語篇精析核心詞匯課件-高三英語一輪復習_第1頁
語篇精析核心詞匯課件-高三英語一輪復習_第2頁
語篇精析核心詞匯課件-高三英語一輪復習_第3頁
語篇精析核心詞匯課件-高三英語一輪復習_第4頁
語篇精析核心詞匯課件-高三英語一輪復習_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、新高中英語詞匯跟蹤檢測語篇精析中國文化助力國際時尚潮流主題語境人與社會體裁說明文字數(shù)293+138=431難度中單元詞匯金句Let our advance worrying become advance thinking and planning. Winston Churchill與其焦慮,不如冷靜計劃和思考。 溫斯頓丘吉爾accustomedacheachieveachievementacknowledgeacquireactactionactiveactivityactuallyadaptadaptationaddaddictaddition單元詞匯速查單元詞匯速查addressadeq

2、uateadjustadjustmentadministrationadmirableadmireadmitadoptadorableadultadvance百科知識A+E Networks 美國A+E電視網(wǎng)絡(luò)公司,由赫斯特集團(Hearst)和迪士尼美國廣播公司 (Disney) 于1984年在紐約合資成立。Amanda Hill 美國A+E電視網(wǎng)絡(luò)公司的首席創(chuàng)意官(chief creative officer)。Vera Wang王薇薇,著名華裔設(shè)計師,Vera Wang婚紗有限公司創(chuàng)始人,號稱“婚紗女王”。百科知識Alexander Wang 王大仁,紐約最著名的華裔設(shè)計師,多次獲得時裝

3、界大獎,擁有自己的時裝品牌Alexander Wang。Jason Wu 吳季剛,紐約著名華裔設(shè)計師,創(chuàng)立了自己的服裝品牌Jason Wu。Galliano, Albaz, Marc Jacobs均為時尚品牌。語篇精深Para. 1 - 2重點詞匯rich adj 熟詞生義 非常有趣的;豐富多彩的inspiration n 啟發(fā)靈感的事物creative n 熟詞生義 創(chuàng)意;創(chuàng)作素材chief adj 首席的;最高級的home n 熟詞生義 發(fā)源地Its no secret (that) 不算什么秘密 For Western designers, China and its rich cult

4、ure have long been an inspiration for Western creative. “Its no secret that China has always been a source of inspiration for designers,” says Amanda Hill, chief creative officer at A+E Networks, a global media company and home to some of the biggest fashion shows. Para. 1 - 2 整段翻譯 對于西方設(shè)計師來說,中國及其豐富的

5、文化內(nèi)涵長期以來一直是西方創(chuàng)意的靈感來源?!爸袊恢笔窃O(shè)計師的靈感源泉,這已經(jīng)不是什么秘密,”A+E網(wǎng)絡(luò)的首席創(chuàng)意官阿曼達希爾說。這是一家全球化的媒體公司,舉辦過一些最大型的時裝表演。 For Western designers, China and its rich culture have long been an inspiration for Western creative. “Its no secret that China has always been a source of inspiration for designers,” says Amanda Hill, chief

6、 creative officer at A+E Networks, a global media company and home to some of the biggest fashion shows. Para. 3重點詞匯alongside prep 與一起;與同時fuel v 熟詞生義 增強;加強;刺激attendance n 抽象名詞具體化 出席人數(shù)with the aim of 旨在 / 目的是record attendance 創(chuàng)紀錄的出席人數(shù) Earlier this year, the China Through A Looking Glass exhibition in

7、 New York exhibited 140 pieces of China-inspired fashionable clothing alongside Chinese works of art, with the aim of exploring the influence of Chinese aesthetics on Western fashion and how China has fueled the fashionable imagination for centuries. The exhibition had record attendance and achieved

8、 success, showing that there is huge interest in Chinese influences.Para. 3 長難句分析Earlier this year, the China Through A Looking Glass exhibition in New York exhibited 140 pieces of China-inspired fashionable clothing alongside Chinese works of art, with the aim of exploring the influence of Chinese

9、aesthetics on Western fashion and how China has fueled the fashionable imagination for centuries. The exhibition had record attendance and achieved success, showing that there is huge interest in Chinese influences.分析:本句的主要成分為the exhibition exhibited clothing。with the aim of . 為介詞短語作伴隨狀語,how . centu

10、ries為how引導的賓語從句作exploring的賓語。Para. 3 整段翻譯 Earlier this year, the China Through A Looking Glass exhibition in New York exhibited 140 pieces of China-inspired fashionable clothing alongside Chinese works of art, with the aim of exploring the influence of Chinese aesthetics on Western fashion and how C

11、hina has fueled the fashionable imagination for centuries. The exhibition had record attendance and achieved success, showing that there is huge interest in Chinese influences.今年早些時候,在紐約舉辦的“中國鏡花水月”展上,展出了140件受中國元素啟發(fā)的時髦服飾以及中國的藝術(shù)品,旨在探索中國美學對西方時尚的影響,以及中國在幾個世紀里是如何激發(fā)時尚界想象力的。此次展覽的參觀人數(shù)創(chuàng)下了紀錄,大獲成功,顯示出人們對中國影響力的

12、濃厚興趣。Para. 4重點詞匯overlook v 忽視;忽略(近 miss)take on 與較量hands down 容易地;輕而易舉地“China is impossible to overlook,” says Hill. “Chinese models are the faces of beauty and fashion campaigns that sell dreams to women across the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion they are central

13、to its movement.” In addition, not only are todays top Western designers being actively influenced by China some of the best designers of contemporary fashion are themselves Chinese. “Vera Wang, Alexander Wang, Jason Wu are taking on Galliano, Albaz, Marc Jacobs and beating them hands down in design

14、 and sales,” adds Hill.Para. 4 長難句分析“China is impossible to overlook,” says Hill. “Chinese models are the faces of beauty and fashion campaigns that sell dreams to women across the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion they are central to its movement.” In addition, not

15、only are todays top Western designers being actively influenced by China some of the best designers of contemporary fashion are themselves Chinese. “Vera Wang, Alexander Wang, Jason Wu are taking on Galliano, Albaz, Marc Jacobs and beating them hands down in design and sales,” adds Hill.分析: 此處難點在于第二

16、個雙引號里面的句子,這個句子的主要成分為Chinese models are faces of campaigns。that world為that引導的定語從句,修飾前面的campaigns;which movement為which引導的非限定性定語從句,修飾前面的整個主句。 not only置于句首,連接兩個并列分句時,not only所在的句子要用部分倒裝語序。Para. 4 整段翻譯“China is impossible to overlook,” says Hill. “Chinese models are the faces of beauty and fashion campai

17、gns that sell dreams to women across the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion they are central to its movement.” In addition, not only are todays top Western designers being actively influenced by China some of the best designers of contemporary fashion are themselves C

18、hinese. “Vera Wang, Alexander Wang, Jason Wu are taking on Galliano, Albaz, Marc Jacobs and beating them hands down in design and sales,” adds Hill.“中國不容小覷,”希爾說,“中國模特是向全世界女性推銷夢想的美容和時尚活動的代言人,這意味著中國女性不僅僅是時尚的消費者她們還是這場運動的核心?!?此外,不僅是西方頂級的設(shè)計師正深受中國影響,一些當代最好的時尚設(shè)計師本身就是中國人。“華裔設(shè)計師品牌王薇薇、亞歷山大王、吳季剛正在挑戰(zhàn)西方品牌加利亞諾、阿爾

19、巴茲、馬克雅克布,并在設(shè)計和銷售方面輕而易舉地擊敗了它們?!毕栄a充道。Para. 5重點詞匯advance n 進步;進展breathtaking adj 合成詞 驚人的;令人驚嘆的in many senses 在許多方面For Hill, it is impossible not to talk about China as the leading player when discussing fashion. “The most famous designers are Chinese, so are the models, and so are the consumers,” she

20、says. “China is no longer just another market; in many senses it has become the market. Actually, if you talk about fashion today, you are talking about China its influences, its direction, its advance, its breathtaking clothes, and how young designers and models are finally acknowledging that in ma

21、ny ways.”Para. 5 長難句分析For Hill, it is impossible not to talk about China as the leading player when discussing fashion. “The most famous designers are Chinese, so are the models, and so are the consumers,” she says. “China is no longer just another market; in many senses it has become the market. Ac

22、tually, if you talk about fashion today, you are talking about China its influences, its direction, its advance, its breathtaking clothes, and how young designers and models are finally acknowledging that in many ways.”分析:本句的主句為you are talking about China,前面的if today為if引導的條件狀語從句,破折號后面的its influences

23、 ways起解釋說明的作用,表明talk about China的具體內(nèi)容,how ways為how引導從句作talk about的賓語,句子里的that指代的就是if you talk about fashion today, you are talking about China。Para. 5 整段翻譯For Hill, it is impossible not to talk about China as the leading player when discussing fashion. “The most famous designers are Chinese, so are the models, and so are the consumers,” she says. “China is no longer just another market; in many senses it has become the market. Actually, if you

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論