商務英語翻譯授課教案 第一單元_第1頁
商務英語翻譯授課教案 第一單元_第2頁
商務英語翻譯授課教案 第一單元_第3頁
商務英語翻譯授課教案 第一單元_第4頁
商務英語翻譯授課教案 第一單元_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、PAGE 第 頁章 序名 稱第一單元 關于商務英語周 次第 1 周授課時間2017年8月21日至2017年8月27日教學目的要求1. 理解商務英語的定義2. 掌握商務英語的特點教學重點商務英語的界定和特點教學難點商務英語的界定和特點教學場所環(huán)境多媒體教室授 課方 式課堂講授(); 實驗( ); 實踐( );雙語( )課時分配2教 學方 法課堂講授教學手段網(wǎng)絡教學( ); 多媒體()教 學用 具黑板,課件,多媒體教學內(nèi)容提要備 注Review (5 mins)What is business English?Lead-in (5 mins)What are the differences bet

2、ween English and business English?Explaining (40 mins)一、商務英語的界定商務vs商業(yè)商務英語簡而言之,商務英語就是商業(yè)主體在國際商務活動中,為實現(xiàn)商業(yè)目的而使用的一種英語變體。商務英語屬于英語的一種社會功能變體。商務英語同法律英語和醫(yī)學英語一樣,屬于功能性語言的范疇。商務英語是一種蘊涵各種商務活動內(nèi)容、為從事國際商務活動的人們所認同和接受、適合國際商務活動交際需要的一種英語變體。商務英語商務英語完全具有普通英語的語言學特征。商務英語又是商務專業(yè)知識和英語語言的緊密結合,本身又具有獨特性。實用性、專業(yè)性、目的性核心內(nèi)容:語言知識、交際技能、專

3、業(yè)知識、管理技能、文化意識 (向嫣紅,2000:21)二、商務英語的特點第一,商務英語的詞匯、語法以及內(nèi)容等各個方面均與較強的專業(yè)性密切相關。e.g. National accounts consist of production account, distribution of income and expenditure account, capital account, financial account, and assets and liabilities accounts.譯文:國民經(jīng)濟賬戶包括生產(chǎn)賬戶、收入分配及支出賬戶、資本賬戶、金融賬戶和資產(chǎn)負債賬戶。 e.g. Basic

4、accounting tables consist of GDP table, input-output table, flows-of-funds table, balance of payments, and balance sheet.譯文:基本核算表包括國內(nèi)生產(chǎn)總值表、投入產(chǎn)出表、資金流量表、國際收支平衡表和資產(chǎn)負債表。 第二,商務英語的用詞平實易懂、正式規(guī)范、簡短達意。商務文書中,要使用一些非常正式、非常冷僻的大詞或者較古的短語。在動詞的使用方面,多用正式的單個動詞。在介詞和連詞的使用方面,商務英語中往往采用以繁復的介詞短語來替代簡單的介詞和連詞。商務英語中不使用俚語或者粗俗用詞第三

5、,商務英語的一詞多義現(xiàn)象也非常普遍。e.g. Concern lingers that the banks could experience a shortfall in capital in the future.譯文:銀行在將來有可能會遭受資本赤字,這種擔心一直揮之不去。e.g. The bank is expected to allocate part of the capital to repay its debts.譯文:人們期盼該銀行調(diào)配部分資金來償還其債務。e.g. The major four banks view the reduction in capital as nec

6、essary to help prevent Daieis stock price from plunging.譯文:這四家大銀行認為,降低股本是非常必要的,它有助于阻止日本大榮公司的股價大幅下跌。 第四,在商務合同性質以外的商務文本中,所使用的句子通常簡潔、縝密、準確。e.g. By making it possible to accumulate corporate knowledge in an information system linking computer to computer and business process to business process, intrane

7、ts allow disparate corporate knowledge to be collected in one “virtual” place.譯文:通過在連接電腦同電腦、業(yè)務流程同業(yè)務流程的信息系統(tǒng)中使得積累企業(yè)知識成為可能的方式,局域網(wǎng)允許不同的企業(yè)知識被收集到一個“虛擬的”地方。 e.g. If, whether during the execution of the works or after their completion and whether before or after the repudiation or other termination of the c

8、ontract, between the Employer and the Contractor arises any dispute in connection with, or arising out of, the Contract or the execution of the works, including any disagreement by either party with any action, inaction, opinion, instruction, determination, certificate or valuation of the Engineer,

9、the matter shall, in the first place, be referred to the Disputes Review Board. 譯文:無論是在工程執(zhí)行過程中,還是在工程完成以后,也無論是在放棄或其他形式的終止合同之前或者之后,如果業(yè)主與承包商之間出現(xiàn)任何與合同或工程執(zhí)行有關的或因合同或工程執(zhí)行而引發(fā)的爭端,包括任何一方對工程師的任何行動、不行動、意見、指示、決定、證書或評價所產(chǎn)生的異議,那么該爭端應首先提交爭端審核委員會。第五,商務英語在陳述事實時往往具體、明確,不會含糊其辭、不著邊際,力戒籠統(tǒng)、抽象,以確保語言無歧義性。e.g. We wish to conf

10、irm our telex dispatched yesterday. We wish to confirm our telex of July 2nd, 2000.第六,在國際商務英語應用文特別是國際商務信函中,禮貌性是其中非常重要的語言特點。e.g. In reply to your enquiry of November 10, we are really sorry to say that we cannot divulge any of our sales information. We hope this will not bring you too much inconvenie

11、nce.譯文:茲復貴方11月10日之詢價函,我方真誠抱歉地奉告,我們不能泄露我方任何銷售信息。但愿這樣不會給貴方帶來太多的不便。Practice / Exercises (25 mins)e.g. Finance ministers and business leaders at the World Economic Forum are showing surprisingly little concern over the soaring euro and the tumbling dollar.e.g. As part of the plan to bolster its financia

12、l standing, the struggling life insurer will seek capital injection of about 100 million dollars from financial institutions.e.g. Marketing occurs when people decide to satisfy needs and wants through exchange. Exchange is the act of obtaining a desired object from someone by offering something in r

13、eturn. Exchange is only one of many ways people can obtain a desired object.e.g. We continue to make essential investments in our drive for more competitive products and services, delivered on ever shorter cycles.e.g. Our prices already make full allowance for large orders and, as I am sure you know

14、, we operate in a highly competitive market in which we have been forced to cut our prices to the minimum.Discussion (10 mins) What are the characteristics of business English?Summary+Homework (5 mins)Grasp the knowledge of business English and business terms復習思考題1. What is the definition of business

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論