cuò)誤。本句中take的賓語(yǔ)是后面的賓語(yǔ)從句“whenanolderpersonsays...”,seriously是補(bǔ)語(yǔ),因此需要it作形式賓語(yǔ)。解析:live—living[解析]固定搭配錯(cuò)誤。beworthdoingsth.表示“值得做什么",必須使用動(dòng)詞-ing形式。解析:few—fewer[解析]形容詞比較級(jí)錯(cuò)誤。此處說(shuō)“老年人患抑郁癥的癥狀要比年輕患者少”,并且有明顯的比較連詞than,因此應(yīng)該使用比較級(jí)。解析:structured—structure]解析]虛擬語(yǔ)氣錯(cuò)誤。表示"建議”的動(dòng)詞如 suggest,recommend等后面接賓語(yǔ)從句時(shí)需要使用虛擬語(yǔ)氣,從句謂語(yǔ)部分用 should+動(dòng)詞原形,should可以省略。解析:on—[解析]介詞冗余。此處句子意思為“到咖啡店里消磨時(shí)間”,應(yīng)該使用 hangout“消磨時(shí)間”。Manyanimalandevenplantspeciescommunicatewitheachother.Humansarenotuniqueinthiscapability.Therefore,human21languageisuniqueinbeingasymbolcommunicationsystemthatis22learnedinsteadofbiologicallyinherited.Awordisoneandmoresoundsthatincombinationwithaspecialmeaningassignedbyalanguage.Thesymbolicmeaningof23wordscanbesopowerfulthatpeoplearewillingtorisktheirlivesforthemortakethelivesofothers.Amajoradvantageofhumanlanguageisbeingalearned24symboliccommunicationsystemisthatitisinfinitelyflexible.Meaningscanbechangedandnewsymbolscreate.Thisis25evidencedbythefactwhichnewwordsareinventeddailyandthe26meaningofoldoneschanges.Languagesevolveinresponsetochangehistoricalandsocialconditions.Somelanguage27transformationstypicallyoccurinagenerationormore.Forinstance,theslangwordsusedbyyourparentswereverydifferentfromitthatyouusetoday.Youalsoprobablyarefamiliarwithmany28technicalterms,suchas"textmessaging"and"highdefinitionTV",whichwerenotingeneraluseevenadecadeago.Languageandspeecharenotthesamething.Speechisabroadtermsimplyreferredtopatternedverbalbehavior.Incontrast,29 _alanguageisasetofrulesforgeneratingspeech.Adialectisavariantofalanguage.Ifassociatedwithageographicallyisolatedspeechcommunity,itisreferredtoaregionaldialect.However,if30 _itisspokenbyaspeechcommunitythatismerelysociallyisolated,itiscalledasocialdialectwhichismostlybasedonclass,gender,age,andparticularsocialsituations. (分?jǐn)?shù):25.00)解析:Therefore—However[解析]銜接副詞誤用。上文提到"交流并不是人類獨(dú)有的能力”, 下文則說(shuō)“人類語(yǔ)言作為一種只能被習(xí)得而非遺傳的符號(hào)化溝通系統(tǒng)是獨(dú)一無(wú)二的”。 可見兩句話之間應(yīng)該是轉(zhuǎn)折關(guān)系,故將Therefore改成However。解析:symbol—symbolic[解析]詞性混用。symbol表示“符號(hào)",是名詞。句中被修飾的是名詞短語(yǔ)communicationsystem,應(yīng)該使用形容詞symbolic"符號(hào)的"。句意為“人類語(yǔ)言作為一種只能被習(xí)得而非遺傳的符號(hào)化溝通系統(tǒng)是獨(dú)一無(wú)二的。”解析:special—specific[解析]形近詞誤用。special表示“特殊的",而specific表示“特定的”,一個(gè)單詞對(duì)應(yīng)的應(yīng)是一個(gè)特定的意思,故應(yīng)使用 specific。解析:is—[解析]be動(dòng)詞冗余。此句主干為 Amajoradvantageofhumanlanguageisthat...,beingalearnedsymboliccommunicationsystem 為非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)作后置定語(yǔ),修飾 humanlanguage,故應(yīng)把being前面的is去掉。句意為“人類語(yǔ)言作為一種符號(hào)化的溝通系統(tǒng), 其最大的優(yōu)勢(shì)在于它的無(wú)限靈活性。”解析:create—created[解析]語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤。newsymbols與create之間是動(dòng)賓關(guān)系,故應(yīng)使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。為了避免重復(fù),省略了謂語(yǔ)canbe,應(yīng)將create改為created。句意為“人們可以改變單詞的意思,也可以創(chuàng)造新的符號(hào)?!苯馕觯簑hich—that[解析]從句引導(dǎo)詞誤用。此處fact后面接的是同位語(yǔ)從句,而非定語(yǔ)從句,因此只能使用that引導(dǎo)。句意為“這被一個(gè)事實(shí)所證明,即每一天都有新的詞語(yǔ)被創(chuàng)造岀來(lái),舊的詞語(yǔ)的意思發(fā)生改變。”解析:change—changing]解析]動(dòng)詞形式錯(cuò)誤。inresponseto中的to為介詞,而非不定式符號(hào),后面應(yīng)該使用名詞或動(dòng)名詞,因此應(yīng)將 change改為changing。解析:it—those[解析]代詞誤用。from后面指代的內(nèi)容應(yīng)該是上文中提到的 theslangwords,是復(fù)數(shù)形式,因此應(yīng)該使用代詞those。句意為“例如,你父母曾經(jīng)使用的俚語(yǔ)同你現(xiàn)在所使用的俚語(yǔ)大不相同。 ”解析:referred—referring]解析]非謂語(yǔ)動(dòng)詞誤用。此處 term與referto 之間是主謂關(guān)系,因此應(yīng)該使用現(xiàn)在分詞referring而非過(guò)去分詞referred。句意為“言語(yǔ)是一個(gè)很寬泛的術(shù)語(yǔ),指的是模式化的口頭表達(dá)行為。”解析:toA—as[解析]介詞缺失。bereferredtoas是固定搭配,意為“被稱為”。句意為“如果它同地理分布的言語(yǔ)社區(qū)有關(guān)系的話,就被稱為方言。”Movingfromthepoliticaltotheliteraryarenathroughoutthe1960sand1970s,feministcriticsbegantoexaminethetraditionalliterarycanonanddiscoverexampleafterexampleof31maledominanceandprejudicethatsupportedBeauvoir"sandMillett"sassertionwhichmalesconsideredthefemale"the32Other,"anunnaturalordeviatingbeing.First,stereotypesof33womenwereaboundedinthecanon:Womenweresexmaniacs,34goddessesofbeauties,mindlessentities,oroldspinsters.35Second,whileDickens,Wordsworth,Hawthorne,Thoreau,Twain,andahostofothermaleauthorsfoundtheirwayintotheestablishedliterarycanon,afewfemaleauthorsachievedsuch36status.Third,forthemostpart,therolesoffemale,fictionalizedcharacterswerelimitedtosecondarypositions,morefrequentthannotoccupyingminorpartswithinthestoriesor37 _TOC\o"1-5"\h\zsimplyavertingtothemale"sstereotypicalimagesofwomen.38 _Fourth,femalescholarssuchasVirginiaWoolfandSimonedeBeauvoirwereignored,theirwritingsseldom,ifnever,referred39 _tobythemalecr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論