英語中的禮貌原則_第1頁
英語中的禮貌原則_第2頁
英語中的禮貌原則_第3頁
英語中的禮貌原則_第4頁
英語中的禮貌原則_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、v1.0 可編輯可修改 英語中的禮貌原則在社會中, 有一些語言或語言表達(dá)方式被認(rèn)為是禮貌的,而另外一些則被認(rèn)為 是不禮貌的。在不同類型的社會,不同的語言環(huán)境中,同樣的語言有可能有禮 貌和不禮貌之分別。因此,學(xué)習(xí)英語,掌握英語語言的禮貌原則是十分必要 的。本文將就英語禮貌原則這一問題略做分析。一、語用學(xué)的角度對英語禮貌原則做宏觀的把握。對英語禮貌原則的分析,傳統(tǒng)上較注意從語用學(xué)的理論角度來分析。語言學(xué)家 Leech 在這一方面有較大的貢獻(xiàn)。在語用學(xué)的框架內(nèi),英語禮貌原則一般可以 細(xì)分為如下幾類:1策略原則 (tact maxim), 即盡量減少他人付出的代價,盡量增加對他人的益 處。這一原則較為

2、適用于當(dāng)我們在向別人發(fā)出動作時。根據(jù)這一原則可以得出以下兩個結(jié)論。首先,通過祈使句來看,提供 (offer) 比要求 (request) 要禮貌一些。如: have some more cake 就比 clean up the floor要禮貌。其次,在表示請求時,不直接比直接要禮貌一些。所以根據(jù)禮貌由淺至深的程 度,直接的祈使句不如普通的疑問句禮貌,普通的疑問句又不如首先提出 是否 可以做出請求的 疑問句禮貌。例如:Set the table.Can you sent the tableCan I probably ask you to set the table 這三句話的禮貌程度是逐步加

3、深的。請求越來越不明顯,從而給聽者更大的拒 絕的自由。2慷慨原則( generosity maxim ), 即盡量減少對自己的益處,盡量增加自己 付出的代價。這一原則較為適用于當(dāng)我們自己要發(fā)出動作時。當(dāng)發(fā)出提供性的 動作時,直接比不直接禮貌,如:Let me wash the dishes.was wondering if I could possibly wash the dishes. 當(dāng)發(fā)出請求時,不直接比直接禮貌。如:want to borrow your car.Could I possibly borrow your car 3 稱贊原則 (praise maxim ), 即盡量減

4、小對聽者的批評,盡量增加對聽者的 贊揚(yáng)。這一原則一般分為兩類,一是否定式稱贊,就是說,不直接的批評別人 反爾說好話。如:-Do you like my dress-Well, yes, but its not my favorite. (不直接說 no ) 另外是夸大式稱贊,一般出現(xiàn)在比較正式的場合。如:Thank you so much for inviting us. We had a absolutely wonderful time.4. 謙虛原則 (modesty maxim), 即盡量減小對自己的贊揚(yáng),盡量增大對自己的貶 低。同稱贊原則一樣,謙虛原則也是分為否定式和夸大式。如:-Y

5、ou did brilliantly!不直接說自己-Yes, did I或 well, I thought I did not do too badly.做的好)同意原則 (agreement maxim), 即盡量減小對聽者的不同意,盡力增加對聽者 的贊同。同情原則 (sympathy maxim), 即盡量多的表示積極的感情,盡量少的表示消極 的感情。這一原則主要適用于祝賀,哀悔等場合。考慮原則 (consideration maxim), 即盡量減少聽著的不快樂,盡量增加聽者 的快樂。這一原則主要體現(xiàn)在以下三點:首先是委婉語 (euphemism)的應(yīng)用。在談到可能會造成聽者不快的話題時

6、,可以 盡量使用委婉語,以盡量避免出現(xiàn)消極結(jié)果。如說 She has a lovely figure 是禮貌的,而直接說 She has beautiful breast 則是不禮貌的??梢哉f He exposed his parts, 但不可以說 He exposed his penis. 其次,為了給聽者更多的愉悅,在談到愉快的事情市要使之盡量具體。所以, 說 That was the great news about Jenifers Oscar就比 That was thegreat news about Jenifers效果好一些。再次,為了減少聽者的痛苦,在談到消極的事情時要盡量模

7、糊。如I wassorry to hear about your husband比 I was sorry to hear about yourhusband s death 更禮貌一些。諷刺與戲謔原則( irony and banter ) 有時要表示諷刺,但又不能不顧及雙方的面子和身份,只有以禮貌的性質(zhì)來表 達(dá)感情。如: Do your self! (對沒有邀請卻大吃者) Well, thank you very much.(有人把車停在前面,你出不去了) 對朋友的戲謔,往往是沒有惡意的,這時候禮貌從表面上看不存在,然而實際 上他有時禮貌的。例如,你對做錯事的朋友說: You stupid

8、 bitch. 著也算是 禮貌的。從上面的論述中可以看到,禮貌原則是通過損益尺度、選擇性、權(quán)威性和社會 距離尺度發(fā)揮作用的。這些尺度有的涉及與禮貌相關(guān)的語境、場合(積極或消 極、表揚(yáng)或批評,肯定或否定等),有的則涉及到了語言的形式(直接或間 接、具體和模糊、疑問句與非疑問句等)。對這些原則的歸納,表明了一些語 言學(xué)家對英語禮貌語言的觀點,即禮貌語言是出于理性,目標(biāo)性的策略,并認(rèn) 定語言禮貌是普遍現(xiàn)象。但是,正如 Leech 所說,作為英語禮貌的幾個大的原 則,它們本身所論述的是絕對禮貌的問題(即在某一尺度或某套尺度上有正反 極的問題)。而對于相對禮貌(相對于特定的行為規(guī)范,從許多角度看是個變

9、量)則不能起作用,也就是說,上述語言的禮貌原則是有一定的適用范圍的。 它解釋不了英語語言禮貌的全部問題。這就需要從其他的角度來做更充分的分 析。二、從語言形式上看英語禮貌語言 上述禮貌原則的提出涉及到了一定的語言形式問題,這為在語用學(xué)范圍內(nèi)更好 的研究英語禮貌問題提供了重大的參考價值。許多語言學(xué)家開始注意從語言的 形式上繼續(xù)研究英語禮貌問題。下面是從語言形式方面做出的一定的歸納和總 結(jié):情態(tài)動詞會對語言禮貌產(chǎn)生影響should 和 say ,think 搭配表示委婉。如: I should think your approach is correct.Would 可以用于委婉的陳述,客氣的請求

10、和委婉的建議。如:it would be a shame to stop our work halfway.Would you like to pass the salt to meWouldnt it be better to start now動詞的時態(tài)也會對語言禮貌產(chǎn)生影響。對于 hope,wander,want 等動詞,用過去時或過去進(jìn)行時表示有禮貌的請求。而 且用過去進(jìn)行時比一般過去時更加禮貌。如: I was hoping /hoped you can send me some tapes. 在這里其實表示的是現(xiàn)在的事情,但用過去時就顯得委 婉一些。表示猶疑語氣的詞也會影響語言的禮

11、貌與否。a)maybe,perhaps 在提出建議、忠告、要求、或批評時可以增加語言的委婉程 度。b)possibly 主要用于請求,與 can,could 連用表示禮貌 . 如:Could you possibly write the report by tomorrowwonder 在提出邀請、建議、要求、批評時可以適當(dāng)使用 , 增加語言的委婉程 度.quite 在否定形式中可以表現(xiàn)禮貌 . 如 :Thats not quite what I said. You know.上述的歸納和總結(jié)應(yīng)該說對于英語禮貌問題的研究室有成果的 .但是, 這一類研 究也是有局限性的,那就是 , 語言的形式是

12、絕對的 ,但是他卻只能在一定的語境 中起到表示禮貌的作用 . 因此我們不能將禮貌問題等同于具體的言語行為 , 詞匯 , 或句法結(jié)構(gòu) . 一旦等同 , 即為教條 .從實際應(yīng)用中的禮貌規(guī)則看禮貌語言的文化背景和社會背景 . 禮貌原則是在語言的實際應(yīng)用的基礎(chǔ)上總結(jié)出來的 . 因此, 為了進(jìn)一步探求語言 禮貌的規(guī)則 , 讓我們首先來看實際語言交流中涉及到禮貌問題的幾個具體方面。稱呼對陌生人說話,一般要以 excuse me 開始sir 和 madam(maam在) 英國多是店員對顧客的尊稱,在美國多用來稱呼陌生 人,尤其是陌生的老者。以人的職業(yè)身份來稱呼別人,一般是不禮貌的。 doctor, nurs

13、e 之類不在此 列。在一些正式場合,必須用特殊稱呼表示禮貌。如 ladies and gentlemen, your excellency, her majesty.5對朋友和熟人,自然不能見外,過分見外,是不禮貌的表現(xiàn)。道歉 道歉有簡單道歉和復(fù)雜道歉的分別。適當(dāng)?shù)氖褂每梢愿玫谋憩F(xiàn)禮貌。值得注 意的是 :1 當(dāng)接受道歉者處于權(quán)威地位時,道歉語氣應(yīng)該重一些 .2如果說明道歉的原由,使受道歉者更加明白,也是禮貌的表現(xiàn)。批評和贊揚(yáng)1 批評用迂回的方式是比較禮貌的。批評者少用直接的否定詞如 bad, failure, dreadful ,取而代之以 not 加肯定詞。也可以先說好話再加以批評。 2朋

14、友親人之間用直截了當(dāng)?shù)呐u并不是不禮貌的。3贊揚(yáng)別人當(dāng)然是禮貌的表現(xiàn)。回答除了要對贊揚(yáng)表示感謝之外 , 還應(yīng)再說點什 么,不能一句 thank you 就完了. 即使對贊揚(yáng)表現(xiàn)出一定的猶豫,也不能太強(qiáng) 烈。否認(rèn)和拒絕是不禮貌的。邀請和提議1 不清楚邀請或提議是否會被接受時,用間接語氣更禮貌一些。如: Would you like some coffee當(dāng)邀請者相信邀請或提議有利于對方時可以用直接的方式。這是禮貌的。如 help yourself 。請求一般說來 ,越間接的措辭越顯得有禮貌 , 但如果用的不恰當(dāng)也會使人聽起來不實 在或太客氣 . 因此 :1朋友親人之間,或說話人處于權(quán)威地位時 ,

15、 用較直接的措辭 .如果請求很重要 , 就可能用較間接的措辭 .如果使人家麻煩 , 就可能用較間接的措辭 .致謝1 謝語可以長可以短,不過所感謝的事越重要,別人的幫助越大,表示感謝的 程度應(yīng)該越深。為使聽者明白感謝的原因,感謝者有必要將其解釋清楚。2講英國英語的人對微不足道的是也喜歡表示感謝,而美國英語里認(rèn)為沒有必 要。相反,有時美國英語里認(rèn)為要說 you are welcome 時,英國英語里則認(rèn)為 沒有必要。從上面具體的分類論述中,可以看到第一部分提到的幾個大的原則 , 尤其實在語 境方面的體現(xiàn)。但是,從中我們也發(fā)現(xiàn)了許多新的,不能為第一部分提到的絕 對禮貌原則所解釋的禮貌規(guī)則在語言的應(yīng)用

16、中起著作用。這些規(guī)則包括以下幾 點:1講英國英語的人與講美國英語的人在禮貌原則問題上有大同,也有小差異。 講英國英語的人常用不直接或猶疑的口吻來表示禮貌,而講美國英語的人在同 樣場合傾向于用較為直接的方式。簡單一點說,就是在不同的地域語言禮貌也 有一定差別。2人與人之間的關(guān)系疏密直接影響同一種表達(dá)方式禮貌與否。人與人之間的社會地位差異對語言的禮貌問題有一定的影響。但是這種影響 是有限的,并沒有形成嚴(yán)格的語言規(guī)則。4一些禮貌用語是在語言的發(fā)展過程中逐漸約定俗成的,具有一定的文化背景 和社會背景。綜上幾點 , 可以歸結(jié)為一條 , 即語言的禮貌問題涉及到深刻的文化和語言背景 . 離 開一定的文化或社

17、會背景 ,很難說這種語言禮貌與否 .大體上說 ,由于英國人較為 含蓄、幽默 |, 客觀,彬彬有禮 , 這就使他們的語言也較為委婉 , 而美國人的主動 , 直接, 個性, 這就使他們在表達(dá)同意問題時比較爽快 . 但我們不能因此說美國人沒 有英國人禮貌 . 同一種語言在總體上基本一致的前提下 , 仍然存在著一些差異 . 雖然這種差異是細(xì)微的 . 但我們卻不能不考慮他們的存在 .當(dāng)今, 英語幾乎作為世界語言而存在 .不但有美國英語 , 英國英語 , 還有新西蘭英 語,新加坡英語 , 印度英語 ,甚至還有中國英語 (葛傳規(guī)最先提出 ). 英語的禮貌問 題已經(jīng)逐漸不局限在一個國家 , 一種文化之內(nèi)了 . 而文化和社會對包括禮貌語言 在內(nèi)的英語的影響 ,必將越來越明顯 . 這無疑增加了研究英語的難度 . 加強(qiáng)文化 和社會的考察 , 必將是研究英語禮貌問題的重要方向 .四、語言的禮貌是一個動態(tài)的過程。 通過上面的總結(jié),可以認(rèn)識到,其實語言的禮貌現(xiàn)象不是靜態(tài)的,他不只是以 一種形式出現(xiàn)于交際過程中。從不禮貌到最禮貌的表達(dá)是一個連續(xù)體,它們各自有相應(yīng)的表現(xiàn)形式,并要求 相應(yīng)的制約條件。同時,語言禮貌涉及到發(fā)話人和聽者的心理、認(rèn)知、假設(shè)和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論