計算機基礎(chǔ)省一級考生_第1頁
計算機基礎(chǔ)省一級考生_第2頁
計算機基礎(chǔ)省一級考生_第3頁
計算機基礎(chǔ)省一級考生_第4頁
計算機基礎(chǔ)省一級考生_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國2010年上海世界博覽會 1.上海世博9項會世界之最2.申辦歷程3.會場位置4.展會主題5.展會目標(biāo)6.展會會徽1.上海世博9項會世界之最1、參展規(guī)模為歷屆世博會之最,共有190個國家、56個國際組織參展。 2、志愿者人數(shù)最多的世博會。園區(qū)共79965名,其中國內(nèi)其他省區(qū)市1266名,境外204名。3、正式參展方的自建館,大約有40個國家和國際組織報名建設(shè),其數(shù)量為歷屆之最。 4、主題館屋面入選中國世界紀(jì)錄協(xié)會世界最大單體面積太陽能屋面。 5、主題館墻面入選中國世界紀(jì)錄協(xié)會世界上面積最大的生態(tài)綠墻。 6、直接投資為286億元,財政總預(yù)算將達到3000億-4000億元。 7、世界上保留園區(qū)內(nèi)

2、老建筑物最多的世博會園區(qū)在市中心占地多達5.28平方公里,園區(qū)面積是歷屆世博會之最。 8、截至10月16日21時,進園參觀世博會的人數(shù)已達103.28萬人,成為世博會史上單天參觀人數(shù)之最。 9、上海世博會是歷代參觀人數(shù)最多的世博會,截至10月31日21:00 人數(shù)超過了7308.44萬。超越了1970年的大阪世博會,接待外國國家元首、政府首腦貴賓101批。2.申辦歷程 1999年12月,在國際展覽局第126次全體大會上,中國政府正式宣布申辦2010年世博會。 2000年3月17日,中國政府成立2010年上海世博會申辦委員會,時任國務(wù)委員吳儀擔(dān)任主任委員。 2001年5月,中國政府通過外交途徑向

3、國際展覽局遞交舉辦2010年上海世博會的申請函。 2002年1月30日,中國政府向國際展覽局遞交舉辦2010年上海世博會的申辦報告。 2002年11月29日至12月5日,時任中共中央政治局常委、國務(wù)院副總理李嵐清率中國代表團參加國際展覽局第132次全體大會并作申辦陳述。 2002年12月3日,經(jīng)國際展覽局大會投票表決,中國獲得2010年世博會舉辦權(quán)。 3.會場位置 中國2010年上海世界博覽會會場,位于南浦大橋和盧浦大橋區(qū)域,并沿著上海城區(qū)黃浦江兩岸進行布局。世博園區(qū)規(guī)劃用地范圍為5.28平方公里,包括浦東部分為3.93平方公里,浦西部分為1.35平方公里。圍欄區(qū)范圍約為3.22平方公里。 4.展會主題主題( Theme)主題:城市,讓生活更美好! 英文主題:Better City, Better Life. 副主題(Expo Sub-theme)1. 城市多元文化的融合 2. 城市經(jīng)濟的繁榮 3. 城市科技的創(chuàng)新 4. 城市社區(qū)的重塑 5. 城市和鄉(xiāng)村的互動 5.展會目標(biāo)一、提高公眾對“城市時代”中各種挑戰(zhàn)的憂患意識,并提供可能的解決方案; 二、促進對城市遺產(chǎn)的保護,使人們更加關(guān)注健康的城市發(fā)展; 三、推廣可持續(xù)的城市發(fā)展

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論