淺析英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用_第1頁(yè)
淺析英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用_第2頁(yè)
淺析英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺析英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用淺析英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用前言在對(duì)外交流日益頻繁的當(dāng)今中國(guó),英語(yǔ)作為一種重要的語(yǔ)言技能受到了全社會(huì)的廣泛重視。英語(yǔ)教學(xué)自然也成了各類(lèi)高校與廣闊學(xué)生群體所關(guān)注的問(wèn)題。圍繞著這一主題,本文將以高職院校的英語(yǔ)教學(xué)為例討論英美文學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用問(wèn)題,以期推動(dòng)高職英語(yǔ)教學(xué)程度的開(kāi)展。一、英美文學(xué)對(duì)課堂氣氛及學(xué)生興趣的激發(fā)作用英語(yǔ)作為一種外國(guó)語(yǔ)言,學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)的過(guò)程中本身就有一種間隔 與晦澀之感,假如一味地用填鴨式的方法進(jìn)展教學(xué),很容易扼殺學(xué)生們的學(xué)習(xí)興趣??梢?jiàn),如何激發(fā)學(xué)生的求知欲望和引導(dǎo)主動(dòng)學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)成為教師們認(rèn)真考慮的問(wèn)題。在課堂上引入英美文學(xué)元素就是

2、很好解決這類(lèi)問(wèn)題的方法之一。不少英美文學(xué)作品都有著生動(dòng)豐富的故事情節(jié),而這也正是學(xué)生們所喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式,以斯威夫特的?格列弗游記?為例,里面就講述了很多離奇的內(nèi)容情節(jié),比方里面有個(gè)被稱(chēng)做馬國(guó)(huyhnhns)的國(guó)家,由形象似馬的生物統(tǒng)治,他們友好熱情;而這個(gè)國(guó)家還有存在著一種外表像人但卻貪心兇惡的物種,被稱(chēng)做雅虎(yahs),作者就因?yàn)殚L(zhǎng)得像后者而遭到了前者的驅(qū)逐。通過(guò)引入夸大、怪異的故事,教師們可以很快地獲得學(xué)生的注意力、活潑課堂氣氛,吸引學(xué)生們積極主動(dòng)地投入到課堂教學(xué)活動(dòng)中。二、英美文學(xué)對(duì)于英語(yǔ)地區(qū)文化背景的介紹作用文化背景的差異是很多學(xué)生學(xué)習(xí)與理解英語(yǔ)過(guò)程中的一個(gè)很大的阻礙,為此,高職

3、英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)注重對(duì)于西方文化背景的介紹,這對(duì)于幫助學(xué)生理解文字內(nèi)容與語(yǔ)言?xún)?nèi)涵都有著很大的幫助。以?圣經(jīng)?為例,圣經(jīng)被視作對(duì)英美文化影響力最大的文學(xué)作品,直到今天,很多現(xiàn)代英語(yǔ)用語(yǔ)中仍然浸透著圣經(jīng)里的故事。美國(guó)著名作家海倫凱勒曾說(shuō)過(guò)一句話(huà),將文字于自己的意義比喻于亞倫的神杖。要理解海倫凱勒的話(huà),就要以知道一個(gè)著名的圣經(jīng)故事為前提,即以色列指導(dǎo)者摩西曾經(jīng)利用兄長(zhǎng)亞倫的神杖借助上帝的旨意打敗奴役以色列人的埃及統(tǒng)治者,使以色列人順利出逃重生。故而亞倫的神杖在英美文化中代表著強(qiáng)大的、有關(guān)鍵作用的法寶。還有許多英美文學(xué)與歷史傳說(shuō)及神話(huà)故事也有著很大的關(guān)聯(lián),英語(yǔ)中起源于這些傳說(shuō)與故事的詞語(yǔ)用法也非常常見(jiàn),比

4、方在英語(yǔ)中helen一般用于人名,但由于特洛依戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史背景,它也可以用來(lái)指代美女之意。同樣出自特洛依戰(zhàn)爭(zhēng)的詞語(yǔ)還有thetrjanhrse(特洛依木馬),假如對(duì)西方文化背景一無(wú)所知,那么很容易把特洛依木馬理解成某個(gè)真實(shí)的生物種類(lèi),那么就大錯(cuò)特錯(cuò),與詞語(yǔ)真正想表達(dá)的意思相對(duì)甚遠(yuǎn)了。除此以外,和其他任何語(yǔ)言一樣,英語(yǔ)中也有很多俗語(yǔ)式的表達(dá)方式,對(duì)于習(xí)慣直譯的學(xué)生們來(lái)說(shuō),這些俗語(yǔ)也是需要進(jìn)一步理解其內(nèi)在涵義的內(nèi)容之一。比方apennyinhandisapennyinbag它的涵義類(lèi)似于中國(guó)話(huà)里的一鳥(niǎo)在手勝過(guò)二鳥(niǎo)在林,這樣的表達(dá)法很少以官方的、正式的身份出如今教材中,但它卻經(jīng)常出如今文學(xué)作品及英美人

5、士的日常用語(yǔ)中,可見(jiàn)英美文學(xué)對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)也是具有一定實(shí)用性的。三、英美文學(xué)對(duì)于中西語(yǔ)言特點(diǎn)差異的詮釋作用由于歷史背景、社會(huì)環(huán)境以及消費(fèi)與開(kāi)展的過(guò)程不一樣,不同語(yǔ)言之間在很多方面都存在著非常大的差異,借助英美文學(xué)作品進(jìn)一步理解這些差異可以幫助學(xué)生們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中少鬧笑話(huà)、少走彎路。這其中首先要注意的就是英美文學(xué)作品中詞匯外表意思與內(nèi)在涵義及延伸意義之間的不同,比方單詞blue,學(xué)生們常常會(huì)不加思索地將其理解成藍(lán)色,但其實(shí)在很多情況下,英美人士會(huì)用它來(lái)表達(dá)憂(yōu)傷的人物情緒,與色彩并無(wú)直接聯(lián)絡(luò)。再比方同樣用于描繪某個(gè)動(dòng)物的一組名詞,dragn和dg,一般情況下這兩個(gè)單詞確實(shí)是用來(lái)單純地表示相應(yīng)的

6、動(dòng)物本身,但由于兩者形象差異宏大,在很多有比喻意義的衍生英文表達(dá)法中,其兩者會(huì)用來(lái)意指兩類(lèi)給人感覺(jué)天差地別、完全不同的意思。其次,在兩種語(yǔ)言并不是所有表達(dá)方式都可以找到對(duì)應(yīng)的翻譯。比方在漢語(yǔ)文化中,用來(lái)表示我涵義的自稱(chēng)詞匯非常之多,帝王可以自稱(chēng)為朕,小人物可以自稱(chēng)草民,為人妻者可以自稱(chēng)妾身,當(dāng)教師的可以自稱(chēng)為師,但在英語(yǔ)文學(xué)作品以及英美人士日常生活之中,自稱(chēng)最常用最多見(jiàn)的人稱(chēng)代詞卻只有一個(gè),那就是i。最后值得注意的是,同一個(gè)詞匯在不同語(yǔ)境里的涵義也是不同的。以單詞salt為例,在莎士比亞的作品中經(jīng)常會(huì)看到這樣一組詞語(yǔ),即thesaltfyuth,這里salt指代的是熱情、活力的意思;而在伊麗莎白時(shí)期的另一些英語(yǔ)文學(xué)作品

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論