日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目_第1頁
日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目_第2頁
日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目_第3頁
日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目_第4頁
日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、、藏有漢籍圖冊的日本文庫、圖書館1、內閣文庫與德川幕府藏書內閣文庫為日本國立公文書館下屬。館內所藏漢籍,基本上由幕府時代的 “紅葉山文庫”、昌平黌和江戶醫(yī)學所舊藏這三部分組成。其歷史可以追溯到豐臣秀吉時代和其后的德川幕府時代的“紅葉山文庫”。十六世紀末,關白豐臣秀吉的養(yǎng)子豐臣秀次隨豐臣軍征服關東時,將利足學校連同藏書一起運往京都。又將原藏于金澤文庫的包括宋元版的全部藏書,稱名寺的宋版經卷,鐮倉古寺院的大量墨寶也一并帶回京都。豐臣的家將們也協助秀次蒐集,將萬歷朝鮮戰(zhàn)爭中朝鮮半島掠奪的朝鮮古籍和宋版提供給秀次。秀次也成為16 世紀末日本最大的藏書家。1591 年將關白之位讓給養(yǎng)子豐臣秀次,自稱太閣

2、。1598 年豐臣秀吉去世,位居五大老之首的德川家康與秀次爭奪領導權。1615 年 5 月大今大阪之役,豐臣秀次戰(zhàn)敗自殺。秀次的藏書盡歸德川。德川家康將原利足學校的藏書和金澤文庫送回關東舊址,其余余下的書籍藏于自己的紅葉山文庫。德川本人很好學,翻刻了許多漢文古籍,如 孔子家語、 六韜 、三略、貞觀政要、周易、武經七書、大藏一覽集、群書治要等。在日本翻刻的漢籍被稱為“和刻本”。德川時代的和刻本主要有“伏見版”和“駿河版”。家康在駿府(今靜岡市)去世后,其藏書一分為四:一部分運回江戶,其余分給尾張、紀州、水戶的德川氏三家。這就是所謂“駿河御讓本”。 尾張德川為此設立蓬左文庫,紀州德川家設立南紀文庫

3、,水戶德川的藏書則保存于藩校彰考館。整個江戶時代,其“紅葉山文庫”起著一種國家圖書館的功能,不僅從中國運來的書籍由其優(yōu)先購置,諸藩也將最好的書籍進貢給“紅葉山書庫”如九州大分佐伯藩主毛利高標( 1755 1801) 就將其藏書中精品兩萬余冊無償進獻。昌平黌之藏書,起源于林羅山為首的林家私家藏書。到寬正九年(1797) 林述齋時代林家家塾被改組成幕府的官學以來,其藏書已變成官學附屬的圖書館。明治維新后歸屬中央行政機關太政官屬下太政官文庫。明治十八年創(chuàng)設內閣制,此文庫改稱內閣文庫。二次大戰(zhàn)后為國會圖書館支部。昭和46 年( 1971)設立國立公文書館,內閣文庫為其下屬部門之一。近幾年上個世紀九十年

4、代以來,隨著國立公文書館行政法人化,在正式場合,“內閣文庫”這一名稱已經消亡。內閣文庫之漢籍目錄,1889 年錄有內閣文庫圖書假名目錄漢書門二冊,內閣文庫圖書圖書類別目錄漢書門二冊。1900 年,日本民俗學創(chuàng)始人柳田國男任記錄課長時,將庫內漢籍重新登陸,改稱 內閣文庫圖書第二部漢書目錄, 在原來的經史子集四部之外,又收錄字書、韻書、目錄、類書、叢書,別立第五門?,F行目錄是1956 年由福井保編纂的,名為內閣文庫漢籍分類目錄。編纂過程中,始終得到目錄學專家長澤規(guī)矩的指導。此目錄與京都大學人文科學研究所京都大學人文科學研究所漢籍分類目錄一起, 成為日本漢籍目錄編纂的樣本。2、宮內廳書陵部現在稱作宮

5、內廳書陵部圖書館,二戰(zhàn)前稱為宮內省圖書寮。建立于明治十七年( 1884) ,其藏書由獻納和接受兩種來源。如昭和二十四年三月,一次接受的書籍僅漢籍就有18384冊 10568 帖,以紅葉山文庫的藏書為主獻納較多者如古賀家之藏書(古賀精里、古賀侗庵、古賀茶溪)于明治二十二年獻納于宮內廳書陵部德山藩主毛利元次亦于明治二十九年將其中善本獻于宮內省。宮內廳書陵部的漢籍藏書經神田喜一郎整理編目,分別出版有帝室和漢圖書目錄、增加帝室和漢圖書目錄、圖書寮漢籍善本目錄。3、日本國立國會圖書館“國立國會圖書館”是日本的中央圖書館,其前身是“東京書籍館”,開設于明治八年( 1873 )。明治三十年(1897)改稱“

6、帝國圖書館”。明治三十九年在上野開設新館,此后館址一直在上野。昭和24 年改組為國立國會圖書館。其藏書最初是以全國各藩的藩校圖書館為主。廢藩置縣時由文部省接受。館藏并不豐富,后經購置和捐贈逐漸增加?,F已有相當分量。 但比不上內閣文庫和宮內廳書陵部。, 其所藏漢籍之目錄長期未進行編纂,直到 1987年才出版國立國會圖書館漢籍目錄。到1995 年,才刊行其索引。4、京都大學人文科學研究所日本大學中收藏中文古籍最多的要數京都大學和東京大學東洋文化研究所。這兩個研究所都是利用第二次鴉片戰(zhàn)爭清政府的賠款設立的,名為京都研究所和東京研究所,均屬于東方文化學院。其任務就是開展對中國文化和社會的研究。1945

7、 年日本戰(zhàn)敗后,這兩個研究所分別歸屬京都大學和東京大學。京都研究所根據所長狩野直喜的方針,重點購置收藏以清代考據學為中心的實用圖書,其中就有天津著名藏書家陶湘的明清叢書數百種,共26985冊。 戰(zhàn)后又接收了松本文三郎的全部藏書,以及中江丑吉與村本英秀的舊藏,內藤湖南關于滿洲、蒙古的部分舊藏。其圖書館收藏漢籍珍本、善本極為豐富,僅甲骨文片就達3600 多片,龍門、云岡石窟資料5600 多件。該館出版有京都大學人文科學研究所漢籍分類目錄( 1964、 1965) 京都大學人文科學研究所漢籍目錄( 1979、 1980)。它與內閣文庫之漢籍目錄內閣文庫圖書第二部漢書目錄一起,成為日本漢籍目錄編纂的樣

8、本。除人文科學研究所外,其附屬圖書館以及京都大學各部圖書館內也存有漢籍。如文學部,其鈴木文庫、狩野文庫、今西文庫等個人文庫內的漢籍都相當豐富。但遺憾的是:自 1959 年編成的京都大學文學部漢籍分類目錄第一以來,反映新增漢籍的新書目 一直沒有公開刊行。5、東京大學東洋文化研究所東洋文化研究所的漢籍,是以大木貫一、長澤規(guī)矩也、仁井田陞等藏書的受贈和購入開始, 再加上一九四八年東方文化學院并入東洋文化研究所時移交的圖書為基礎。東方文化學院在一九二九年曾購得中國藏書家徐則恂 “東海藏書樓”的藏書四萬余冊,在移交時圖書有103,587 冊。 至于各方捐書及購得的私人藏書以下列幾個 “文庫” 最為重要:

9、 “大木文庫”,系民國初期長久居留北平的日籍律師大木干一的收藏,號 “讀殘書堂”藏書。 大木文庫圖書45,452 冊,其線裝書的數量約占東洋文化研究所全部中文古籍之半,以有關法律、政制為主,很多是研究社會經濟史的基本資料,如官箋箴、公牘、奏議等,是一個具有特色而且研究價值極高的書藏;長澤規(guī)矩也的“雙紅堂文庫”的三千余冊,多屬明清戲曲小說類; “下中文庫” 為前平凡社社長下中彌三郎購贈之二次大戰(zhàn)后出版之中文圖書雜志; “仁井田文庫”為已故中國法制史學者仁井田升之遺書,包含許多特殊的資料,如會館錄、各種規(guī)約、契約、通俗百科文范、執(zhí)照、族譜等珍貴史料;已故中國文學家倉石武四郎搜藏的古籍,最近亦由該所

10、所購得,現正待整理中?,F在東洋文化研究所藏書約三十五萬冊,以中國研究的藏書為主,其中漢籍古籍約一萬種。 近年來又積極搜集亞洲其他地域的研究資料。東洋文化研究所藏書內容及搜書原則是以對科學研究有實用價值的圖書資料為重點,宋元版之類的珍本版本并不受重視,完全是以研究為主的圖書館。該館1973-1975 年間出版有東京大學東洋文化研究所漢籍分類目錄,1995 年又出版新增的東京大學東洋文化研究所漢籍目錄。除圖書以外,東洋文化研究所所藏研究資料尚有(一)殷商甲骨2,103 片,數量僅次于京都大學人文科學研究所,(二)分藏于世界各處的中國繪畫的圖片資料,以及(三)明清時期中國社會的各種文書資料,包括北京

11、、上海、蘇州、嘉興、武進等處之地主、當鋪、商店資料一千余種。6、東洋文庫日本最大(也是全球第五大)的亞洲研究圖書館,也是日本三大漢學研究重鎮(zhèn)之一,位于東京都文京區(qū)。是一個專門把中國與中國文化作為主要研究對象的圖書館兼研究所,1948年起成為日本國立國會圖書館的分館。東洋文庫的前身是英國人莫里遜(Geoge Ernest Morrison )創(chuàng)立的莫里遜文庫。莫里遜于 1897 年以倫敦泰晤士報通訊員身份來華,后任北洋軍閥政府的英國顧問。此人從1897 年到 1917 年的二十年間,在中國收集圖書文獻二萬四千余冊,地圖畫卷一千余份。這些文獻主要是以英文、法文、 德文、 意大利文、俄文、日文、西班

12、牙文、葡萄牙文、瑞典文、波蘭文、匈牙利文、希臘文和芬蘭文等十幾種語撰寫的有關部門中國、西伯利亞及南洋各國的論著。這些論著涉及政治、外交、法制、經濟、軍事、歷史、考古、藝術、地理、地質、動物等許多的領域,有許多的珍版善本,如馬可波羅的東方聞見錄,莫里遜文庫保存有十五世紀的十四種刊本。這些文獻中還有大量的極為重要的中國近代史資料,如中國海關自建立以來的“季報”、“年報”、“十年報”,美國政府的“遠東外事匯報”,英國政府關于中國問題的“藍皮書”,歐洲各國政府駐華大館的“報告”等等。另外有五百余冊中國語辭書, 大都是在華的傳教士們在十七十九世紀時代編纂的中國地方方言與歐洲語言對譯的各種 “手冊”。 此

13、外還有百十種五千余冊定期刊物,這些刊物是關于中國及東亞的專門性雜志, 以及歐洲各國的亞細亞協會、東洋學會的會報、論叢之類。上述資料最早藏于中國北京東交民巷,最后北京王府井大街寓所建立了以本人姓氏命名的私人圖書館莫利遜文庫,藏書約2.4 萬余冊。大約在1916 年前后,莫里遜私下進行出賣這批文獻的交易,曾與美國的耶魯大學、加利福尼亞大學、荷蘭公使館等洽商。這一消息為日本橫濱正金銀行總裁井上準之助(此人后來為山本權兵衛(wèi)內閣的大藏大臣)所知, 他與當時日本三菱財閥的巨頭巖崎久彌相協商。1917 年夏天,他們委派正金銀行的董事小田切萬壽之助為代表,攜帶東洋史學的名家石田干之助等來華,與莫里遜反復磋商,

14、同年8 月 29 日終于以35, 000 英鎊成交,這批典籍遂被藏于日本深川巖崎久彌的別墅中。巖崎久彌以這批從中國來的文獻為基礎,撥款三百五十五萬日元作為基金,于1924 年11月正式建立“東洋文庫”。在石田干之助、檀一雄等人的經營下,東洋文庫收藏各國有關東方研究的書籍相當全面。至上世紀末,藏書已達95 萬多冊,包括中國、日本、朝鮮、蒙古、西伯利亞、中亞、西亞、埃及、印度、東南亞等國和地區(qū)的圖書資料。東洋文庫在日本學術界被稱之為亞洲文獻的寶庫,實際上是一個把中國與中國文化作為主要對象的專門性的圖書館兼研究所。所藏中國珍籍有:中國方志和叢書約4000 部、中國方言辭典500 多冊、中國家譜、清版

15、滿蒙文書籍、中國探險隊報告、中國考古學資料、順天時報、華北正報、各種版本的大藏經和其他西藏文獻3100 件等。其中有在東洋文庫的特藏中,有五種漢籍被列為 “日本國寶”。 其中三種即春秋經傳集解、 史記 (夏本紀、秦本紀)和文選集注,皆為平安時代(794 1185 年)人仿唐寫本的手抄本,相當于晚唐和五代時期,至為可貴。在日本漢籍史上,它們屬于 “準漢籍”。 另外兩種,即 毛詩殘卷與古文尚書殘卷,皆為傳入日本的中國唐人寫本。日本現今保存的毛詩唐人寫本有三種,皆為殘卷。一種是東京國立博物館藏本,此卷系 毛詩正義單疏本之殘卷,今存卷第十八大雅“蕩之什詁訓傳第二十五”中“韓奕”末尾二句及“江漢”一首。

16、已被確定為“日本重要文化財”。另一種是京都市藏本,此卷系毛詩正義單疏本之殘卷,今存卷第六,凡四殘葉。內容乃秦風“秦車鄰詁訓傳第十一”之中,從“小戎”末尾的“言念君子,載寢載興,厭厭良人,秩秩德音”之疏至“蒹葭”首部之疏,并“溯游從之,宛在水中央”疏的一部分及其后片斷的疏文。四紙內容并不完全連續(xù),然接近毛詩正義原本的面貌。也已經被確定為“日本重要文化財”。第三種即今東洋文庫的藏本。此為日本現今保存的毛詩唐寫本中惟一的鄭玄箋本。東洋文庫藏毛詩詁訓傳今存卷第六(唐風)“唐蟋蟀詁訓傳第十”卷中有朱筆“乎古止點”及反切,偶有假名批點,此系日本平安時代(794 1185年)博士家所為。此卷于 1952年3

17、月被確定為“日本國寶”。東洋文庫的藏書,在語種上主要分為八類:一,漢文文獻,其中收藏的史類書,尤其是地方志、族譜,在國外圖書館中是僅見的。二,藏文文獻;三,蒙文文獻;四,滿文文獻;五,歐美語文文獻;六,朝鮮文文獻;七,越南文文獻;八,日文文獻。從創(chuàng)建到現在,文 獻資料的收藏已經擴張了二十余倍。這些書的來源,在戰(zhàn)前主要是依靠以日本對中國和東亞、南亞的武裝侵略為后盾, 在中國、朝鮮、印度支那等地進行的掠奪。例如,從1931年到1936年他們雇用竊手在西藏、蒙古等地竊走西藏藏經丹珠爾一部凡103帙、蒙古藏經甘珠爾一部凡102帙、蒙文佛經225種、母珠爾一部 225帙;又如1936年4月,從上海盜走滿

18、族鑲紅 旗文書(從雍正到清末的資料)共2402函(冊數不詳)等。這些文獻奠定了東洋文庫研究我國東北與西藏的基礎(即所謂的“滿洲學”和“西藏學”)。當時,也有一些贈送的書籍, 但這些被贈送的資料卻是贈送者本人以非常的手段所獲得的。如當時臺北帝國大學文政學部部長藤田豐八,曾向東洋文庫贈送日漢文獻1765種方t 21669冊,其中有相當大的部分便是從臺灣取走的我國臺灣地區(qū)的有關高山族、紅頭嶼等的資料;巖崎久彌本人也于1932年把家藏的漢籍5291部凡23777冊送交文庫;1936年小田切萬壽之助去世后,他的私人藏書 19481冊也歸入東洋文庫,除了一部分為贈送者購買的之外,皆屬這類性質。戰(zhàn)后的情況有

19、 了變化,東洋文庫主要是通過購買,并派遣專家前往有關部門國家,鑒定“東洋學”有關部 門文獻,制成副本收藏,例如,在六十年代已經將法國國民圖書館伯希和所藏的敦煌文獻的未公開部分拍得照片,東京大學教授、已故的木夏一雄先生曾受東洋文庫的數度派遣,對西班牙、葡萄牙等所藏十九世紀之前的有關部門中國的沒有發(fā)表的古文書進行調查,并已經取得相當多的副本。東洋文庫創(chuàng)建之初,除圖書部外,還建立了研究部系統(tǒng),聘任兼職或專職的東洋文庫研 究員,編輯出版東洋文庫歐文紀要( Memoirs of the Research Departmentof the Toyo Bunko)、東洋文庫和文紀要(即東洋學報),以及東洋文

20、庫論叢、東洋文 庫歐文論叢等雜志、叢書。研究部下設敦煌文獻、西藏、中亞、伊斯蘭等研究委員會。其 中,敦煌文獻研究委員會編印西域出土漢文文獻分類目錄初稿4冊、敦煌吐魯番社會經濟文書集,西藏研究委員會編有斯坦因蒐集藏語文獻解題目錄12冊。1961年該文庫應聯合國教科文組織的要求附設了東亞文化研究中心。這是它與日本其它文庫最大的不同之點,也是以后東洋文庫在日本學術界享有盛名的一個重要的原因。網址: HYPERLINK http:/www.toyo-bunko.or.jp http:/www.toyo-bunko.or.jp7、靜嘉堂文庫由同屬于巖崎家族的巖崎彌之助(彌太郎之弟)創(chuàng)立。 巖崎彌之助從明

21、治二十五年( 1892)前后開始搜集中國和日本的古籍。中國清末藏書家陸心源去世后,巖崎彌之助于明治四十年( 1907 年)購得其皕宋樓所藏宋元版刻本和名人手抄本4146 部 43218 冊,成為靜嘉堂文庫的基本藏書。靜嘉堂在收購陸氏藏書之前,其庫藏只有三萬余卷,皕宋樓宋元舊刻220 多種的入庫,使靜嘉堂一夜崛起,成為舉世皆知的大藏書樓。后來出版的日本靜嘉堂文庫宋元版圖錄載明,該樓收藏的宋元舊刻總量中,皕宋樓宋版占88,元版占81。1992 年,靜嘉堂正式公布的20 萬冊庫藏中,陸心源遺書占其中漢刻本總量的36,是其全部藏書量的 20。前往湖州陸家購書的島田翰回日本后,寫有宋樓藏書源流考并購獲本

22、末一文,盡顯其喜出望外。后來巖崎彌之助及其子巖崎小彌太還購入島田篁村、竹添井等明治時期著名學者的藏書。使靜嘉堂所藏漢籍無論質與量均稱一流。大正十三年(1924)在現址建館,并把藏書公開。19481970年間該文庫成為日本國立國會圖書館的分館,后復改為獨立機構。靜嘉堂所藏圖書約20 萬冊(其中漢籍12 萬、日本古籍8 萬),另有6000 多件中國、日本的古代美術作品。其中珍藏被指定為日本國寶的有元朝趙孟和中峰明本尺牘一帖等;被列為“日本重要文化財”的有宋版周禮殘本(蜀大字本) 2 冊、宋版說文解字8冊、宋版漢書(湖北提拳茶鹽司刊本)40 冊、宋版唐書90 冊、宋版外臺秘要方42 冊、宋版李太白文

23、集12 冊等。館藏漢籍中還有元版東京夢華錄、清抄廣雅疏義等。日本近代最著名的版本學家和目錄學家長澤規(guī)矩也,從 1926 年至 1936 年任靜嘉堂文庫干事,主要從事編目工作。從1927 年起,長澤多次來華訪書購書,也同時為靜嘉堂文庫采購書籍。其中,買書最多的是1928 年,共為靜嘉堂文庫買入各種漢籍349 部。該文庫將陸心源舊藏編成靜嘉堂秘籍志(1917)。另編有靜嘉堂文庫漢籍分類目錄(1930)及其續(xù)篇(1951 )。文庫所藏漢籍善本,在1992 年出版的靜嘉堂文庫宋元版圖錄解題中記錄頗詳。但全部藏書的新目錄仍待編輯。8、尊經閣文庫與靜嘉堂文庫一樣,皆是日本以收藏漢籍著名的私人圖書館。屬于加

24、賀前田家族,目前由財團法人前田育德會運營。自16 世紀中,前田氏即為日本加賀藩主。第三代藩主前田利常喜好收集圖書文物,第四代藩主前田光高亦然。而第五代藩主前田綱紀(1643-1724 )則格外注重搜集圖書、搜求文獻,對中國的和日本的古本、抄本、珍本典籍的收羅不遺余力。早在 16 世紀末,日本入侵朝鮮時曾掠奪大量書籍,后流轉于日本國內,成為商品,前田氏是這些書籍的積極購求者之一,這樣, 前田氏家藏圖書就形成兼具和(舊本)、 漢 (中國)、韓(朝鮮)三國文獻的特色。前田綱紀具備一定的學者眼光,他曾立一屏風,對其收存的圖書、文獻、文物分門別類、各自立項記錄,如圖書有“古筆書”、“古書”、“金篋異書”

25、等名目;古文書有“古跡文征”、“事林明證”等名目;工藝品則總稱百工比照,下分“族旗”、“甲宵”、“羽織”、“馬”、“金具”等 20 余種類別,這就是有名的“燕間總目屏風”。前田綱紀還編寫了桑華書志(“?!奔捶錾?,指日本,“華”即中華),登錄家藏圖書,這是日本的一種較早的私家目錄學著述。在桑華書志中,前田綱紀本人收羅的圖書稱為“尊經閣藏書”,是當時藏書中的骨干,后世在此基礎上擴充、發(fā)展,至日本明治時期,前田氏藏書之所即定稱為“尊經閣文庫”。 1926 年,前田氏設立育德財團,進行所藏珍稀圖書的影印復制工作。1949 年前后,改稱“前田育德會”,前田育德會作為尊經閣文庫的法人,經營和掌管文庫,實際

26、上二名一體,至今門牌上并列寫明 “前田育德會、尊經閣文庫”字樣。尊經閣文庫藏書豐富,有日本圖書2 萬多種, 漢籍 1.7 萬種, 其他檔案文書等文獻5600種,且多絕版之書及珍稀之本。漢籍以明代圖書居多,亦不乏宋元善本。例如重廣會史100卷,宋史藝文志中有所著錄,內容為分類抄編正史中史事,上起史記,下至新唐書。此書在中國已久佚不存,尊經閣文庫所藏之本得自朝鮮,是為天下孤本。1928年, 尊經閣文庫將其影印若干部分贈日本主要大圖書館,但不出售,近年中華書局亦據影印本再為影印出版,方稍有流傳。尊經閣文庫還存有唐朝薩守真撰天地瑞祥志一書的日本抄本, 此書原本已佚失無存,抄本乃為天地間僅存之本。其他如

27、元版本歷代諸史君臣事實箋解、明代著述公族傳略、史漢合編題評等均為久佚的中國史籍。其他如將略標 66 卷、兵機類纂32 卷、武庫纂略10 卷等明末之書,亦已成為海內外極為稀見之書。在尊經閣文庫所藏圖書和文物中,有22 種被日本國家定為國寶,69 種定為“重要文化財” 。 國寶中有中國唐朝拓成的王羲之書法字帖; “重要文化財”中有宋版 世說新語、重廣會史、春秋左氏音義、沖虛至德真經、賓退錄等中國古籍。尊經閣文庫曾將部分珍稀圖書影印,編為“尊經閣叢刊”,重廣會史、世說新語、沖虛至德真經 等即收入其中。近年又編印尊經閣善本影印集成、 尊經閣文庫漢籍分類目錄、尊經閣文庫國書分類目錄、尊經閣文庫加越能文獻

28、書目及索引,檢索十分方便。尊經閣文庫原在東京本鄉(xiāng)的前田氏舊宅邸內,與東京帝國大學(今東京大學)相毗鄰。東京帝國大學為將農學部遷至校本部,遂與前田氏互換地產。于是,尊經閣文庫于1927 年之后重建,新址位于今東京都目黑區(qū)美麗的駒場公園西側。9、早稻田大學圖書館早稻田大學是本部設在日本東京都新宿區(qū)的私立大學,與慶應義塾大學并稱為 “日本私學雙雄”。其前身是 1882 年大隈重信設立的東京專門學校。1901 年改稱早稻田大學,當時同時設置了??撇亢痛髮W部。1949 年的學制改革,該校隨之成為新制大學。是亞洲最為國際化的大學之一,擁有日本最先進的圖書館,留學生數也位居日本大學第一(2008 年),早稻

29、田大學圖書館以中央圖書館為核心,共有30 座,藏書總數約427 萬冊,利用者達180萬人次。早稻田大學不但擁有巨大的藏書量,同時也擁有龐大而先進的圖書管理系統(tǒng),所有領域的學術信息都實現了在線搜索。并且早稻田大學的圖書目錄數據庫被世界最大的圖書目錄利用機關OCLC( Online Library Center :本部在美國)所采用,供世界各國的研究人員所利用。早稻田大學收藏的漢籍如四庫系列叢書、敦煌系列叢書、地方志系列等,以及四部叢刊、 四部備要等,還收藏了大量從韓國以及中國大陸、臺灣地區(qū)購買的漢文古籍珍本,如禮記義疏和被視為日本國寶級的玉篇。其漢籍目錄有1991 出版的早稻田大學圖書館所藏漢籍

30、分類目錄和1996 出版的索引。10、慶應義塾大學圖書館慶應義塾大學與早稻田大學并稱為“日本私學雙雄”。它創(chuàng)建于 1858 年,由日本近代著名思想家福澤諭吉在江戶(東京舊稱)的筑地鐵炮州購地創(chuàng)辦,取“蘭學塾”,又名“福澤屋”。 10 年后,即慶應4 年,正式定名為慶應大學。如從“蘭學塾”算起,慶應義塾大學的創(chuàng)建比日本第一所大學東京大學還早。慶應共有4 個圖書館,分布于三田、日吉、矢上和信濃汀4 個校區(qū),截止 2007 年 10 月為止,藏書總量已達到4,275,823 冊。 其中的 “斯道文庫”專門收藏漢籍。 1907 年建立的老圖書館,為八角塔式結構,已成為日本的重要文物。新建的三田圖書館有

31、12 個書庫,采用現代化的服務??刹貢?15 萬冊, 2002 年 10 月,慶應義塾大學成為RLG ( Research Libraries Group, Inc. )的首個東亞正式成員。2006年RLG與OCLg并,成為世界上最大的非營利性組織,致力于圖書館、檔案館和博物館的需要。慶應大學文獻學研究所的“斯道文庫”,是日本蒐集和研究漢籍的中心之一,其中有專門收藏書學的書庫。11、東北大學圖書館東北大學是繼東京大學、京都大學之后日本第三所國立大學,位于日本東北地區(qū)仙臺市。其附屬圖書館創(chuàng)立于明治44 年( 1911 年),已有近百年的歷史, 它是日本高校圖書館屈指可數的收藏資料豐富、現代化設施

32、完備的大學圖書館?,F有藏書約370 萬冊, 其中日文書和外文原版書均為180 多萬冊。國內外各種期刊雜志約7 萬種, 其中日文雜志32000 多種, 外文原版雜志37000 余種。附屬圖書館由總館、醫(yī)學分館、北青葉山分館、工學分館、農學分館組成。再加上各個學院的15 個專業(yè)資料室。其中的特殊文庫里收藏著古今名家的私人藏書,每位名家捐獻的藏書自成一庫,以捐獻者名字命名。如夏目漱石捐獻的藏書命名為漱石文庫。狩野亨吉捐獻的藏書命名為狩野文庫等。各專業(yè)特殊文庫共有32 個,收藏圖書約27 萬冊。涉及日本文化、宗教、考古學、農業(yè)經濟學、西洋美術史、醫(yī)學以及漢籍等多學科領域。東北大學圖書館收藏的漢籍,以狩

33、野文庫為代表。狩野亨吉(1865 1942)歷任第一高等學校校長、京都大學文科大學長。其藏書中有大量和、漢、西洋古寫本和古刊本。經東北大學初代總長澤柳正太郎之斡旋,其藏書于大正元年(1912)一并購入東北大學,記14798冊。其中有日本國寶級的平安鈔本史記孝文本紀第十。由該學圖書館編的東北大學所藏和漢書古典分類目錄漢籍 經部史部和東北大學所藏和漢書古典分類目錄漢籍子部集部叢書部已分別于1974和1975出版。12、天理大學圖書館天理大學附屬圖書館起源于大正八年( 1919) 設置的天理教青年會圖書室。由于該教會的第二代教主中山正善( 1905 1971) 的熱心蒐集,此圖書館在短短數十年內即成

34、為日本國內有數的大圖書館之一。中山正善曾在東京大學修宗教學,他的蒐集主要著眼于與宗教相關的各種書籍,并廣泛選取人文學書籍,作為該圖書館藏書的基礎。助其搜集者為弘文莊的漢學家反町茂雄,因此藏書中有很多精品乃至極品,其中包括被日本列為 “國寶級”的六種 (其中三種為漢籍),“重要文化財”者八十三種(其中十七種為漢籍), 1982 年開館二十周年紀念時曾舉辦“中國之古典”展。 1999 年又舉辦“宋元版”藏書展。天理大學附屬圖書館刊有天理圖書館稀世書目,另有天理圖書館善本叢書漢籍之部刊行于世。13、陽明文庫位于京都北區(qū)等持院北町56-1 , 1938 年設立,屬于藤原家族的私人圖書館,以收藏近衛(wèi)家族

35、所傳文書、典籍 20 萬種而聞名于世。據 1936 年舉辦展覽時編輯的近衛(wèi)文庫展觀目錄,文庫收藏漢籍550 多種。14、關西大學圖書館收藏有原屬于大阪私塾藤澤氏的 “泊園文庫”全部藏書,加上漢學家增田涉、內藤湖南的舊藏, 幾乎與原本就藏書豐富的關西大學藏書相等特別是內藤湖南的藏書,除了如唐寫本說文解字等最善本為武田藥品的 “杏雨書屋”購去外, 留存于恭仁山莊的34000 冊藏書,在 1983 年連同山莊一并為關西大學圖書館收購。圖書館為此專門編有關西大學所藏內藤文庫漢籍古刊古鈔目錄。15、愛知大學圖書館愛知大學圖書館的中文藏書也很豐富,以霞山(東亞同文會創(chuàng)始人近衛(wèi)文磨,號霞山)文庫為代表,涉及

36、古典、近現代中國政治、經濟、社會、文學、歷史、哲學等各個領域,總數達 10 萬冊,古籍36000 余冊、中國雜志219 種,其中有些珍貴文獻堪稱世界文化遺產。另外, 在籌建現代中國系時,還購入了大量文革時期的寶貴資料及戰(zhàn)后主要在美國從事研究的德國漢學家、社會學家、經濟學家魏特夫(Karl August Wittfogel )的珍貴個人藏書。日本收藏漢籍比較著名的公立圖書館還有:大阪府立中之島圖書館,九州大學圖書館,東方文化研究所圖書館,利足學校圖書館,米澤圖書館,北海道大學圖書館,大阪大學圖書館懷德堂文庫,大阪府立圖書館(建于明治36 年(1903)。以收藏中文圖書著稱,尤其是漢文古籍),東京

37、市立日比谷圖書館(建于明治41 年,1908),廣島大學圖書館,大東文化大學圖書館,二松學社圖書館,大谷大學圖書館,龍谷大學圖書館等私人圖書館還有:三宅少太郎的“真軒文庫”,織田小覺的“織田文庫”。加藤虎之亮的“天淵文庫”,武田藥品的“杏雨書屋”。其中“杏雨書屋”的十萬冊藏書中就包括著名藏書家和漢學家內藤湖南舊藏的唐寫本說文解字等善本。日本還有一些寺廟也收藏大量中國傳來的漢籍,如伊勢神宮的“神宮文庫”,京都北野天滿宮神社,大阪天滿宮神社,京都建仁寺兩足院藏書等。、日本圖書館館藏漢籍目錄(一)公私圖書館所藏漢籍目錄內閣文庫圖書第二部漢書門,內閣書記官室記錄課編,1941年內閣文庫漢籍分類目錄,內

38、閣文庫,1956 年;改訂版,1971 年帝室和漢圖書目錄,宮內省圖書寮,1916 年增加帝室和漢圖書目錄,宮內省圖書寮,1926 年圖書寮漢籍善本目錄上中下,附錄四冊,宮內省圖書寮,1930 年 TOC o 1-5 h z 圖書寮典籍解題漢籍篇,宮內廳,東京文求堂,1931年和漢圖書分類目錄上下,索引,宮內省書陵部,1952 1955 年,增加一,1960年國立國會圖書館漢籍目錄,國立國會圖書館圖書部,東京:紀伊國書屋,1987年;索引,1989 年靜嘉堂秘笈志五十卷,和田羆編,東京:靜嘉堂文庫,1917-1919 年靜嘉堂文庫漢籍分類目錄正編,靜嘉堂文庫,1930 年靜嘉堂文庫漢籍分類目錄

39、續(xù)編,國立國會圖書館支部靜嘉堂文庫,1951 年 TOC o 1-5 h z 尊經閣文庫漢籍分類目錄,東京:侯爵前田家尊經閣,1934 年;索引,1935年東洋文庫漢籍叢書分類目錄,東洋文庫編,1945 年;增補版,1966 年東洋文庫所藏漢籍分類目錄集部,東洋學文獻聯絡協議會編,1967年東洋文庫所藏漢籍分類目錄經部,東洋文庫編,1978年東洋文庫所藏漢籍分類目錄史部,東洋文庫編,1986年東洋文庫所藏漢籍分類目錄子部,東洋文庫編,1993年名古屋市蓬左為文庫漢籍分類目錄,名古屋市蓬左為文庫編,名古屋市教育委員會, 1975 年神宮文庫漢籍善本解題,長澤規(guī)矩也編,伊勢,神宮司廳,1973 年

40、米澤善本G研究占解題,八S-卜、燕京同志社東方文化講座委員會編,1958年三康文化研究所附屬三康圖書館藏書目錄漢籍篇,東京:三康文化研究所,1970年大東急紀念文庫貴重書解題第一卷總說漢籍長澤規(guī)矩也編,東京:大東急紀念文庫,1956 年八戶市立圖書館漢籍分類目錄,八戶市立圖書館編,1977 年新瀉縣立新瀉圖書館所藏漢籍目錄,新瀉縣立新瀉圖書館編,1970 年松平文庫目錄,福井縣立圖書館編,1968 年大垣市立圖書館漢籍目錄,大垣市立圖書館編,1971 年大阪府立圖書館藏漢籍目錄,大阪府立圖書館編;叢書之部,1964 年;四部之部,1966年;新學部補遺書名索引, 1967年足利學校珍書目錄,足

41、利學校遺跡圖書館編,1919 年足利學校珍書目錄,足利學校遺跡圖書館編,1919 年足利學校遺跡圖書館古書分類目錄,長澤規(guī)矩也編,足利市役所,1966 年真福寺善本書目,黑板勝美編,東京1935 年;續(xù)編,1936 年(二)大學圖書館館藏漢籍目錄東北大學所藏和漢書古典分類目錄漢籍經部史部,東北大學圖書館編,1974年東北大學所藏和漢書古典分類目錄漢籍子部集部叢書部,東北大學圖書館編,1975 年東京大學總合圖書館漢籍目錄,東京大學總合圖書館編,東京:東京堂出版,1995年東京大學文學部中國哲學中國文學研究室藏書目錄,同研究室編,1964 年東京大學東洋文化研究所漢籍分類目錄,東洋文化研究所編,

42、1973 年;索引,1975年東方文化學院保管圖書目錄,東方文化學院編,1943 年二松學舍大學附屬圖書館漢籍目錄,二松學舍大學附屬圖書館編,1988 年早稻田大學圖書館所藏漢籍分類目錄,早稻田大學圖書館編,1991 年;索引,1996年愛知大學圖書館漢籍分類目錄,愛知大學圖書館編,1960 年愛知學藝大學附屬圖書館名古屋分館漢籍目錄,同館編,1965 年金城大學圖書館漢籍分類目錄,杉浦豐治編,名古屋,1978 年大谷大學漢籍目錄經部,大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1953年大谷大學漢籍目錄史部上大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1948年 TOC o 1-5 h z 大谷大學漢籍

43、目錄史部下,大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1950年大谷大學漢籍目錄集部上,大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1951年大谷大學漢籍目錄集部下,大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1952年大谷大學漢籍目錄叢書部,大谷大學文學部東洋史學支那學研究室編,1945年京都帝國大學漢籍目錄經部第一,京都帝國大學文學部支那語學文學研究室編, 1935 年京都帝國大學漢籍目錄史部第二,京都帝國大學文學部支那語學文學研究室編, 1938 年京都大學漢籍綜合目錄(集部稿),東京大安, 1966 年京都大學文學部漢籍分類目錄第一,京都大學文學部編,1959 年東方文化學院京都研究所漢籍簡目,東方文

44、化學院京都研究所編,1934 年東方文化學院京都研究所新增漢籍目錄,東方文化學院京都研究所編,1936 年東方文化學院京都研究所漢籍目錄,東方文化學院京都研究所編,1938 年東方文化研究所續(xù)增漢籍目錄,東方文化研究所編,1941 年 TOC o 1-5 h z 東方文化研究所漢籍分類目錄同通檢,東方文化研究所編,1943年京都大學人文科學研究所漢籍分類目錄上、下,京都大學人文科學研究所編,1963 1965年京都大學人文科學研究所漢籍目錄上、下,京都大學人文科學研究所編,1979 1980 年立命館大學漢籍分類目錄上、下,書名索引,立命館大學圖書館編,1986 年龍谷大學大宮圖書館和漢古籍分

45、類目錄總記言語文學之部,龍谷大學大宮圖書館編,1999龍谷大學大宮圖書館和漢古籍分類目錄自然科學之部,同上,1997年龍谷大學大宮圖書館和漢古籍分類目錄哲學藝能之部,同上,1998年龍谷大學大宮圖書館和漢古籍分類目錄歷史之部(漢籍史部叢書部),龍谷大學大宮圖書館編,2001 年;同索引,2003 年懷德堂文庫圖書目錄,大阪大學文學部編,1976 年關西大學泊園文庫藏書書目,壺井義正編,關西大學出版部,1958 年;同索引之部, 1960 年神戶市外國語大學圖書館所藏漢籍分類目錄四部之部,神戶市外國語大學圖書館編,1973 年神戶市外國語大學圖書館所藏漢籍分類目錄叢書之部,神戶市外國語大學圖書館

46、編,1976 年神戶大學附屬圖書館漢籍分類目錄,神戶大學附屬圖書館編,1975 年九州大學附屬圖書館漢籍目錄,九州大學附屬圖書館編,1994 1995年九州大學附屬圖書館教養(yǎng)部分館漢籍目錄, 九州大學附屬圖書館教養(yǎng)部分館編,1971 年長崎大學附屬圖書館經濟學部分館漢籍分類目錄,東京大學東洋文化研究所附屬東洋學文獻夕一編,1980年鹿兒島大學附屬圖書館藏玉里文庫目錄, 鹿兒島大學附屬圖書館作成委員會編,1966年未刊諸文庫古書分類目錄,長澤規(guī)矩也編,汲古書院,1977 年(三)私人書庫所藏漢籍目錄藤田文庫目錄,東洋文庫編,1930 年(藤田豐八)成簣?zhí)蒙票緯浚?蘇峰先生古稀祝賀紀念刊行會編,東京: 民友社,1932 年 (德富蘇峰)真軒先生舊藏書目錄,無窮會編,1933 年(三宅少太郎)小田切文庫目錄,東洋文庫編,1938 年(小田切萬壽之助)小如舟書屋藏書目錄,小川博士古稀慶賀會,1939 年(小川琢治)京都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論