母語文化缺失成因探析_第1頁
母語文化缺失成因探析_第2頁
母語文化缺失成因探析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、母語文化缺失成因探析摘要母語文化作為英語教學的重要組成局部,長期以來沒有得到足夠的重視,這與以下三個原因是分不開的:崇洋媚外之風積習難改;教學大綱形同虛設;母語正遷移作用被無視。在英語教學中加強母語文化教育,解決母語文化失語問題是我們教學目的的應有之義,也是跨文化交際之所需。關鍵詞母語文化英語教學缺失引言當前,在我國的英語教學中,目的語文化教學對英語學習和英語交際才能培養(yǎng)的重要性受到了廣泛的重視和深化的研究,學習目的語文化的途徑和資源非常廣泛,各種媒體對外國文化,尤其是英美文化的介紹鋪天蓋地。學習者從中掌握了相當數(shù)量的交際文化、知識文化。目的語文化的導入增強了學生跨文化交際的意識和才能,也在一

2、定程度上推動了英語教育的開展。然而,母語文化卻仍然沒有受到足夠的重視?!爸袊幕дZ癥仍然嚴重。一項調查顯示,某高校被調查學生中有70%的學生理解并能用英語簡單地介紹圣誕節(jié)、情人節(jié)、愚人節(jié)、感恩節(jié)等西方傳統(tǒng)節(jié)日,90%以上的學生卻步不知道如何用英語表達春節(jié)、中秋節(jié)、七夕節(jié)、元宵節(jié)、燈謎對聯(lián)、文房四寶等中國傳統(tǒng)文化的瑰寶。1甚至許多英語程度相當高的人在與外國人交流時,也顯示不出有著五千年文明史的東方大國之成員所應具備的文化底蘊和素養(yǎng)。作為英語教育工作者理應對此文化失衡現(xiàn)象出深化的反思。一、崇洋媚外之風積習難改近代以降,中華民族備受欺凌,飽經磨難,于是西學東漸。但在向西方學習的過程中,逐漸形成了一

3、種輕視本族文化,盲目崇拜外來文化的風氣。對西方文化津津樂道,理解很多;對本族文化漸行漸遠,知之甚少?!巴鈬脑铝帘戎袊膱A就是一個典型的寫照。當前,由于我國的經濟還不夠興旺,尚趕不上歐美國家,我們的語言文化還得不到全球的重視,在國內弱化中國文化甚至是文化西化的民族文化虛無主義思潮仍然存在。另外,經久不衰的托福、雅思、GRE的考試狂潮;無處不在的可口可樂、搖滾樂、肯德基、麥當勞、迪斯尼動畫和好萊塢影片,如此種種隱秘但極具殺傷力的文化擴張和浸透,正無情的沖擊著我們的傳統(tǒng)文化,改變著我們的思維形式。為此,2022年圣誕節(jié)前夕,南京大學劉聰、中國政法大學劉冰雪、清華大學張連文等十位博士連署發(fā)布了?走出

4、文化集體無意識,挺立中國文化主體性我們對“圣誕節(jié)問題的看法?一文,旨在“喚醒國人,抵御西方文化擴張。他們呼吁國人應慎重對待“圣誕狂歡并認為這是“中國文化的主位性缺失和主體性沉淪的表現(xiàn)。2文化是一個民族的標志,是一個民族的根。在經濟全球化的大趨勢中,擁有幾千年文化傳統(tǒng)的中華民族,在汲取世界上其他民族優(yōu)秀文化的同時,必須自覺維護自己的根,才能自立于世界民族之林。北京大學國學院院長袁行霈教授談“國學的作用時說道:“經常有人問我:國學終究有什么用?要說沒用也真沒用,既不能當飯吃,也不能教人如何投資賺錢。但其精華局部能豐富我們的精神世界,增強民族的凝聚力,協(xié)調人和自然的關系以及人和人的關系,能促使人把自

5、己掌握的技術用到造福于人類的正道上來,這是國學無用之大用,也是人文無用之大用。試想,假如我們的心靈中沒有詩意,我們的記憶中沒有歷史,我們的考慮中沒有哲理,我們的生活將成為什么樣子?一個國家如何在對外開放融入世界主流文明當中,保持自己的文化主體性,保持母語教育的地位和價值,成為一個重大的命題和挑戰(zhàn)。袁先生的這番話說出了我國傳統(tǒng)文化的真諦所在,也為我們?yōu)槭裁匆谟⒄Z教學中融入中國文化做出了極好的注腳。二、教學大綱形同虛設根據(jù)我國高校英語專業(yè)教學大綱的精神,高校英語專業(yè)應“培養(yǎng)具有扎實的英語語言根底和廣博的文化知識,并能純熟地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研

6、究等工作的復合型英語人才?!耙⒅赜柧殞W生批判地吸收世界文化精華和弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的才能。然而,實際情況卻不容樂觀,中國文化課作為一門必要的課程,還沒引起足夠的重視,除北京外國語大學等少數(shù)高校外,其他高校用英語來講中國文化的恐怕不多,這就造成了英語教學和中國文化傳播的嚴重脫節(jié)。另外,考試大綱和教學大綱之間缺乏一定的連接和和銜接,中國文化并沒有作為一個必要的組成局部納入各類考試中;課程設置、教材編纂還遠沒有表達出中國文化特色。我國的高等教育,歸根到底是對學生文化素質和思想素質的培養(yǎng)教育;英語教學的根本目的就是為了與不同文化背景的人進展交流,從而促進跨文化交際才能的開展。幫助學生積累必備的西方

7、文化背景知識是非常必要的。但學生對西方文化的理解并非其交際才能進步的充分條件。換言之,跨文化交際決不能僅局限于對交際對象的“理解方面,而且還有與交際對象的“文化共享和對交際對象的“文化影響方面,在某些情況下,后兩者對于成功交際那么更為重要。假如說,由于以往英語教學西方文化含量的缺乏,導致了我們在國際交往中的多層面交流障礙主要是“理解障礙,那么英語教學中中國文化含量幾近于空白的狀況,對于國際交流的負面影響那么更為嚴重。我們不難觀察到,當西方同行懷著敬意探詢nfuianisTais儒道的真諦時,我們的學者卻心有余而力缺乏,只能顧左右而言他。更有甚者,為數(shù)不少的中國學者不知令西方人也非常崇敬的孔夫子

8、的英文譯名是nfuius,還有人鬧出把enius孟子奉為異國圣者而譯為“門修斯的笑語。3因此,我們認為,英語教學不應該只是給學生提供學習和理解目的語文化的時機,它還應該實現(xiàn)專業(yè)英語教學大綱所規(guī)定的進步學生中國文化英語表達才能的任務,起到對外傳播本民族文化的作用。這是英語教育的一項重要目的,也是加強中國文化輸出所必要的。為此,在英語專業(yè)課程設置中增添有關中國傳統(tǒng)哲學、歷史、文學、藝術以及風俗習慣為主線的中國文化課程意義重大,學生在學習英語的同時,不僅可以熟悉、熱愛自己的本國文化,而且還弘揚了中國文化,為成為真正的復合型英語人才打下堅實的基矗三、母語正遷移作用被無視認知語言學認為,人類總是試圖利用

9、已有的認知構造和對外部世界的經歷通過觀察、分析、判斷去認識新事物、解決新問題;外語學習者也總是在自覺不自覺中利用與自己母語習得的經歷學習外語。根據(jù)母語遷移理論,當母語、目的語在詞匯內涵、句法構造、語篇以及非語言層面上存有一樣或相似之處時就產生正遷移,促進目的語學習,而當母語與目的語存有相異之處時就產生負遷移,.00.語學習。鑒于此,有的研究者提出了“學習外語就是要擺脫母語的影響、“學習外語必須望掉母語的觀點。這種片面強調母語文化在外語學習中的負遷移做法正是導致母語文化失語的一個不可無視的因素。既然中國學生的英語學習是在掌握母語的根底上進展的,那么母語對英語學習的影響是不可防止的。經歷證明,可以從教學過程中除去母語,但不可能從學生的頭腦中除去母語。語言之間有些普遍想

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論