![英語四級(jí)翻譯技巧課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d3/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d31.gif)
![英語四級(jí)翻譯技巧課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d3/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d32.gif)
![英語四級(jí)翻譯技巧課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d3/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d33.gif)
![英語四級(jí)翻譯技巧課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d3/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d34.gif)
![英語四級(jí)翻譯技巧課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d3/3ee4a27999b65a127844a3ad61c3f0d35.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語四級(jí)翻譯技巧課件英語四級(jí)翻譯技巧課件一、題型簡介在四級(jí)新題型考試中,翻譯題所占分值為5%,時(shí)間為5分鐘,由5個(gè)句子組成,要求考生將句子的一部分由中文翻譯成英文。它考查的內(nèi)容主要包括兩部分,一是意群的表達(dá),二是句法。一、題型簡介在四級(jí)新題型考試中,翻譯題所占分值為5%,時(shí)間為二、應(yīng)試技巧1)首先,確定考點(diǎn)關(guān)鍵(詞組或語法結(jié)構(gòu)),尋找可能的英文相應(yīng)表達(dá);2)然后,利用相應(yīng)的語法結(jié)構(gòu)或功能連接方式(connectives)將詞組連接起來;3)最后,結(jié)合待翻譯的文字在句子中所處的位置與功能,根據(jù)句法結(jié)構(gòu)理順語言。二、應(yīng)試技巧1)首先,確定考點(diǎn)關(guān)鍵(詞組或語法結(jié)構(gòu)),尋找可三、翻譯常見問題和應(yīng)對政策
2、 1).理解表達(dá)不到位是翻譯的最大問題。2).理解關(guān)鍵在于理解句子的語法結(jié)構(gòu)。 3)表達(dá)關(guān)鍵在于用符合英語語言的習(xí)慣來做適當(dāng)調(diào)整。 4)加強(qiáng)句法和和詞匯基礎(chǔ),持之以恒。 三、翻譯常見問題和應(yīng)對政策 1).理解表達(dá)不到位是翻譯的最四、翻譯標(biāo)準(zhǔn)方法步驟1).標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)確、通順、完整。2).方法:以直譯為主適當(dāng)意譯。3).步驟: 通讀全句,準(zhǔn)確理解。 分析成分,劃分意群。 選擇詞義,貼切表達(dá)。 適當(dāng)調(diào)整,書寫譯文。四、翻譯標(biāo)準(zhǔn)方法步驟1).標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)確、通順、完整。五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯A.定語從句與同位語從句的區(qū)別:1).定語從句先行詞可以是任何名詞,而同位語從句先行詞相當(dāng)有限,例如:conc
3、lusion, fact, news, idea, belief, message, hope, evidence, opinion, problem, thought, understanding 2).同位語從句中 that 不在從句中充當(dāng)任何成分,定語從句 that 充當(dāng)一定句子成分。B. 定語 1).分詞短語作定語 2).不定式作定語 3).介詞短語作定語4).形容詞做定語 上述成分做定語時(shí),一般來說,應(yīng)把定語翻譯在中心詞前面。 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯A.定語從句與同位語從句的區(qū)別 The problem lies in how people look at those stu
4、dents _(專心追求知識(shí)的). who are knowledge-oriented/absorbed in acquiring knowledge/absorbed in pursuing knowledge超級(jí)單詞sth.-oriented追求,orient n.東方adj.東方的,上升的vi.向東 vt.使適應(yīng)、確定方向。oriented導(dǎo)向的,其實(shí)這里可以很多種譯法。 The problem lies in how peopl13. Im not accustomed to such luxury, _ (它簡直是浪費(fèi)錢).which is just a waste of mone
5、y13. Im not accustomed to such五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯C.倒裝結(jié)構(gòu):Here comes the bus.Here you are.完全倒裝:謂語動(dòng)詞全部移到主語的前面 The child ran away. Away ran the child. 作用:有動(dòng)感)一些標(biāo)志副詞 Out/in/off/up/down/away/here/there2)開頭是狀語五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯C.倒裝結(jié)構(gòu):五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯部分倒裝:把助動(dòng)詞或者是情態(tài)動(dòng)詞放在主語的前面(1).表示“也(不)I like this book. So does he. (
6、so/neither/nor 放在句首,后面用不完全到裝)(2).as引導(dǎo)讓步狀語從句時(shí),從句的表語可以放在最前面:Great as Newton was, many of his ideas (have been challenged) today and are being modified by the work of scientists of our time. Much as he likes her, he does get annoyed with her sometimes.五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯部分倒裝:把助動(dòng)詞或者是情五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯(3).含有否定
7、意義的詞放在句首,要用部分倒裝: Never/little/few/hardly/scarcely/seldom/in no way/ no longer/ on no account/ under no circumstance(4).關(guān)于only:加狀語放在句首,后面要用部分倒裝:Only under special circumstances are freshmen permitted to take make up tests.五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯(3).含有否定意義的詞放在句If you wont agree to our plan,_( 他們也不會(huì)同意 ). neith
8、er will they Only after I slapped him on the back _( 他才發(fā)現(xiàn)我并高興得叫起來 ).did he notice me and shouted with happiness If you wont agree to our pla五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯D. 比較結(jié)構(gòu) 1). Asas 2). not so as 3). rather A,than B 與其說B,不如說A 4). less A,more B 與其說A,不如說BThere engines are_ (不如我們制造的那些發(fā)動(dòng)機(jī)功率大) . less powerful than
9、 the ones we have made E. 并列結(jié)構(gòu) 兩個(gè)或兩個(gè)以上的并列成分有明顯的連詞標(biāo)記或標(biāo)點(diǎn)符號(hào)連接,如: and, or, but, both and, neithernor, not but, not onlybut also等。五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯D. 比較結(jié)構(gòu) 1). A五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯F. 否定結(jié)構(gòu) 1).部分否定:若否定句中出 all,both,every,each 等類似詞語,則表部分否定。 2).形狀否定: 例如: His contribution can not be exaggerated. 他的貢獻(xiàn)極大。 You can never
10、 be careful enough. 你必須多加小心。 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯F. 否定結(jié)構(gòu) Most people tend to believe that the newer, the better, _ ( 盡管并不總是這樣 ).though that is not always the caseMost people tend to believe th五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯F. 否定結(jié)構(gòu) 3).形式肯定,內(nèi)容否定 He is anything but / except a scholar. 他絕不是一個(gè)學(xué)者。 Swimming here is far from /
11、not at all dangerous. 在此游泳毫無危險(xiǎn)。 He is the last person I want to meet. 他是我最不想見的人。五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯F. 否定結(jié)構(gòu) 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯G. 形式主語翻譯方法固定,可當(dāng)作短語直接翻譯在句子最前面。 It is reported that 據(jù)報(bào)道It is estimated that 據(jù)估計(jì) It is conjectured that 據(jù)推測 It must be admitted that 必須承認(rèn) It can not be denied that / There is no denyin
12、g that 不可否認(rèn) It can be said without fear / exaggeration that 可以毫不夸張地說 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯G. 形式主語_ ( 據(jù)說 ) the painter used his aunt as the model in that painting.It is said that_ ( 據(jù)說 ) the painter used 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯H. 強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu):還原強(qiáng)調(diào)部分,直接翻譯。It is _(重要的不是誰來統(tǒng)治我們), but how he rules us. not who rules us that is
13、important五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯H. 強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu):還原強(qiáng)調(diào)部分,五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯情態(tài)動(dòng)詞的完成式。The room is in a terrible mess; it _ (肯定沒打掃過) . cant have been cleaned情態(tài)動(dòng)詞+have done表示推測,must/can/may/might/could/should/need/ought to各用于不同句型中五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯情態(tài)動(dòng)詞的完成式。五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯J. 非謂語動(dòng)詞I dont mind your_(你延期做出決定) the decision as long
14、as it is not too late. delaying makingmind作及物動(dòng)詞,后面通常接名詞、代詞、V-ing形式、復(fù)合結(jié)構(gòu)、從句等。I have had great deal of trouble_.(跟得上班上的其他同學(xué)) keeping up with the rest of the class.trouble可以用在句型“have trouble doing sth. ” 做某事有困難“中,這時(shí),trouble可以用difficulty來代替。When I _(發(fā)現(xiàn)他騙我) I stopped buying thins there and started dealin
15、g with another shop.caught /found him cheating mefind/catch+賓語+賓補(bǔ),如I found him standing by the river.Your losses in trade this year are nothing _ (與我相比). compared with mine五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯J. 非謂語動(dòng)詞His remarks left me _( 想知道他的真實(shí)目的 ). wondering about his real purposeleave sb doing 讓繼續(xù)處于某種狀態(tài);leave sb to
16、do sth 讓某人干某事His remarks left me _五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯K. 虛擬語氣If you had_ ( 聽從了我的勸告,你就不會(huì)陷入麻煩) followed my advice, you would not be in trouble now.虛擬語氣在if 引導(dǎo)的條件句中的用法I suggested he _ (使自己適應(yīng)) his new conditions. should adapt himself to要用虛擬語氣的相關(guān)動(dòng)詞如:insist,demand,order,ask,advise等。 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯K. 虛擬語氣五、 某些特
17、殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯L.狀語從句The little boy next door has been beating his drum for a whole morning, which got on my nerves so much _( 以至于我無法集中注意力學(xué)習(xí) ).that I have no way to concentrate on my studyThe scientist tried to convince us that a tiger would not attack us _( 除非它走投無路 ).unless its cornered超級(jí)單詞unless除非,如果不;c
18、orner名詞作角落、絕路,作為及物動(dòng)詞時(shí)表示無路可走._(每當(dāng)天氣不好時(shí)), he takes whatever umbrella he can find.whenever the weather is bad五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯L.狀語從句五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯M.名詞性從句_ (給我印象最深的) were her liveliness and sense of humor.What impressed me the most五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯M.名詞性從句五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯N.獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)。_ (隨著時(shí)間的流逝), they forgot the
19、ir bitter sufferings. With time flying As time fliesWith the passage of time_ (很多朋友不在), we decided to put the meeting off.With many friends absent 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯N.獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)。五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯O . 時(shí)態(tài),語態(tài)By the time you get to New York, I_(已經(jīng)動(dòng)身去) London. shall have left for五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯O . 時(shí)態(tài),語態(tài)五、 某些特殊句型、結(jié)
20、構(gòu)的翻譯N. 短語be entitled toas far as sb. is concernedprefer to do rather than doobject tolet aloneturn a blind eye toturn to for helpplay a part/role in adapt oneself to 使自己適應(yīng)或習(xí)慣于五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯N. 短語五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯lose contact with/lose touch with vary from to 各不相同 be used to+doing/noun be devoted to at
21、 the cost of(以為代價(jià)),其含義和用法與at the expense of相同。另at all costs意為不惜一切代價(jià). “attributeto”,“把歸因于”是大學(xué)英語四級(jí)考查率極高的一個(gè)語言點(diǎn)。letdown(使失望) 五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯lose contact wi五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯take into account=take into consideration 把考慮在內(nèi)the more, the more句型常表示越就越, cannot+enough句型中該句型形式上是否定句型,實(shí)際上表達(dá)的是肯定意義,意思是再也不過分;越越“There i
22、s no doubt that despite =in spite ofregardlesswhethe or五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯take into accThe substance does not dissolve in water _ (不管是否加熱).whether (it is) heated or notThe substance does not dissolv五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯attribute to put off=postponecall off=cancel would rather thanrather than =instead ofhave a
23、ccess totake the risk (of) impose tax on resort to force but for五、 某些特殊句型、結(jié)構(gòu)的翻譯attribute to be aware of approve of keep an eye onat intervals many as wellnot so muchas和not so much as Nothing is morethan和Nothing is so as結(jié)構(gòu) cannottoo結(jié)構(gòu),cannottoo意為It is impossible to overdo或者,即無論怎樣也不算過分。not可換用hardly,sc
24、arcely等,too可換用enough,sufficient等be aware of none other than 意為不是別人正是。(表驚訝)The winner of the speech was none other than Tom who doesnt talk much in daily life.no other than意為正是或只有It is no other than my mother. Nothing but 只有Nothing but a miracle can save her life. 只有奇跡才能挽救她的生命。anything but點(diǎn)也不,決不是 non
25、e other than 意為不是別人正是。(表驚六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)以下是樣題所提供的5個(gè)翻譯句子,我們根據(jù)其內(nèi)容來推測可能考查的知識(shí)點(diǎn):(87).The substance does not dissolve in water _(不管是否加熱)。本句意為:不管是否加熱,這種物質(zhì)都不會(huì)溶解于水。前半句所給的信息并不重要,考生憑四級(jí)詞匯知識(shí)可以理解substance(物質(zhì))和dissolve(溶解)兩個(gè)單詞的意義。考慮提示部分的漢語, “不管是否”即“whether or ”,很容易找到這個(gè)對應(yīng)結(jié)構(gòu)。關(guān)鍵點(diǎn)在于對“加熱”的理解,是主動(dòng)還是被動(dòng)處理,從上下文意義推斷出是 water被加熱,所以我們采用
26、被動(dòng)方式,即whether (it is) heated or not,填入部分作讓步狀語從句,it is可以被省略。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)以下是樣題所提供的5個(gè)翻譯句子,我們根據(jù)其內(nèi)容來六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):從句知識(shí):尤其讓步狀語從句,注意復(fù)習(xí)whether or, though, no matter how, as等表達(dá)的用法。分詞用法:注意辨別現(xiàn)在分詞和過去分詞,同時(shí)考慮動(dòng)詞被動(dòng)語態(tài)的運(yùn)用。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):從句知識(shí):尤其讓步狀語從句,注意復(fù)習(xí)六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)88).Not only _ (他向我收費(fèi)過高),but he didnt do a good repair job either.本句意為
27、:他不但向我收費(fèi)過高,而且東西修理得不怎么樣。本句中要考慮兩個(gè)層面,首先是動(dòng)詞“收費(fèi)”的對應(yīng)詞,應(yīng)當(dāng)是“charge”。“過高”則往往使用too high或too much, 由于主體內(nèi)容是金錢而不是溫度,我們用經(jīng)常搭配的“much”。更加巧妙的用詞是“overcharge”,恰好可以把意思?xì)w并到一起。還要考慮的是本句中 “not onlybut”結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)了否定詞前置到句首的現(xiàn)象,自然是倒裝句的標(biāo)志。結(jié)合后半句的一般過去時(shí)形式,我們不得不把助動(dòng)詞did提煉出來,按照倒裝結(jié)構(gòu)翻譯成“Not only did he charge me too much”或者 “Not only did he o
28、vercharge me”。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)88).Not only _ (他向我收費(fèi)過高六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):倒裝句結(jié)構(gòu)中的否定詞前置現(xiàn)象。類似的知識(shí)點(diǎn)還要注意Never/Neither/Hardly/Scarcely等否定詞在句首的倒裝情況。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):倒裝句結(jié)構(gòu)中的否定詞前置現(xiàn)象。類似的六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(89). Your losses in trade this year are nothing _(與我的相比)。本句意為“你在生意中的損失與我的相比不值一題?!狈g時(shí)有兩個(gè)知識(shí)點(diǎn)容易出錯(cuò),首先,“與相比”考查詞組知識(shí),四級(jí)程度同學(xué)應(yīng)當(dāng)掌握“compared with”或者 “in c
29、omparison with”, 但常有考生把 “compare with”與“compare to”(把比做)混淆,或者沒有考慮過去分詞形式。此外,“我的”應(yīng)當(dāng)使用物主代詞所有格“mine”,此處不宜寫成“my losses”。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(89). Your losses in tra六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):詞組知識(shí):需要考生把握大批類似compare with以及名詞形式in comparison with的詞組或短語,其中固定搭配需要使用的介詞副詞非常重要。分詞形式:在句子中做修飾成分與前者構(gòu)成主動(dòng)被動(dòng)關(guān)系至關(guān)重要。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):詞組知識(shí):需要考生把握大批類似com六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(
30、90). On average, it is said, visitors spend only _(一半的錢) in a day in Leeds as in London.本句意為:據(jù)說,游客平均一天在利茲花掉的錢只有在倫敦的一半那么多。顯然本句在拿asas結(jié)構(gòu)做文章。因?yàn)槭潜容^關(guān)系,把在Leeds和在London的費(fèi)用做比較,所以后半句有明確的“as”一詞??杖辈糠质且?“as”,還要有 “half”和“money”。關(guān)鍵是次序如何調(diào)理。根據(jù)比較結(jié)構(gòu)中的倍數(shù)原則,倍數(shù)數(shù)字放在最開始,接下去有關(guān)于量的 as much + n. + as, 因此本句要填入 “half as much mo
31、ney”。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(90). On average, it is 六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):比較結(jié)構(gòu):本句考查同級(jí)比較中的倍數(shù)關(guān)系,類似表達(dá)還有twice as much (many) as六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):比較結(jié)構(gòu):本句考查同級(jí)比較中的倍數(shù)關(guān)系六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(91). By contrast, American mothers were more likely_ (把孩子的成功歸因于) natural talent.本句意為:相比較,美國的母親們更可能把孩子的成功歸因于天賦。 本句再次在詞組方面進(jìn)行考查,“把歸因于”是大學(xué)英語四級(jí)考查率極高的一個(gè)語言點(diǎn),有時(shí)表達(dá)因果關(guān)系最復(fù)雜的動(dòng)詞詞組。應(yīng)
32、當(dāng)熟練把握 “attributeto”的拼寫和用法。此外,不要忽略另外一個(gè)詞的用法,“be likely to ”表示“容易”、“可能”等意義,稍不小心就會(huì)把to漏掉。總之,需要填入的部分拼貼在一起就是“to attribute their childrens success to”。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(91). By contrast, Ameri六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):動(dòng)詞詞組,表示因果關(guān)系的attribute to。需要熟練掌握用法的還有l(wèi)ead to, result in, result from, be to blame for, be responsible for。另外,還要學(xué)會(huì)使用拼寫
33、類似的詞組 contribute to,表示“有助于,對做出貢獻(xiàn)”。六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考查重點(diǎn):動(dòng)詞詞組,表示因果關(guān)系的attribu六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)特別提示:仔細(xì)研究以上樣題的考點(diǎn),不難發(fā)現(xiàn)新四級(jí)雖然放棄了專門的詞匯語法結(jié)構(gòu)題型,翻譯部分仍就重點(diǎn)考查了各類詞組語法(倒裝句、虛擬語氣、分詞、從句、詞組)的知識(shí),而且全是原來四級(jí)題目中的重點(diǎn)。準(zhǔn)備新四級(jí)千萬不要與以往的知識(shí)割裂,我們所說的“萬變不離其宗”就是這個(gè)道理,熟練掌握四級(jí)大綱規(guī)定的詞匯、詞組、語法知識(shí),并且活學(xué)活用,才不會(huì)被千變?nèi)f化的題型嚇倒。 六、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)特別提示:仔細(xì)研究以上樣題的考點(diǎn),不難發(fā)現(xiàn)新四級(jí)七、翻譯練習(xí)安排 1). 時(shí)間以每天30分鐘
34、為宜。 2). 借用英英字典養(yǎng)成良好的英文思維習(xí)慣。 3). 堅(jiān)持每天練習(xí):3-5分鐘做翻譯(卡表做),8-12分鐘調(diào)整譯文,結(jié)合詞典、語法書對照答案。 4). 可以每天做閱讀中的難句一句。七、翻譯練習(xí)安排 1). 時(shí)間以每天30分鐘為宜。 Ex.Translate the following sentences into English.1.要是他適合當(dāng)校長,那么哪個(gè)學(xué)生都可以當(dāng)。(no morethan)no morethanHe is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.Ex.Translate the f
35、ollowing se2.至于她的父親,她不敢肯定是否會(huì)接收她和她的小孩。(as for)as fornot sure whetherAs for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.2.至于她的父親,她不敢肯定是否會(huì)接收她和她的小孩。(asunderminewhileStaying up late will undermine ones health while going to bed early and getting up early will benefit it.3.晚睡會(huì)損害健康而
36、早睡早起有益于健康。(undermine)underminewhileStaying up late conveyThe ambassador personally conveyed the presidents message to the premier. 4.大使親自向總理轉(zhuǎn)達(dá)了總統(tǒng)的問候。(convey)personallyconveyThe ambassador personall5.這個(gè)女孩決定敞開心扉,把她看見的一切都告訴警方。(open up)open upwhat she had seenThe girl decided to open up and tell the pol
37、ice what she had seen.5.這個(gè)女孩決定敞開心扉,把她看見的一切都告訴警方。(op6.過量的運(yùn)動(dòng)對身體健康弊多利少,所以我們必須控制運(yùn)動(dòng)量。(do more harm than good) P.47excessivedo more harm than goodExcessive exercises does more harm than good to ones health. Therefore we must control the amount of exercise we do.6.過量的運(yùn)動(dòng)對身體健康弊多利少,所以我們必須控制運(yùn)動(dòng)量。7.他幾次試圖加入他們的談話,但都由于膽小而放棄了。(make a few attempts to)make a few attempts toHe made a few attempts to join in their conversation, but he gave up out of timidness.timidness7.他幾次試圖加入他們的談話,但都由于膽小而放棄了。(ma8.就方便快捷而言,火車無法與飛機(jī)競爭。(in terms of)in terms ofTrains cannot compete wi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度城市軌道交通工程款支付合同范本-@-1
- 2025年中國深圳互聯(lián)網(wǎng)金融市場競爭格局及投資戰(zhàn)略規(guī)劃報(bào)告
- 2025年提琴琴橋行業(yè)深度研究分析報(bào)告
- 2025年度國家貨運(yùn)代理貨運(yùn)代理代理責(zé)任合同
- 2025年中國口腔科用設(shè)備制造行業(yè)市場行情動(dòng)態(tài)分析及發(fā)展前景趨勢預(yù)測報(bào)告
- 2025年度電子商務(wù)平臺(tái)合同法務(wù)培訓(xùn)及咨詢服務(wù)合同
- 2025年度中央空調(diào)系統(tǒng)節(jié)能改造與優(yōu)化合同
- 2025年度Amazon店鋪代運(yùn)營及庫存管理與優(yōu)化合同
- 2025年中國智能馬達(dá)控制器行業(yè)市場全景評估及投資前景展望報(bào)告
- 2025年武漢市充電樁市場分析報(bào)告
- 決策與博弈論課件
- 為什么偉大不能被計(jì)劃
- 人大代表履職知識(shí)講座
- 精神障礙患者的社交技巧訓(xùn)練
- 危險(xiǎn)物品管理制度
- 門靜脈炎護(hù)理課件
- 重慶八中2024屆高三12月高考適應(yīng)性月考卷(四) 語文試卷(含答案)
- 基礎(chǔ)研究成果向臨床轉(zhuǎn)化的實(shí)踐與挑戰(zhàn)
- 建筑構(gòu)造(下冊)
- 電流互感器試驗(yàn)報(bào)告
- 蔣中一動(dòng)態(tài)最優(yōu)化基礎(chǔ)
評論
0/150
提交評論