版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、PAGE PAGE 19裝修裝飾工程施工合同 CONTRACT OF DECORATION ENGINEERING 簽署日期 Date of 工程名稱 :Project Name: 工程地址 :Project Place: 發(fā)包方 (甲方): Owner (Hereinafter referred to as party A)承包方 (乙方): Contractor: (hereinafter called party B) 鑒于甲方擬對(duì)辦公樓進(jìn)行裝修裝飾,通過(guò)招投標(biāo)程序,將該工程授予乙方施工并完成;鑒于乙方具備裝修裝飾施工的資質(zhì),并愿意接受招投標(biāo)規(guī)定的條件,同意承擔(dān)該工程的施工并完成;鑒于雙
2、方同意遵照中華人民共和國(guó)合同法、建筑裝飾裝修管理規(guī)定、住宅室內(nèi)裝飾裝修管理辦法及有關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定履行本合同;基于本合同之合意、聲明、約定及其它約因,雙方當(dāng)事人茲就下列各事項(xiàng)達(dá)成協(xié)議:WHEREAS party A intends to make decoration of office building, through bidding procedure, award this project hereby to party B for construction and completion thereof.WHEREAS party B is with the qualification
3、 of decoration engineering, intends to accept bidding conditions and consent to undertake the project construction and complete.WHEREAS parties hereto agree to execute this contract in accordance with LAW OF CONTRACT, REGULATIONS OF CONSTRUCTION DECORATION MANAGEMENT, ADMINISTRATION RULES FOR INDOOR
4、 HOME DECORATION and concerned laws and regulations.NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows:第一條 工程概況 Work Overview1、工程名稱 : Proj
5、ect Name2、工程地址 : Project Place: 3、承包方式:總承包(包工包料,包質(zhì)量,包安全,包工期)Contracting Means: General contracting, including contracting of materials and labor, liabilities of quality, works safety and works schedule.4、承包內(nèi)容:包括所有的拆除及改造工程,以附件工程報(bào)價(jià)單為準(zhǔn)。Contracting contents include all works of demolishment and modifica
6、tion, which should be subject to Construction Quotation.第二條 合同工期 Project Period本合同的工期自 年 月 日開工至 年 月 日竣工。Project period hereof is from the date of commencement of to the date of completion of .第三條 裝修審批和資質(zhì) Approval of Project and Qualification of Construction1、除本合同另有規(guī)定外,乙方同意依法辦理與裝修有關(guān)的所有審批、登記及驗(yàn)收手續(xù),包括消防
7、手續(xù)。Unless otherwise provided herein party B agree to process all formalities, which are related to this decoration, of the approval, registration and acceptance in addition to fire protection.2、乙方保證,其具備符合本工程要求的施工資質(zhì)。本合同項(xiàng)下甲方發(fā)包給乙方的所有裝修工程均沒有超出乙方資質(zhì)證書規(guī)定的范圍。Party B hereby warranty that its execution qualif
8、ication conform to this project requirements and none of decoration works hereunder, which are awarded by party A, are beyond the scope of party Bs Certification of Qualification. 第四條 工程價(jià)款及付款方式 Project Cost and Payment 1、本工程合同價(jià)款為人民幣: 元整。The cost of this project is Yuan RMB only.2、付款方式: Payment by (1
9、)在乙方如期完成全部的裝修施工工程并經(jīng)甲方根據(jù)第八條驗(yàn)收合格后,甲方將于收到乙方正式發(fā)票后30天內(nèi)按實(shí)際完成的工作量及投標(biāo)單價(jià)一次性結(jié)算支付全部工程款項(xiàng)。Upon and after party Bs completion of all decoration works on schedule and making acceptance by party A pursuant to the stipulation of Article 8, party A will , within 30 days of receipt of formal invoice from party B, effe
10、ct payment in a lump sum of all project amount in accordance with actual completion of works and bidding unit price.(2)由于設(shè)計(jì)變更及甲方要求修改等而引起的工程量較大的增減時(shí),須由乙方編制增減工程預(yù)算書,經(jīng)甲方審核確認(rèn)后,在相應(yīng)的工程進(jìn)度款付款時(shí)予以結(jié)算支付。Provided that larger increase or decrease of quantity due to design modification and / or party As requirement
11、thereof, should be subject to party Bs preparation of engineering budget for the increase or decrease of quantity, which should be reviewed and examined by party A before payment of project progress be settled an paid correspondently. 3、乙方向甲方提供正式稅務(wù)發(fā)票前,甲方?jīng)]有付款義務(wù)。Party A will not effect payment until a
12、nd unless party B have provide the formal invoice to party A.第五條 工程質(zhì)量要求 Requirements of Project Quality1、乙方嚴(yán)格按照經(jīng)甲方確認(rèn)的施工圖紙進(jìn)行施工,隨時(shí)接受甲方代表或委派人員的檢查檢驗(yàn),為檢查檢驗(yàn)提供便利條件。同時(shí)施工嚴(yán)格按照國(guó)家規(guī)范進(jìn)行,施工滿足設(shè)計(jì)要求,質(zhì)量達(dá)到工程建設(shè)強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)、其他技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)以及本合同的規(guī)定。否則,甲方有權(quán)要求乙方拆除重建,由此產(chǎn)生的一切費(fèi)用和損失,包括工期延誤的損失,由乙方承擔(dān)。Party B should, pursuant to in strict the dra
13、wings which confirmed by party A, carry out execution and accept in any time the inspection / checking by party As representative or designated personnel, for which provide the facilitate conditions. Construction should be carried out in accordance strictly with States norms, satisfy design requirem
14、ents, the quality thereof reach the compulsory standards of construction, other standards concerned and regulations hereof. Otherwise party A is entitle to require party B to dismantle and reconstruct the work from which any and all expense and loss should be undertaken by party B.2、工程以包工包料的方式進(jìn)行,材料按
15、甲方指定采購(gòu),并應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)及環(huán)保要求。禁止使用國(guó)家明令淘汰的建筑裝修裝飾材料和設(shè)備。This project is processed by the means of contracting materials and labor, respecting to material which should be purchased under party A named and conform to the requirements of States standards and environmental protection. The materials of decoration a
16、nd equipments , which have been eliminated expressly by State is prohibited to used.3、乙方對(duì)設(shè)計(jì)方案的可實(shí)施性和安全性承擔(dān)全部責(zé)任,任何因設(shè)計(jì)方案無(wú)法實(shí)施,修改方案導(dǎo)致的費(fèi)用增加, 以及不能通過(guò)消防等相關(guān)驗(yàn)收而引起的損失或費(fèi)用增加均由乙方承擔(dān)。Party B should be take full responsibility for the feasibility and security of design scheme, if any, all added expense due to the unfe
17、asibility and alteration of design, in addition to the loss or increase expense due to failure of acceptance of fire protection shall be undertaken by party B.6、乙方應(yīng)當(dāng)按照?qǐng)D紙施工,不得擅自改變?cè)O(shè)計(jì)圖紙。 Party B should conduct the construction pursuant to drawings and can not make, at its own initiative, modification o
18、r amendment of design drawings.7、裝修工程竣工后,室內(nèi)空氣質(zhì)量應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn),包括室內(nèi)空氣質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(GB/T18883-2002)和民用建筑工程室內(nèi)環(huán)境污染控制規(guī)范(GB 50325-2001)。The atmosphere quality indoor should, after completion of decoration engineering, conform to the concerned standards issued by State including STANDARDS OF AIR QUALITY INDOOR and NORM
19、AL OF INDOOR ENVIRONMENT POLLUTION OF CIVIL CONSTRUCTION.8、施工中,甲方如有特殊施工項(xiàng)目或特殊質(zhì)量要求,雙方應(yīng)確認(rèn),增加的費(fèi)用應(yīng)另簽訂補(bǔ)充合同。Where any particular project or special requirement for quality, during works, being raised by party A , should be subject to the confirmation by parties hereto and supplementary agreement on the add
20、ed cost.第六條 雙方權(quán)利義務(wù) Rights & Obligations of Parties 1、甲方權(quán)利義務(wù): Rights & Obligations of Party A:(1)配合辦理施工報(bào)批相關(guān)手續(xù); To make cooperation of processing all necessary work permission.(2)在收到乙方提供的裝修圖紙后合理時(shí)間內(nèi)作出確認(rèn)或提出修改意見;To give conformation or modification pinion within a reasonable period, upon receipt of decor
21、ation drawings submitted by party B.(3)按時(shí)支付工程款項(xiàng); To pay the contract amount to Party B on schedule as agreed.(4)協(xié)助乙方與甲方指定分包商的施工配合To make cooperation with other subcontractor which is nominated by party A.(5)組織工程竣工驗(yàn)收工作。To organize the acceptance of projects completion. 2、乙方權(quán)利義務(wù):Rights & Obligations o
22、f Party B(1)乙方應(yīng)當(dāng)在合同生效后10日內(nèi)按設(shè)計(jì)要求提供詳細(xì)施工報(bào)批圖紙,以便甲方和業(yè)主審核,并在甲方和業(yè)主對(duì)裝修圖紙?zhí)岢鲂薷囊庖姾?日內(nèi)提供修改后的報(bào)批圖紙。乙方應(yīng)按經(jīng)甲方和業(yè)主同意的施工圖紙施工。施工圖紙確認(rèn)后,施工過(guò)程中的變更也應(yīng)經(jīng)過(guò)甲方和業(yè)主事先同意。由于乙方的施工方案沒經(jīng)過(guò)業(yè)主及甲方同意,而造成的經(jīng)濟(jì)損失,及對(duì)業(yè)主的賠償責(zé)任由乙方承擔(dān)。賠償將從合同的款項(xiàng)中扣除, 如不足以支付賠償金額, 乙方還應(yīng)補(bǔ)足余額。如果乙方未能在本條款定期限內(nèi)提供詳細(xì)施工報(bào)批圖紙,則按第七條承擔(dān)責(zé)任。Party B should, within ten days after this contract
23、 come into effect pursuant to the design requirement, submit the detail execution drawing for party A and owner for exam and approval, and within three days upon party A and owner s submission of amendment opinions provide the altered drawings for re-exam / approval. Party B should conduct the execu
24、tion in accordance with the drawing which have been approved by party A and owner. Any alteration during the execution should be subject to the prior consent of party A and owner, in case of failure of the consent to party Bs construction program, any economic loss arising therefrom and compensation
25、 to owner shall be undertaken by party B. The compensation will be deducted directly from the contract payment, where insufficiency of contract payment, party B should make up the balance of compensation. Provided that party B s failure to provide detail drawing for approval within the limited perio
26、d herein, will assume the corresponding responsibilities under Article Seven hereof.(2)開工前,乙方應(yīng)在與甲方協(xié)商后指派一名合格人員作為乙方工地代表,負(fù)責(zé)與甲方聯(lián)絡(luò),監(jiān)督合同履行。Party B should, prior to commencement through the negotiation with party A, design a qualified person as party Bs representative for liaison with party A and make supe
27、rvision of contract performance. (3)配備合格的施工人員。甲方代表有權(quán)要求乙方更換不具備相應(yīng)資格的施工人員,乙方應(yīng)在收到甲方代表的要求后 日內(nèi)做出更換。Deploy with qualified construction personnel. Party A is entitle to request party B to replace the disqualified personnel and party B should within days replace such personnel upon receipt of the request of
28、party As representative.(4)做好施工組織管理,精心施工,保證工程質(zhì)量,定期向甲方匯報(bào)施工進(jìn)度情況,按時(shí)完工。做好施工安全防范措施,確保施工安全并承擔(dān)施工造成人身和財(cái)產(chǎn)損失的直接賠償責(zé)任。Conduct the management of execution organization, careful construction so as to ensure project quality, submit the progress to party A at regular and have completion of project on schedule. Cond
29、uct the precaution of safety on site and ensure safe execution and undertake the responsibility of direct compensation for any persons casualty and property loss due to its execution.(5)已竣工工程未交付甲方驗(yàn)收之前,負(fù)責(zé)成品保護(hù),保護(hù)期間發(fā)生損壞,乙方自費(fèi)予以修復(fù)。甲方在竣工驗(yàn)收前使用,發(fā)生損壞的修理費(fèi)用,由甲方承擔(dān)。由于乙方不履行上述義務(wù),造成工期延誤和經(jīng)濟(jì)損失,責(zé)任由乙方承擔(dān)。To be responsib
30、le for the protection of finished products which have been completed prior to party As acceptance, if, any damage during the protection party B should repair the same on its own account. Provided that party A use the finished product prior to acceptance the repair cost of damage will be on party As
31、account. However the delay of works period and economic loss due to party B s failure of performance of aforementioned liabilities shall be responsibility of party B.(9)組織參加工程竣工驗(yàn)收工作。To organize and take park in the acceptance of completion.(10)文明施工,保證在施工過(guò)程中不在施工場(chǎng)地周圍亂放建材及廢物,并保證在工程竣工后負(fù)責(zé)清理并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用。Conduc
32、t orderly execution and guaranty that no construction materials and debris will be placed out of order around the site, in addition to clear and clean the site after completion and bear the cost thereon. 第七條 工期延誤 Works Delay 以下原因造成竣工日期拖延,經(jīng)甲方代表確認(rèn)后,工期才可相應(yīng)順延:Works period may be postponed provided that
33、if the completion day is delayed due to following reasons which have been confirmed by party As representative.甲方要求的設(shè)計(jì)及工程量重大變更;The design and works quantity, which are requested by party A have been material alteration.非乙方原因,一周內(nèi)累計(jì)停水、停電八小時(shí)以上的;Disruption time of water and currency supply is more eight
34、 hours within one week due to non party Bs reason.(3)不可抗力,系指戰(zhàn)爭(zhēng)和自然災(zāi)害; Force majeure shall refer to war and disasters.除上述因素外,因乙方原因造成工程未按合同工期竣工的,由乙方承擔(dān)違約責(zé)任,工期每延誤一天, 乙方支付違約金人民幣 元。Except to aforesaid reasons, provided that if failure of completion as the schedule under contract due to party Bs reason, the
35、 responsibility thereof shall be on party B and party B should effect the payment of liquidated damages on RMB for each delayed day of work period.第八條 工程驗(yàn)收 Project Acceptance1、工程具備覆蓋、掩蓋條件以及進(jìn)行隱蔽工程之前,乙方應(yīng)提前1天通知甲方檢查,甲方在驗(yàn)收記錄上簽字后,方可進(jìn)行隱蔽和繼續(xù)施工。否則甲方應(yīng)當(dāng)有權(quán)要求乙方拆除重建或者另行聘請(qǐng)第三方拆除重建,由此產(chǎn)生的一切費(fèi)用和損失,包括工期延誤的損失,由乙方承擔(dān)。Party
36、 B should, prior to the project with the conditions of cover and carrying out concealed work, give one day advance notification to party A for inspection, and can not conduct the concealed work or continue execution until party A have signed on the acceptance record. Otherwise party A is entitle to
37、require party B to dismantle and reconstruct or retain a third party to do the same, all expenses and losses consequent thereon or incidental thereto, including the loss of period delay, shall be assumed by party B.2、甲方有權(quán)要求對(duì)工程進(jìn)行分階段驗(yàn)收,具體階段性驗(yàn)收時(shí)間由甲方確定。Party A has right to conduct the phased acceptance
38、of project, respect to the time of particular acceptance, shall be subject to party As determination.3、工程具備竣工驗(yàn)收條件,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方提供完整竣工資料和竣工驗(yàn)收?qǐng)?bào)告,甲方應(yīng)在收到全部材料后5日內(nèi)組織驗(yàn)收,逾期視為甲方自動(dòng)放棄權(quán)利并視為驗(yàn)收合格。如果工程符合第五條規(guī)定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方應(yīng)當(dāng)簽署驗(yàn)收?qǐng)?bào)告。如果工程不符合上述質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)當(dāng)在甲方指出不符之處后立即組織修理或重建,并重新提供竣工資料和竣工驗(yàn)收?qǐng)?bào)告。由此產(chǎn)生的延誤和損失,由乙方承擔(dān)。Party B should, upon pro
39、jects satisfaction of the acceptance conditions, submit the full set of completion materials and report of acceptance; and party A should, within five days upon receipt of all materials submitted by party B, organize the acceptance thereof, if, overdue time thereof, shall deemed as party As waiver o
40、f such right and deemed as qualification of acceptance. Where and to the extent that project satisfy the quality standards stipulated in Article Five hereof party A should make signature on the Acceptance Report; where fail to conform to aforesaid standards, party B should, after party A s indicatio
41、n of unconformities, forthwith conduct rectification or reconstruction and thereafter resubmit the completion materials and acceptance report, any delay and loss occurred therefrom shall be undertaken by party B.第九條 保修期限及范圍 Warranty Period and Warranty Scope保修期限 Warranty Period乙方對(duì)裝修工程中的防水工程承擔(dān) 5 年保修責(zé)
42、任,粉刷承擔(dān) 2 年的保修責(zé)任,其它部分按國(guó)家有關(guān)建筑工程保修的規(guī)定辦理。從甲方簽署驗(yàn)收?qǐng)?bào)告后起算。Party Bs warranty responsibility of the waterproof engineering will be five years in addition to two years warranty for wall paintings, and other warranties will be subject to States regulations on construction warranty. The warranty period commence
43、from the date on which party A sign Report of Acceptance.2、保修范圍:Warranty Scope在保修期內(nèi),屬乙方施工范圍的工程項(xiàng)目,因施工質(zhì)量及材料使用問題造成損壞損失的,乙方應(yīng)免費(fèi)維修和更換;若因甲方使用不當(dāng),造成的損壞,乙方只收取材料及人工成本費(fèi)用。如果保修期內(nèi)裝修工程出現(xiàn)任何質(zhì)量問題,乙方應(yīng)當(dāng)自甲方提出修理要求后及時(shí)維修,維修費(fèi)用由乙方承擔(dān)。兩年之后,乙方繼續(xù)為甲方服務(wù)可根據(jù)市場(chǎng)價(jià)格收取費(fèi)用。In the Warranty Period inspect to the project item which is belong t
44、o party Bs work scope, where whatever damage or loss occurred due to the execution quality and/or material use, party B should make repair and replace thereof; where such damage due to party As improper use of project, party B only recover the fees of materials and labor. Party B should, where any q
45、uality defect of decoration in the Warranty Period, make repair in time on party As request thereof and undertaken the cost therewith and party B shall, on and from two years thereafter, provide the continue service of repair and recover the cost on the market price.第十條 違約責(zé)任 Breach Liability如果甲方代表不能
46、及時(shí)給出必要指令、確認(rèn)、批準(zhǔn),不按合同約定履行各項(xiàng)義務(wù)、支付工程款項(xiàng)及發(fā)生其它使合同無(wú)法履行的行為,甲方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,相應(yīng)順延工期。Provided that the failure of party As representative to give the necessary direction, conformation and approval, to perform its various liabilities as per the stipulations hereof and failure to effect the payment of project cost, and
47、/or conduct other acts which are make this contract unable to be fulfilled, party A should assume the breach liability consequent thereon or incidental thereto in addition to the corresponding postponement of work period.乙方不能按合同工期竣工,施工質(zhì)量達(dá)不到設(shè)計(jì)和規(guī)范的要求,或發(fā)生其它使合同無(wú)法履行的行為,乙方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,并按協(xié)議條款約定支付違約金,并賠償因其違約給甲方造
48、成的損失。如果由于乙方的原因(包括但不限于設(shè)計(jì)缺陷及施工質(zhì)量不符合本合同的要求)導(dǎo)致甲方的財(cái)產(chǎn)損失或人員傷亡,乙方將承擔(dān)賠償責(zé)任。Provided that party B fails to make completion as set in contract or its Works quality fail to satisfy the requirements of design and norms, or its other acts which make contract unable to be performed, party B should assume breach lia
49、bility therefrom, and effect payment of liquidated damages pursuant to contract provision, in addition to the loss arising out of its breach. Provided that if party As property loss or personnel dead / injury due to party Bs reasons which are included but not limited design defect and failure of Wor
50、ks quality to satisfy the requirements hereof, party B should undertake the responsibility of compensation thereof.第十一條 爭(zhēng)議解決 Disputes Settlement在執(zhí)行本合同和與履行合同有關(guān)的協(xié)議中的任何分歧或爭(zhēng)議, 雙方應(yīng)友好協(xié)商解決, 如果協(xié)商無(wú)果, 任何一方可將爭(zhēng)議提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁,裁決是終局的,對(duì)雙方具有約束力。Any divergence or dispute arising out of or in connection with this
51、 contract should be tried to settlement by the amicable negotiation of parties hereto. If failure of negotiation any party can submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which are final and binding to parties hereto.第十二條 合同的生效與份數(shù) Entry Into Fo
52、rce and Copies合同自雙方簽字蓋章后生效。本合同未盡事項(xiàng),甲、乙雙方協(xié)商解決。本合同正本一式兩份,甲、乙雙方各持一份,具同等法律效力。The Contract will become effective upon the signature / seal of parties hereto, any outstanding issue hereof will be settled by negotiation of parties hereto. Two copies of original contract for each party hold one copy with eq
53、ually authentic. 第十三條 附件 Annex 附件一:預(yù)算書 Approved Quotation附件二:外墻花崗巖、石膏板和鋁合金吊頂?shù)氖┕ひ?REQUIREMENTS OF WALLS GRANITE, GYPSUM BOARD AND CEILING 發(fā)包方(蓋章): Owner(Seal): 甲方代表(簽字):Representative of Party A (Signature):承包方(蓋章): Contractor (Seal): 乙方代表(簽字):Representative of Party B(Signature): 附件二: 外墻花崗巖、石膏板和鋁合金
54、吊頂?shù)氖┕ひ?REQUIREMENTS OF WALLS GRANITE, GYPSUM BOARD AND CEILING 1外墻花崗巖主要施工措施 Main construction measure for outer walls granite1.1做好施工大樣圖Do the detail master drawing of construction well飾面板材安裝前,首先應(yīng)根據(jù)建筑設(shè)計(jì)圖紙要求,認(rèn)真核實(shí)飾面板安裝部位的結(jié)構(gòu)尺寸及偏差情況,如墻面基體的垂直度、平整度以及由于糾正偏差所增減的尺寸,繪出修正圖。超出允許偏差的,則應(yīng)在保證基體與飾面板表面距離不小于50MM的前提下,重新
55、排列分塊。Before the panel of veneers installation, should follow the requirements of the building design drawing, verified the physical dimension of installing position of the decorations panel and deviation situation conscientiously at first. For example, vertical degree, roughness and the matrices of
56、wall the size that is increased and decreased. Then work out the amended drawing. There should reconfigure the board if the difference go beyond the allowed deviation. And this reconfiguration should base on the premise that matrices and distance of surface of decorations panel are not smaller than
57、50MM.1.2基層處理Dealing with the basic layer花崗巖板面的接縫寬度應(yīng)為1MM。 The seam width for the granite board should be 1MM.1.3測(cè)量放線 Surveying and putting the line應(yīng)根據(jù)建筑設(shè)計(jì)圖紙?jiān)趬γ鎻棾鰯M安裝線,并且保證尺寸正確。Follow the building design drawing to mark the installed line on the wall, and guarantee the size to be correct.1.4花崗巖板進(jìn)場(chǎng)檢修Che
58、ck the granite on site花崗巖板進(jìn)場(chǎng)拆包后,首先應(yīng)逐塊進(jìn)行檢查,將破碎、變色、局部污染和缺棱掉角的全部挑檢出來(lái),另行堆放;另外,對(duì)合乎要求的飾面板,應(yīng)進(jìn)行邊角垂直測(cè)量、平整度檢驗(yàn)、裂縫檢驗(yàn)、棱角缺陷檢驗(yàn),確保安裝后的尺寸寬、高一致。After granite board enter into the site, first of all, check every piece if have broken or changing color or part polluted and lack arris and then pick out all these pieces t
59、o shed corner; On the other hand, for the decorations panel which meet the requirements, should measure the corner vertically, the roughness, and the crack, and should guarantee the size after installing.破裂的花崗巖板,可用環(huán)氧樹脂膠粘劑粘貼。修補(bǔ)時(shí)應(yīng)將粘結(jié)面清潔并干燥,兩個(gè)粘合面涂厚度0.5mm粘結(jié)膜層,在15環(huán)境中粘貼,在相同溫度的室內(nèi)養(yǎng)護(hù)。The broken granite board
60、, we can paste it with epoxy resin adhesive. While mending, the surface should be clean and dry. The two conglutination surface scribble thickness should 0.5mm glue conjunctiva layer, paste in 15 environment, and in the same temperature to maintain.1.5選板、預(yù)拼、排號(hào)Select the board, Piece together in adva
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 云南旅游職業(yè)學(xué)院《移動(dòng)機(jī)器人導(dǎo)論》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 辦公技術(shù)新動(dòng)向模板
- 述職報(bào)告:智慧農(nóng)業(yè)實(shí)踐
- 職業(yè)導(dǎo)論-房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人《職業(yè)導(dǎo)論》點(diǎn)睛提分卷2
- 心理協(xié)會(huì)辯論賽策劃書
- 二零二五年度家庭養(yǎng)老照護(hù)床位服務(wù)與環(huán)保材料采購(gòu)協(xié)議3篇
- 人教版小學(xué)數(shù)學(xué)(2024)一年級(jí)下冊(cè)第一單元 認(rèn)識(shí)平面圖形綜合素養(yǎng)測(cè)評(píng) B卷(含答案)
- 2024-2025學(xué)年吉林省長(zhǎng)春五中高三(上)期末數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 江西省贛州市大余縣2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期1月期末生物學(xué)試題(含答案)
- 二零二五年酒店客房入住體驗(yàn)提升合作協(xié)議2篇
- 光伏電站環(huán)境保護(hù)施工方案
- 上海南洋模范2025屆高二生物第一學(xué)期期末檢測(cè)模擬試題含解析
- 網(wǎng)絡(luò)與信息安全管理責(zé)任制度
- 2024-2025學(xué)年五年級(jí)科學(xué)上冊(cè)第二單元《地球表面的變化》測(cè)試卷(教科版)
- 小區(qū)物業(yè)服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 2025屆高考數(shù)學(xué)一輪復(fù)習(xí)建議-函數(shù)與導(dǎo)數(shù)專題講座課件
- 心電圖基本知識(shí)
- 中煤電力有限公司招聘筆試題庫(kù)2024
- 消防接警員應(yīng)知應(yīng)會(huì)考試題庫(kù)大全-上(單選、多選題)
- 2024風(fēng)電場(chǎng)在役葉片維修全過(guò)程質(zhì)量控制技術(shù)要求
- 湖南省岳陽(yáng)市岳陽(yáng)樓區(qū)2023-2024學(xué)年七年級(jí)下學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(解析版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論