版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第六章 海上運輸貨物保險承保學習目標通過對本章的學習,應(yīng)達到以下目標: 了解投保險種的選擇; 熟悉國際貿(mào)易價格術(shù)語條件; 掌握進出口貿(mào)易合同保險條款英文; 學會保險單英文條款的撰寫; 掌握保險單的批改與批單。第一節(jié)海上運輸貨物保險投保 一、海上運輸貨物的含義 中間環(huán)節(jié) 陸運/海運/裝卸/存?zhèn)} 貨物一詞是指具備商品性質(zhì)的貨品,不包括個人行李或船上使用的庫存品及供應(yīng)物資。另外,甲板上所載的貨物及活牲畜必須另行承保,不得列在一般貨物名稱之下。 運輸貨物賣方買方 二、貨物的特點: 1. 具有商品性質(zhì)的貨物 2. 用來裝貨物的集裝箱、托盤以及貨物的外包裝 3. 對外經(jīng)濟援助物資、供展覽用的展覽品及其設(shè)
2、備、貨幣、藝術(shù)品等非貿(mào)易商品。 4. 船員的私人財物和旅客隨身所帶的行李不屬于貨物的范疇。二、海上運輸貨物的包裝與標志1. 包裝 散裝(in bulk): 如: 礦沙、煤炭、糧油、石油等 裸裝(rude packed): 如:卡車、機車、鋼材、木材等 包裝(packed) 外包裝: 為了運輸 內(nèi)包裝: 為了美化、宣傳 貨物的包裝尤其是運輸包裝,是海上運輸貨物保險中的一個重要條件。保險人要求被保險人按規(guī)定對貨物進行包裝。2. 標志(shipping mark): 是國際化組織(ISO)規(guī)定的標志,由4行組成,每行不得超過17個英文字碼。也稱之為“嘜頭” SMCO 收貨人 比如: NEW YORK
3、 目的港 95/c No. 34568 合同號 No. 100 10 or 10/100 批件號 附1:常用的單位: cases: cartons, wooden cases bags: paper bags, plastic bags, gunny bags drum: iron drums; wooden casks bales:常用的標志符號 附2:外包裝毛重、凈重、長度表示 GROSS WEIGHT: 56KGSNET WEIGHT: 52KGS MEASUREMENT: 42 x 28 x 17cm三、投保人對保險產(chǎn)品的選擇(Selection of Insurance Produc
4、ts) (一)糧油食品類 1. Grains2. Foodstuff3. Rice4. Grease5. Livestock & poultry including living chicken, living fish(二)土產(chǎn)畜產(chǎn)類(Local & Livestock Products) 1. Hemp2. Fishmeal3. Floss, woolen products4. Pelt, leather5. Chitterlings, Intestines, skins of animal, chitterling(三)輕工品類 (Products of Light Industry)1
5、. Glass goods, glass goods12. Pottery, porcelain3. Family appliances, home products4. Groceries, recreation and sports, dishware, dishware1(四)工藝品類(Arts & Crafts)1. Ornaments, jewelry2. Enamels (又稱“搪瓷”。用石英、長石、硝石和碳酸鈉等加上鉛和錫的氧化物燒制成,涂在銅質(zhì)或銀質(zhì)器物上,經(jīng)過燒制,能形成不同顏色的釉質(zhì)表面。)3. Carving products4. Lacquer ware5. China
6、ware(五)五金類(Hardware)1. Metal board, metal pipes2. Cast irons3. Small hardware (六)礦產(chǎn)類(Mineral Products) 1. Ore, mine, minerals, minerals1, cement, cement12. Construction materials, building materials(七)化工類(Chemical Products) 1. Liquid materials2. powder particles(八)機械類(Machinery) 1. lathes2. General
7、& electrical enginery , Machinery3. Motor vehicles (九)紡織纖維類(Textile & Fabric Products) 1. Fabric piece goods, Fabric piece goods12. Drawnwork goods, Drawnwork goods13. Clothing, Clothing1二、投保人選擇保險產(chǎn)品的依據(jù) 1. FOB 價格條件 Free on Board (裝運港船上交貨), 即貨物裝上運載工具為價格條件, 賣方負責將貨物裝到買方指定的運輸工具, 承擔將貨物裝上運輸工具前的費用和風險。 FOB 價
8、格條件附加條件: -FOB under Tackle -FOB Stowed -FOB Trimmed 當貨物越過船舷或裝上船只, 風險由賣方轉(zhuǎn)移給買方, 買方負責租船訂艙, 支付運費等, 并將船期、船名及時通知賣方。因此, 貨物運輸保險由買方辦理。 二、投保人選擇保險產(chǎn)品的依據(jù)(Basis of Selecting Insurance Products) 2. CFR 價格條件 Cost and Freight(成本加運費), 即賣方負責將貨物運送到買方指定的起運口岸, 貨物價格中包含運費在內(nèi), 不包含保險費。貨物在運輸途中的保險由買方辦理。這種價格條件是由賣方負責運輸, 包括托運、租船、訂
9、艙等。 CFR 價格條件本身還有許多附加條件:CFR Liner Terms; CFR Landed; CFR Ex Tackle; CFR Ex Ships Hold二、投保人選擇保險產(chǎn)品的依據(jù) 3 . CIF價格條件 Cost, Insurance and Freight(到岸價格),即賣方將貨物裝上船, 支付運費和保險費。保險由賣方辦理。這一規(guī)定來自于1990 年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則中的 CIF 價格條件: -賣方負擔費用取得貨物保險, 使買方和任何其他對貨物擁有保險利益的人有權(quán)直接向保險人索賠, 并向買方提供保險單或其他保險憑證; -信譽好的保險公司訂立保險合同。 -買方有要求時, 賣
10、方應(yīng)提供由買方負擔費用投保的戰(zhàn)爭、罷工、暴亂和民變險。 -最低保險金額是CIF加成 10, 并應(yīng)采用合同中規(guī)定的幣制。此外,CIF附加條件: 三、選擇投保險別的因素(一)貨物的種類與價值: (二)包裝情況: (三)運輸方式 (四)戰(zhàn)爭及罷工的危險(五)附加危險(六)信用證的要求跟單信用證統(tǒng)一慣例規(guī)定,單證一致。1. 保單必須由保險公司或其代理人開立2. 出單日期早于貨物裝船發(fā)運日期3. CIF價格加10;貨應(yīng)與信用證使用的貨幣一致4. 投保險別準確表達5. 貨物需轉(zhuǎn)船,保單加注“轉(zhuǎn)船” transshipment字樣。6. 貨物目的地作為賠付地點。7. 除信用證明確注明保險不計免賠率外,銀行將
11、接受注明有免賠率的保險單。8. 保單送交銀行時,為可流通形式,即由保險公司簽章并由被保險人背書。四、貿(mào)易合同中的保險條文 (一)簽訂售貨合同應(yīng)注意事項 在簽訂貿(mào)易合同時, 必須明確雙方成交的價格條件。1. 當價格條件確定為 CIF 價格時, 由賣方辦理保險。 2. 明確保險的險種和保險金額及其加成率。 3. 按照貨物加 CFR 價格條件或者按 FOB 價格條件成交的, 由買方自己辦理保險。 (二)國際貿(mào)易合同中的保險條款英文表達 (1. 賣方按發(fā)票金額加成 10投保平安險”, “Insurance to be effected by the Sellers for 10 of invoice
12、value against F.P.A.” (2. “賣方按發(fā)票金額加成 10投保水漬險” “Insurance to be effected by the Sellers for 10 of invoice value against W.A.” (3. “賣方按發(fā)票金額加成 10投保一切險” “Insurance to be effected by the Sellers for 10 of invoice value against All Risks” (4. “賣方按發(fā)票金額加成 10投保平安險或(水漬險)加保進口關(guān)稅險” “Insurance to be effected by t
13、he Sellers for 10 of invoice value against F.P.A or (W.A) including Risk of Import Duty.” (5. 貿(mào)易合同中約定投保平安險或(水漬險), 加保罷工險。 “賣方按發(fā)票金額加成 10投保平安險或(水漬險)加罷工險” “Insurance to be effected by the Sellers for 10 of invoice value against F.P.A or (W.A) and War Risks.” (6. 貿(mào)易合同中約定投保附加險。 “賣方按發(fā)票金額加成 10投保平安險或(水漬險)加保特
14、別附加險” “Insurance to be effected by the Sellers for 10 of invoice value against F.P.A or (W.A) including Special Additional Risk.”3. 保險期限 Insurance to be effected by the sellers for 10% of invoice value against FPA including 60 days at port of destination.4. 期限延長至內(nèi)陸 Insurance to be effected by the se
15、llers for 10% of invoice value against WA up to Changsha, Hunan, China.5. 買方委托賣方辦理 Insurance to be effected by the sellers on behalf of buyers for 10% of invoice value against All Risks, premium to be paid by buyers. 五、投保手續(xù)(Procedures)當一個貿(mào)易商需要對一筆貨物進行保險時, 首先要跟保險公司聯(lián)系, 通常是填制一張投保單, 經(jīng)保險公司接受后, 就開始生效。有時由于時
16、間比較急, 經(jīng)投保人以口頭或電話向保險公司申請, 如獲允諾, 保險也生效, 然后即補送投保單。保險公司出具保險單, 以投保人的填報內(nèi)容為準。填報內(nèi)容時, 對以下項目要寫明確: 被保險人名稱。標記, 又稱 Mark 。應(yīng)該和提單上載的標記符號相一致。 3. 包裝數(shù)量。投保人要將包裝的性質(zhì), 如箱、包、件、捆以及數(shù)量都寫清楚。如:cases: cartons, wooden cases。bags: paper bags, plastic bags, gunny bags。 drum: iron drums; wooden casks。bales:4. 貨物名稱。如: work gloves, Hu
17、aling Air Conditioner KF-23GW/E0101 5. 保險金額。要按照發(fā)票價的CIF價加成, 加成比例一般是 10。 如果發(fā)票價為 FOB 價格或者 CFR 價格, 投保人應(yīng)將運費、保費相應(yīng)加上去, 再另行加成。 6. 船名或裝運工具。比如:Seagull,需轉(zhuǎn)運的要寫明“transshipment”7. 開航日期。有確切日期。如:November 18th 2006 8. 發(fā)票或提單號碼。寫上發(fā)票或提單的號碼以備保險公司核對。如:20112930, B/L: MMSCQLQLC000909. 航程或路程。如:from Guangzhou to Singapore, o
18、r from Guangzhou via Singapore to New York. 10. 承保險種, 需要投保哪種險種。如果 covering all risks of PICC。 11. 賠款地點。一般都是在保險目的地支付賠款, claims at Hamburg。 12. 投保日期。在船舶開航或運輸工具開行之前。 November 12th 2006 六、投保注意事項(Notes) 1.貨物的名稱、裝載的工具以及包裝的性質(zhì)。2.投保的險種、幣制必須和信用證上所列要求一致。 投保險種和條件要和售貨合同上的保險條件相符合。盡可能投保到內(nèi)陸目的地。5.特殊情況。 6.投保后發(fā)現(xiàn)投保項目有錯
19、漏, 及時申請批改。第二節(jié) 海上運輸貨物保險的核保一、投保風險因素的審核:(1)保險標的 (2)被保險人的信譽與道德危險調(diào)查 (3)運輸工具 船舶的船級、船齡、船籍、噸位、配備。載貨船舶掛方便旗時,更要審核船東的信譽。 (4)航程及航行區(qū)域 (5)保險條件:要仔細審查貨物與保險條件是否適當。 (6)氣候條件 (7)以往的損失記錄二、海上運輸費率的審核三、保險業(yè)務(wù)的選擇四、危險分散與控制 (一)承保風險的累積 對海上運輸貨物保險使用一種“航程卡”來記載所承保貨物的一切詳情,以備查看。 (二)保險責任的分配 公司再保險部提供“限額表”,決定該危險所應(yīng)援用的限額。五、海上運輸貨物保險合同的簽訂(一)
20、 具立保險單1.保險單的文字2.保險單條件3.保險憑證(二)保險單條款的英文表達 1. “承保中國人民保險公司海洋運輸貨物平安險和戰(zhàn)爭險 ” Covering F.P.A. and War Risks as per Ocean Marine Cargo Clauses and Ocean Marine Cargo War Risk Clauses of the Peoples Insurance Company of China dated 1/1/1980. 2. “承保中國人民保險公司海洋運輸貨物水漬險和戰(zhàn)爭險 ” Covering W.A and War Risks as per Oce
21、an Marine Cargo Clauses and Ocean Marine Cargo War Risk Clauses of the Peoples Insurance Company of China dated 1/1/1980. 3. “承保中國人民保險公司海洋運輸貨物一切險和罷工險 ” Covering All Risks and War Risks as per Ocean Marine Cargo Clauses and Ocean Marine Cargo Clauses of Strikes Risk of the Peoples Insurance Company o
22、f China dated 1/1/1980. 4. “承保中國人民保險公司海洋運輸貨物冷藏水漬險和戰(zhàn)爭險 ” 的英文表達: Covering W.A, including damage arising from the breakdown of refrigerating machinery as per Clauses for Frozen Products (W.A) dated 1/1/1980 attached and War Risks as per Ocean Marine Cargo War Risk Clauses of the Peoples Insurance Compa
23、ny of China dated 1/1/1980. 5. “承保中國人民保險公司海洋運輸貨物散裝桐油水漬險和罷工險 ” 的 英文表達: Covering loss or damage arising from shortage, leakage, contamination as per Clauses for Wood oil in bulk dated 1/1/1980 attached and Strikes Risks as per Ocean Marine Cargo Clauses of the Peoples Insurance Company of China dated
24、1/1/1980. 6. “承保倫敦協(xié)會條款(C)險 ” 的英文表達: COVERING I.C.C.(C) AS PER INSTTUTE CARGO CLAUSES(C) DATED 11 1982 7. “承保倫敦協(xié)會條款(B)險 ” 的英文表達: COVERING I.C.C.(B) AS PER INSTTUTE CARGO CLAUSES(B) DATED 11 1982 8. “承保倫敦協(xié)會條款(A)險 ” 的英文表達: COVERING I.C.C.(A) AS PER INSTTUTE CARGO CLAUSES(A) DATED 11 1982 9. “承保倫敦協(xié)會條款(C
25、)險和戰(zhàn)爭險 ” 的英文表達: COVERING I.C.C.(C) AS PER INSTTUTE CARGO CLAUSES(C) INCLUDING THE RISK OF WAR AS PER INSTITUTE WAR CLAUSES DATED 11 1982 10. “承保倫敦協(xié)會條款(B)險和罷工險 ” 的英文表達: COVERING I.C.C.(B) AS PER INSTTUTE CARGO CLAUSES(B) INCLUDING RISKS OF S.R.C.C AS PER INSTITUTE S.R.C.CLAUSES DATED 11 1982 (三)海洋貨物運
26、輸保險單樣本(四)批改及批單(Endorsement) 批單是批改保險單內(nèi)容的憑證。 (五)批單的英文表達 1. 更改被保險人名稱: “廣州外貿(mào)公司 ” 更改為 “廣州外貿(mào)進出口公司 ” It is hereby noted that the name of Insured under policy should be Guangzhou Foreign Trade Import & Export Company instead of Guangzhou Foreign Trade Company as originally stated. Other terms and conditions
27、 remain unchanged. 2. 更改包裝種類: “貨物捆包 ” 更改為 “貨物箱裝 ” It is hereby noted that the goods covered under this policy are packed in cases and not in bales as originally stated. Other terms and conditions remain unchanged. 3. 更改商品名稱: “羊毛運動衫 ” 更改為 “棉運動衫 ” It is hereby noted that the description of goods under
28、 this policy should be “cotton sweaters ” instead of “wool sweater” as originally stated. Other terms and conditions remain unchanged. 4. 更改保險金額: “保險金額 60 萬美元 ” 更改為 “保險金額 50 萬美元, 并按約定退一部分保險費給被保險人 ” It is hereby noted that the amount insured under this policy is reduced by one hundred thousand United
29、 States dollars, leaving the amount in force five hundred thousand United States dollars . In consideration of the above reduction of sum insured, a return premium as arranged is refunded to the insured. Other terms and conditions remain unchanged. 5. 更改船舶名稱: “白云號 ” 更改為 “海鷗號 ” It is hereby noted tha
30、t the name of ship carrying the goods insured under this policy should be s/s “Seagull” instead of s/s “White Clouds ” as originally stated. Other terms and conditions remain unchanged. 6. 更改開航日期: “2006 年 6 月 6 日開航 ” 更改為 “2006 年 6 月 16 日開航 ” It is hereby noted that the sailing date of the carrying v
31、essel “Blue Sky” under this policy is on or about June 16th, 2006 stead of June 6th, 2006 as originally stated. Other terms and conditions remain unchanged. 7. 更改目的地: “最后目的港利物浦 ” 更改為 “倫敦 ” It is hereby noted and declared that the final destination under this policy should be London stead of Liverpool as originally stated. Other terms and conditions remain unchanged. 8. 更改保險條件: “增加海洋運輸貨物特殊附加險, 按約定由被保險人
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 沈陽理工大學《筆譯實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 合同 假期規(guī)定
- 2024年高考地理一輪復習課時練3宇宙中的地球太陽對地球的影響和地球的圈層結(jié)構(gòu)含解析中圖版
- 2024工程施工合同管理的意義及工作要點
- 行星科學(天文學教程)
- 2024視訊服務(wù)系統(tǒng)合作經(jīng)營合同模板
- 2024房地產(chǎn)開發(fā)全總包合同范例
- 2024車輛買賣合同樣本
- 2024行車采購合同范本
- 深圳大學《運動技能學習與控制》2022-2023學年期末試卷
- GB/T 4162-2008鍛軋鋼棒超聲檢測方法
- GB/T 12244-2006減壓閥一般要求
- 泄漏危險源專項辨識與風險評估分析
- 工務(wù)段線路車間匯報材料
- 旅游研究方法簡介課件
- 4.1《廚房里的物質(zhì)與變化》優(yōu)質(zhì)課件
- 達爾文的“進化論”課件
- 國開電大《建筑測量》實驗報告1
- 信息資源組織與管理(第2版)PPT第02章信息的分類與編課件
- 《火災自動報警系統(tǒng)設(shè)計規(guī)范》
- 項目風險管理概述 課件
評論
0/150
提交評論