大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧課件_第1頁
大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧課件_第2頁
大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧課件_第3頁
大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧課件_第4頁
大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、大學(xué)英語四級翻譯題型分析及解題技巧鄧霖題型分析 在大學(xué)英語四級考試中,翻譯題所占分值為5%。由5個句子組成,每句話都由一部分漢語和一部分英語構(gòu)成,要求考生將其中的漢語部分翻譯成英語,與所給英語部分構(gòu)成一個完整的句子。它主要考查下列三方面的內(nèi)容:題型分析語法考點(diǎn)。側(cè)重點(diǎn)是虛擬語氣、倒裝結(jié)構(gòu)、從句、非謂語動詞(動名詞、過去分詞、獨(dú)立主格)等。核心動詞和動詞短語的考查。固定搭配。主要是名詞與動詞搭配、形容詞與名詞搭配、動詞與副詞修飾關(guān)系、名詞與介詞搭配、固定詞組及固定表達(dá)等。評分標(biāo)準(zhǔn) 漢譯英部分有其詳細(xì)的評分原則,了解這些評分原則對我們解答試題,取得高分有很大的幫助。 注:評分標(biāo)準(zhǔn)整體內(nèi)容和語言均正

2、確,得1分。結(jié)構(gòu)正確,但整體意思不確切、信息不全或用詞不當(dāng),得0.5分。整體意思正確但語言有錯誤,得0.5分。整體意思完全錯誤,即使結(jié)構(gòu)正確也不得分。大小寫錯誤及標(biāo)點(diǎn)符號忽略不計。解題技巧和步驟例如:_(她目不轉(zhuǎn)睛地看著窗外),she told us that our friend Tom had died in the air crash.【解 析】雖然漢語部分是一個完整的主謂句,但我們不能想當(dāng)然地將其翻譯成一個英文的簡單句。仔細(xì)研究逗號以后的英文部分我們就會發(fā)現(xiàn),這一部分才是句子的主干。由于英文中的逗號沒有連接兩個分句的功能,而本句逗號后面沒有連接詞,因此劃線部分不是一個句子,而是一個狀語

3、成分。由此可知,我們必須使用非謂語結(jié)構(gòu)或獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)??山邮艿拇鸢赴ǎ篕eeping her eyes fixed out of the window;Staring out of the window;With her eyes fixed out of the window;Her eyes fixed out of the window等。解題技巧和步驟2. 審查時態(tài),決定表達(dá)方式。 確定語法成分以后,我們要有意識地審查時態(tài),要特別注意句中的時間狀語,并對照所給英語部分的時態(tài)。此外,還應(yīng)該根據(jù)漢語意思推斷出題人想考查的語法或詞匯項目,避免將漢語詞匯逐個機(jī)械地翻譯成英語的情況。 解題技巧

4、和步驟3. 付諸筆墨,保證拼寫無誤。經(jīng)過仔細(xì)的斟酌以后,真正的翻譯工作就變得簡單得多,但對很多考生來說單詞的拼寫是一大難題,因此我們應(yīng)該在確保關(guān)鍵結(jié)構(gòu)無誤的前提下盡量選用自己有把握的單詞和短語。 例如:By contrast,American parents were more likely _(把孩子的成功歸因于)natural talent.【解 析】通過分析可知,本題考查be likely to do sth.“很可能做”和attribute sth.to sb.another thing“將歸因于”的用法,對這兩點(diǎn)很熟悉的考生可以不費(fèi)吹灰之力就做出完美的答案,但正確地寫出attribu

5、te和success并不是 件容易的事。正確答案為to attribute their childrens success to。解題技巧和步驟解題技巧和步驟4. 重新審視,確認(rèn)句法合理。在檢查的時候,我們應(yīng)該確認(rèn)自己翻譯的部分與題目給出的英文部分共同構(gòu)成了一個語法正確、達(dá)意清晰的句子。在這一階段,我們還應(yīng)該重點(diǎn)檢查句首字母的大寫、冠詞和代詞的使用以及主謂一致的問題。 考點(diǎn)詳解虛擬語氣 虛擬語氣是翻譯部分的考查重點(diǎn),因為虛擬語氣的形式多樣,因此也成為備考翻譯題時的難點(diǎn)。虛擬語氣的用法主要有以下幾點(diǎn):1)虛擬條件句中,主句與從句中謂語動詞的形式可分為下面三類: 條件從句主句與現(xiàn)在事實(shí)相反的假定一

6、般過去時would/could /should/might + 動詞原形與過去事實(shí)相反的假定過去完成時would/could/should/might + 動詞的現(xiàn)在完成時推測未來不可能實(shí)現(xiàn)或?qū)崿F(xiàn)可能性很小的假定should + 動詞原形were to + 動詞原形 would/could /should/might + 動詞原形考點(diǎn)詳解2)一些能引起虛擬語氣的某些介詞、介詞短語和連詞的用法,如:lest,in case等。in case,lest后面的句子使用虛擬語氣,意思為“以防,以免”,虛擬語氣的形式為should+動詞原形,should不可以省略,但可以不用虛擬語氣而改用陳述語氣。3)

7、一部分表示建議、主張、命令、緊要等概念的詞語,由于本身隱含說話人的主觀愿望,其后的主語從句、賓語或同位語從句往往采用“(should)動詞原形”的虛擬形式,如:suggest, propose, command, order, request, require等。4)一些形容詞后面的主語從句中往往采用“(should)動詞原形”,這些形容詞包括important,essential,necessary,urgent,vital等??键c(diǎn)詳解例如:88.If she had returned an hour earlier, Mary _ (就不會被大雨淋了).(2009.6) 【答 案】woul

8、d not have been caught in the heavy rain。本句考查的是一個與過去事實(shí)相反的虛擬語氣。從句使用的是過去完成時had returned,因此主句也必須是情態(tài)助動詞加上完成時。另外“被雨淋到”要使用be caught in the rain這一說法。 89.Youd better take a sweater with you(以防天氣變冷).(2008.12) 【答案】in case /lest it should turn cold。本題考查的是in case和lest后面的句子要使用虛擬語氣,其形式是should加動詞原形。翻譯重點(diǎn)句型4)as+ many/much+名詞+as【例句】It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論