高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀復(fù)習(xí)課件ppt_第1頁
高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀復(fù)習(xí)課件ppt_第2頁
高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀復(fù)習(xí)課件ppt_第3頁
高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀復(fù)習(xí)課件ppt_第4頁
高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀復(fù)習(xí)課件ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、高考語文文言翻譯大一輪文言文閱讀(Du)復(fù)習(xí)第一頁,共八十六頁。紅樓夢第五回有以下文字:于是大家入座,小鬟捧上茶來,寶玉覺得香清味美,迥非常品,因又問何名。警(Jing)幻道:“此茶出在放春山遣香洞,又以仙花靈葉上所帶的宿露烹了,名曰千紅一窟?!睂氂褚虼司葡阗惽Ъt(Hong)一窟常,又不禁相問,警幻道:“此酒乃以百花之蕤,萬木之汁,加以麟髓鳳乳釀成,因名為萬艷同杯。”寶玉稱賞不迭。第二頁,共八十六頁。試分析“千紅一窟”“萬艷同杯”的含義。答案“千紅”“萬艷”指(Zhi)紅樓夢中眾多的女子?!翱摺?,諧音“哭”,“杯”諧音“悲”。紅樓夢中有許多如花兒般的女子,但最后或香消玉殞,含恨而逝,或漂泊他

2、鄉(xiāng),受人欺凌,她們縱然才貌、品性皆好,但時運(yùn)不濟(jì)、運(yùn)途多舛。第三頁,共八十六頁。(山東卷)閱讀下面的文言文,完(Wan)成后面的題目。第四頁,共八十六頁。第五頁,共八十六頁。(節(jié)(Jie)選自晏子春秋,有刪改)【注】 三王:夏商周三代之明君,多指夏禹、商湯、周文王(或周武王)。橧(zn)巢:用柴薪搭建的巢形住所。關(guān)市(Shi):指集市(Shi)。譏:稽查,盤問。第六頁,共八十六頁?!菊骖}演練(Lian)】1.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)解析本題考查理解常見文言實(shí)詞在文中的含義。能力(Li)層級為理解B。B項(xiàng),“文”應(yīng)為名詞活用為動詞,意思是“繪上紋飾”。答案B第七頁,共

3、八十六頁。2.下列各組句子中,加(Jia)點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是() (3分)第八頁,共八十六頁。解析本題考查理解常見文言虛詞在文中的意義和用法的能力(Li)。能力(Li)層級為理解B。D項(xiàng),都是連詞,表轉(zhuǎn)折,但、卻。A項(xiàng),副詞,表推測,大概/代詞,他們;B項(xiàng),介詞,對于/介詞,從;C項(xiàng),介詞,拿、用/表目的連詞,來。答案D第九頁,共八十六頁。3.下列(Lie)對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)A.夫冠(Guan)足以修敬/不務(wù)其飾/衣足以掩形御寒/不務(wù)其美/身服不雜彩/首服不鏤刻B.夫冠足以修/敬不務(wù)其飾/衣足以掩形御寒/不務(wù)其美身/服不雜彩首/服不鏤刻C.夫冠足以修/

4、敬不務(wù)其飾衣/足以掩形/御寒不務(wù)其美/身服不雜彩首/服不鏤刻D.夫冠足以修敬/不務(wù)其飾衣/足以掩形/御寒不務(wù)其美身/服不雜彩/首服不鏤刻第十頁,共八十六頁。解析本題考查文言斷句能力。本題可以依據(jù)句式結(jié)構(gòu)相似或相同的特點(diǎn)斷句?!肮谧阋孕蘧础焙汀耙伦阋匝谛斡苯Y(jié)構(gòu)相似,“不務(wù)其飾”和“不務(wù)其美”結(jié)構(gòu)相同,“身服不雜彩”和“首服不鏤刻”結(jié)構(gòu)相同,據(jù)此即可正確斷句。答(Da)案A第十一頁,共八十六頁。4.下列對原文有(You)關(guān)內(nèi)容的理解與分析,表述不正確的一項(xiàng)是()(3分)A.晏子認(rèn)為,古代圣王誠心誠意地愛護(hù)百姓,實(shí)實(shí)在在地對百姓行善,因此天下的人都感念其徳義而歸附他們。B.晏子認(rèn)為要想治理好國家

5、,使天下歸附,最重要的不是取法已過時的古圣王制度,而是效法他們的節(jié)儉風(fēng)尚。C.面對景公的封賞,晏子并不領(lǐng)情,他毅然決然地予以拒絕,并且指出了景公窮奢極欲與窮兵(Bing)黷武的危害性。D本文采用對話的方式,批評了景公治理國家的錯誤觀點(diǎn)和做法,表達(dá)了晏子減少賦稅、減輕刑罰等政治主張。第十二頁,共八十六頁。解析本題考查歸納(Na)內(nèi)容要點(diǎn)概括中心意思的能力。能力層級為分析綜合C。B項(xiàng),“最重要的不是取法已過時的古圣王制度”錯解文意。原文中“不法其制”的意思是“不效法他們服飾宮室的形制”,而非“制度”。答案B第十三頁,共八十六頁。5.把文言文閱(Yue)讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

6、(1)其不為橧巢者(Zhe),以避風(fēng)也;其不為窟穴者(Zhe),以避濕也。(4分)譯文:_(2)公乃愿致諸侯,不亦難乎?公之言過矣。(3分)譯文:_(3)是則可矣。雖然,君子獨(dú)不欲富與貴乎?(3分)譯文:_解析本題考查翻譯文言句子的能力。能力層級為理解B。解答時注意落實(shí)重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞和特殊句式。(1)句中“其”,代詞,他們;“為”,動詞,可譯為“搭建”;“以”連詞,為了。(2)句中“乃”,副詞,即;“致”,使動用法,使到第十四頁,共八十六頁。來,這里應(yīng)譯為“使歸附”;“過”,錯誤。(3)句中(Zhong)“是”,這樣;“雖然”,雖然這樣;“獨(dú)”,難道。答案(1)他們不再造柴薪搭成的巢居住,是為

7、了避風(fēng)寒;不再造土穴居住,是為了避潮濕。(2)您卻還想讓諸侯來歸附,不是很難嗎?您的話錯了。(3)這樣做是可(Ke)以的。雖然這樣,難道您就不想要富有和尊貴嗎?第十五頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】景公詢問晏子說:“我想穿上古代圣賢之王的衣服,居住在圣賢之王的宮室,這樣,那么諸侯們大概會來歸附嗎?” 晏子回答說:“效法古代圣賢之王的節(jié)儉就可以;效法圣賢之王穿的衣服,居住在圣賢之王的宮室,沒有益處(Chu)。夏商周三代的明君穿不同的衣服而都能統(tǒng)一天下,不是憑借衣服招致諸侯。誠心地愛護(hù)人民,堅(jiān)決地推行善事,天下百姓都感念他們的德行而歸向他們的道義,如果他們的衣服節(jié)儉人民大眾也會喜歡他們。帽子足夠用來培

8、養(yǎng)恭敬,不必致力于裝飾;衣服足夠用來掩護(hù)身體抵御寒冷,不必致力于華美。身上穿的衣服第十六頁,共八十六頁。不要色彩雜陳,頭上的服飾不要精雕細(xì)刻。古代曾有居住在用柴薪搭建巢穴(的君王)不厭惡人,只施惠而不向百姓索取,天下人不朝拜他們的宮室,而是共同歸附于他們的仁愛。到了三代制作衣服,是為了增加莊(Zhuang)重恭敬。衣服的輕重便于身體,使用錢財?shù)亩嗌夙樣诿褚?。他們不再造柴薪搭成的巢居住,是為了避風(fēng)寒;不再造土穴居住,是為了避潮濕。因此明堂的形制是,(只求)地下的潮濕,不能上來;天降的寒暑,不能侵入。土建筑物不繪上紋飾,木建筑物不加鏤刻,這是向百姓顯示懂得節(jié)儉。等到他們衰敗的時候,衣服的奢侈已超過

9、足以培養(yǎng)恭敬的限度,宮室的華美已超過避開潮濕的限度,使用人力太多,使用錢財非常浪費(fèi),這是與民結(jié)為仇敵。如今君主想要效法古第十七頁,共八十六頁。代圣王的服飾,不效法他們服飾宮室的形制,而是效法他們的節(jié)儉,那么雖然未必能治理好,或許還是有益的。如今君主窮盡所能使樓臺亭榭高聳,竭盡水池的深度而沒有止境,致力于刻鏤雕花的技巧、花紋的美觀而不滿足,那么也是與民結(jié)為仇敵了。如果按照我的想法,恐怕國家危險,而您也不得安寧呀。您卻還想讓諸(Zhu)侯來歸附,不是很難嗎?您的話錯了。”景(Jing)公賜給晏子平陰和藁邑作為食邑。晏子謝絕說:“我的國君喜歡修筑宮室,百姓的力量已經(jīng)疲困了;又喜歡游樂玩賞器物,刻意打

10、扮宮中女子,百姓的錢財都用光了;又喜歡發(fā)動戰(zhàn)爭,百姓的死亡很近了。使民力疲困,使民財用盡,使民身臨死境,下面的人非常痛恨上面的統(tǒng)治者了!這就是我不敢接受的原因?!钡谑隧摚舶耸?。景公說:“這樣做是可以的。雖然這樣,難道您就不想要富有和尊貴嗎?”晏子說:“我聽說做人的臣子的人,先國君而后自身,安定國家后才安居自己的家,尊重國君而后安處自身,為什么說偏偏不想要富有和尊貴呢!”景公說:“這樣那么我用什么封賞你呢?”晏子回答說:“君王讓漁業(yè)鹽業(yè)進(jìn)入商品市場,對集市只盤查而不征稅;對耕地的人收取十分之一的賦稅;減輕刑(Xing)罰,犯死罪的改為判刑(Xing),該判刑(Xing)的改為罰款,該罰款

11、的就免了。如果這三條(實(shí)行了),就是對我的賞賜,也是君王的利益所在。”景公說:“這三條,我沒有什么說的,就聽從先生的吧?!钡谑彭摚舶耸?。景公按照這三條去做了以后,派人去問大國,大國的君主說:“齊國安定了?!迸扇巳栃木髡f:“齊國不會欺凌我們了?!薄驹瓌?chuàng)遷移文言翻譯】把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)今君窮臺榭之高,極(Ji)污池之深而不止,務(wù)于刻鏤之巧、文章之觀而不厭,則亦與民而仇矣。譯文:_(2)嬰聞為人臣者,先君后身,安國而度家,宗君而處身,曷為獨(dú)不欲富與貴也!譯文:_第二十頁,共八十六頁。解析本題考查理解并翻譯文中句子的能力。(1)句中關(guān)鍵詞:“窮、極、務(wù)”“文章”等。

12、全句大意。(2)句中關(guān)鍵詞:“安”“度”“宗”“曷”。全句大意。答案(1)如今君主窮盡所能使樓臺亭榭高聳,竭盡水(Shui)池的深度而沒有止境,致力于刻鏤雕花的巧妙、花紋的美觀而不滿足,那么也是與民結(jié)為仇敵了。(2)我聽說做人的臣子的人,先國君而后自身,安定國家后才安居自己的家,尊重國君而后安處自身,為什么說偏偏不想要富有和尊貴呢!第二十一頁,共八十六頁?!窘滩穆?lián)想舉一反三】把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。譯文:_(2)若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?譯文:_解析本題考查理解并翻譯文中的句子。(1)句中關(guān)鍵詞:“購”。特殊句式:狀語

13、后置、定語后置。全句大意。(2)句中關(guān)鍵詞:“乘”“御”“待”。特殊句式:賓(Bin)語前置。全句大意。答案(1)現(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。(2)至于順應(yīng)天地萬物的本性,駕馭六氣的變化,來遨游在無窮無盡的境界中的人,他們還憑借什么呢?第二十二頁,共八十六頁。1.近(Jin)年來高考對文言文翻譯考查有什么特點(diǎn)?(1)從考查形式上看,絕大部分地區(qū)高考卷采用的是主觀題的形式,包含23個小題。(2)從考查內(nèi)容上看,文言文翻譯集中考查實(shí)詞、虛詞、詞類活用及特殊句式等方面的知識,具體涉及通假字、一詞多義、古今異義、偏義復(fù)詞以及判斷句、省略句、被動句、倒裝句(定語后置句

14、、主謂倒置句、介賓短語后置句、賓語前置句)等。2.考生在文言文翻譯題上的失分主要集中在哪些方面?失分的原因集中在兩個方面:一是沒有采分點(diǎn)意識,即翻譯語句的時候忽略了對一些關(guān)鍵詞語的翻譯,從而丟失了本該得到第二十三頁,共八十六頁。的分?jǐn)?shù);二是忽略對相關(guān)文言特殊句式的翻譯,沒有對翻譯后的句子按照現(xiàn)代漢語語序進(jìn)行調(diào)整等。3.針對失分情況,應(yīng)該如何復(fù)習(xí)文言文翻譯?(1)文言翻譯要求“字字落實(shí)”,要認(rèn)真推敲語句中的每一個詞語的含義,堅(jiān)持直譯為主但絕不忽略意譯的原則。(2)要認(rèn)真把握文言句式的特點(diǎn),保證翻譯的內(nèi)容在語法上符合(He)現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。第二十四頁,共八十六頁??键c(diǎn)一翻譯從3處(Chu)著手,明

15、確得分點(diǎn)文言文翻譯和很多題目一樣,也是按得分點(diǎn)賦分的。命題人設(shè)置文段中的某一句作為(Wei)翻譯題,說明此句有特殊之處?;蚩计渲械哪硨?shí)詞、某虛詞,或考其中的某句式,在做文言文翻譯題時,首先要思考所翻譯句的命題點(diǎn)在哪里,抓住了命題點(diǎn),也就抓住了基本的得分點(diǎn)。下面就從三個方面并聯(lián)系教材相關(guān)內(nèi)容尋求文言文翻譯的解題突破。第二十五頁,共八十六頁。著眼點(diǎn)1關(guān)鍵實(shí)詞關(guān)鍵實(shí)詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把關(guān)鍵實(shí)詞翻譯到位,就是把句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(名詞用作(Zuo)狀語、形容詞用作(Zuo)動詞、意動用法、使動用法等)、特殊難解詞語準(zhǔn)確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出

16、來。例如:(1)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(鴻門宴)(2)夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。(鴻門宴)第二十六頁,共八十六頁。翻譯這兩句時,必須注意句中的關(guān)鍵實(shí)詞:(1)“備”(防備)、“出入”(進(jìn)入)、“非?!?意外的變故)等詞;(2)“如”(唯恐)、“舉”“勝”(完、盡)等詞。著眼點(diǎn)2關(guān)鍵虛詞關(guān)鍵虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):(1)必須譯出的:有實(shí)詞義項(xiàng)的要譯出實(shí)義,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。(2)不必譯出的:在句中起語法作用的“之”、發(fā)語詞及句末語氣

17、助詞等。關(guān)鍵虛詞的翻譯,要仔細(xì)辨(Bian)明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行譯出。第二十七頁,共八十六頁。例如:(1)武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者。(蘇武傳)(2)張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武。(蘇武傳)(3)師道之不復(fù),可知矣。(師說)翻譯這三句時,必須注意句中的關(guān)鍵虛詞:(1)“乃”(于是)、“以”(憑)等虛詞;(2)“之”(這件事)、“以”(把)等虛詞;(3)“之”(結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯)、“矣”(語氣助詞,可譯為“了”)等虛詞。著眼點(diǎn)3文言句式文言句式在翻譯題目中是重要(Yao)的得分點(diǎn),考生審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。根據(jù)前面“第

18、三節(jié)”中“文言句式7大類型”的學(xué)習(xí),考生要注重積累,重點(diǎn)掌握容易忽略的定語后置句、賓語前置句和固定句式等。第二十八頁,共八十六頁。閱讀下面的文言文,翻譯(Yi)文中畫線的句子。即學(xué)(Xue)即練楊廷麟,字伯祥,清江人。崇禎四年進(jìn)士。改庶吉士,授編修,勤學(xué)嗜古,有聲館閣間,與黃道周善。十年冬,皇太子將出閣,充講官兼直經(jīng)筵。廷麟具疏讓道周,不許。明年二月,帝御經(jīng)筵,問保舉考選何者為得人。廷麟言:“保舉當(dāng)嚴(yán)舉主,如唐世濟(jì)、王維章乃溫體仁、王應(yīng)熊所薦。今二臣皆敗,而舉主不問。是連坐之法先不行于大臣,欲收保舉效,得乎?”帝為動色。其冬,京師戒嚴(yán)。時兵部尚書楊嗣昌意主和議,冀紓外患,而廷麟痛詆之。嗣昌大恚

19、,詭薦廷麟知兵。帝改廷麟兵部職方第二十九頁,共八十六頁。主事,贊畫象升軍。象升喜,即令廷麟往真定轉(zhuǎn)餉濟(jì)師。無何,象升戰(zhàn)死賈莊。嗣昌意廷麟亦死,及聞其奉使在外,則為不懌者久(Jiu)之。順治二年,南都破,江西諸郡惟贛州存。唐王手書(Shu)加廷麟吏部右侍郎,劉同升國子祭酒。同升自雩都至贛,與廷麟謀大舉。乃偕巡撫李永茂集紳士于明倫堂,勸輸兵餉。九月,大兵屯泰和,副將徐必達(dá)戰(zhàn)敗,廷麟、同升乘虛復(fù)吉安、臨江。加兵部尚書兼東閣大學(xué)士,賜劍,便宜從事。十月,大兵攻吉安,必達(dá)戰(zhàn)敗,赴水死。會廣東援兵至,大兵退屯峽江。已而萬元吉至贛。十二月,同升卒。第三十頁,共八十六頁。三年正月,廷麟赴贛,招峒蠻張安等四營降

20、之(Zhi),號龍武新軍。廷麟聞王將由汀赴贛,將往迎王,而以元吉代守吉安。無何,吉安復(fù)失,元吉退保贛州。八月,水師戰(zhàn)敗,援師悉潰。及汀州告變,贛圍已半年,守陴者皆懈。十月四日,大兵登城。廷麟督戰(zhàn),久之,力不支,走西城,投水死。(明史(Shi)楊廷麟傳)第三十一頁,共八十六頁。1.是連坐之法先不行于大臣,欲收保舉效(Xiao),得乎?譯文:_解析“是”,這;“得乎”,怎么做得到呢?“不行于大臣”介詞結(jié)構(gòu)(Gou)后置句。答案這樣的連坐法不先在大臣中實(shí)行,想收到保舉的效果,怎么做得到呢?第三十二頁,共八十六頁。2.嗣昌大恚(Hui),詭薦廷麟知兵。譯文:_解析“恚”,憤怒;“詭”,假裝;“知兵”,

21、懂得軍(Jun)事。答案嗣昌大為惱火,就假惺惺地推薦說廷麟懂得軍事。第三十三頁,共八十六頁。3.及聞其奉使在外,則為不懌者(Zhe)久之。譯文:_解析“則”,表順承;“懌”,高興。答案后來聽說他當(dāng)時出使(Shi)在外地沒死,因此心里很多天都不痛快。第三十四頁,共八十六頁。4.乃偕巡撫李永茂(Mao)集紳士于明倫堂,勸輸兵餉。譯文:_解析“偕”,偕同;“于”,在;“勸”,勸說。注意補(bǔ)出省略成分。答案于是(楊廷麟)又和巡撫李永茂一起,把當(dāng)?shù)?Di)紳士召集到明倫堂里,勸他們出錢糧充作兵餉。第三十五頁,共八十六頁。5.招峒蠻張安等四營降之,號龍武(Wu)新軍。譯文:_解析“降”,使動用法;“之”指代

22、“峒蠻張安”和他的四營兵。答(Da)案(楊廷麟)把峒族人張安等四營兵招降,改稱龍武新軍。第三十六頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】楊廷麟,字伯祥,是清江人。崇禎四年(1631)進(jìn)士。改選庶吉士,授職編修,他勤于學(xué)習(xí),酷愛古典,在翰林院中很有名望,跟黃道周友好。十年冬天,皇太子即將外就藩封,朝廷擬讓廷麟充任講官兼經(jīng)筵直講。廷麟撰寫了一篇奏疏推讓道周,崇禎皇帝不允許。第二年二月,崇禎皇帝在經(jīng)筵上問保舉跟考選哪一樣更能取得理想的人才。廷麟說:“保舉應(yīng)對保舉者嚴(yán)格要求,像唐世濟(jì)、王維章是由溫體仁、王應(yīng)熊推薦的?,F(xiàn)在他們倆都倒臺了,可(Ke)是對保舉他們的人卻不加追究。這樣的連坐法不先在大臣中實(shí)行,想收到保舉

23、的效果,怎么做得到呢?”崇禎皇帝聽了這話臉色都變了。第三十七頁,共八十六頁。這年冬天,京師戒嚴(yán)。當(dāng)時兵部尚書楊嗣昌的意見主張議和,希望能借機(jī)消除外患,可是廷麟狠狠地攻擊了他。嗣昌大為惱火,就假惺惺地推薦說廷麟懂得軍事。崇禎皇帝改用廷麟為兵部職方主事,讓他去象升的部隊(duì)里當(dāng)參謀。象升很高興,就讓廷麟到真定去轉(zhuǎn)運(yùn)糧(Liang)餉增發(fā)兵力。不久,象升在賈莊戰(zhàn)死。嗣昌料定廷麟也死掉了,后來聽說他當(dāng)時出使在外地沒死,因此心里很多天都不痛快。順治二年(1645),南京失守,江西各郡只有贛州保全下來。唐王親撰命令加廷麟為吏部右侍郎,劉同升為國子祭酒。同升從雩都來到贛州,與廷麟商(Shang)議大舉起兵。于是

24、(楊廷麟)又和巡撫李永茂一起,把當(dāng)?shù)丶澥空偌矫鱾愄美?,勸他們出錢糧充第三十八頁,共八十六頁。作兵餉。九月,大清兵駐扎在泰和,守城的副將徐必達(dá)戰(zhàn)敗后,這邊廷麟、同升乘機(jī)收復(fù)了吉安、臨(Lin)江。唐王于是提升他為兵部尚書兼東閣大學(xué)士,賜給他尚方寶劍,給他見機(jī)行事的權(quán)力。十月,大清兵攻打吉安,必達(dá)戰(zhàn)敗后投河自殺。正好廣東的援兵到來,大清兵于是撤退到峽江。后來萬元吉來到贛州。十二月,同升死了。三年正月,廷麟親赴贛州,把峒族人張(Zhang)安等四營兵招降,改稱龍武新軍。廷麟得知唐王將從汀州來贛州,打算前往迎接,讓元吉代守吉安。不久,吉安又失陷了。元吉退保贛州。八月,官兵的水軍戰(zhàn)敗,援兵全部潰退了。

25、到汀州發(fā)生兵變時,贛州之圍已經(jīng)有半年了,在城墻上防守的士兵都懈了氣。十月四日,大清部隊(duì)強(qiáng)力登城。廷麟指揮部隊(duì)作戰(zhàn),時間長了,招架不住,敗退回城西,跳河自殺了。第三十九頁,共八十六頁??键c(diǎn)二文言文翻譯6關(guān)注:以“信”為(Wei)主,兼顧“達(dá)”“雅”文言文翻譯要做到“信”,即準(zhǔn)確地表達(dá)(Da)原文意思;力爭“達(dá)”,即文通字順,句意暢達(dá);而“雅”,則是更高一級的要求,即做到用語得體,簡明優(yōu)雅。所以翻譯時要先直譯,確保字字落實(shí);直譯不暢再意譯。翻譯時,注意運(yùn)用“6關(guān)注”,防范“6失誤”。第四十頁,共八十六頁?!傲簟奔幢A粑难晕闹械囊恍┗驹~匯和專有名詞。包括:朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名

26、、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,一般保留不譯。在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯,如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(鴻門宴),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;把下面文段中畫線的句子翻(Fan)譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用保留法)第四十一頁,共八十六頁。太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸(Gui)。”沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚?!碧嬖唬骸按送远瑹o所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況

27、鞍縣柱乎?”一無所問。(曹沖(Chong)救庫吏)第四十二頁,共八十六頁。保留詞語:太祖、馬鞍、鼠、庫吏關(guān)鍵詞語:嚙、面(Mian)縛、首、罪關(guān)鍵句式:為鼠所嚙、猶懼不免(兩個均為被動句)譯(Yi)文:_解析為所:表被動。嚙:咬。面縛:反綁雙手,當(dāng)面請罪。首:自首。罪:用作動詞,請罪?!蔼q懼不免”是被動句。答案太祖的一副馬鞍放在庫里,可是被老鼠咬壞了。守倉庫的官吏害怕極了,以為自己死定了,和大家商議想要反綁雙手當(dāng)面向太祖自首請罪,又怕不能被赦免。第四十三頁,共八十六頁。保留詞語:鼠、衣、單衣關(guān)鍵詞語:見嚙、憂戚關(guān)鍵句式:今單衣見嚙(被動句式)譯(Yi)文:_解析以:認(rèn)為。為、見:均表被動。是以

28、:因此。戚:憂愁,悲哀。答案世人認(rèn)為被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥?,F(xiàn)在,我的衣服被咬破了,因此悲傷。第四十四頁,共八十六頁。保留詞語:庫吏、太祖、鞍、柱關(guān)鍵詞語:俄而、縣關(guān)鍵句式:尚嚙(被動句式)譯文:_解析俄而:不久。以:介詞,把。聞:使動用法,使聞,報告。尚嚙:被動句。縣:通“懸”。答案不多時守倉庫的官吏就把馬鞍被咬這件事報告給了曹操,曹操笑著說:“我兒的衣服放在身邊,尚且被咬破了,更何(He)況馬鞍懸掛在柱子上呢?”對這件事絲毫不加追究。第四十五頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】太祖的一副馬鞍放在庫里,可是被老鼠咬壞了。守倉庫的官吏害怕極了,以為自己死定了,和大家商議想要反綁雙手當(dāng)面向太祖自

29、首請罪,又怕不能被赦免。曹沖說:“你在家里等待三天,到中午的時候再去自首。”曹沖于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了一樣,裝出內(nèi)心不快活的樣子,看上去愁眉苦臉的。曹操問他為什么,曹沖回答說:“世人認(rèn)為被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥。現(xiàn)在,我的衣服被咬破了,因(Yin)此悲傷。”曹操說:“這只不過是一派胡言,你不必為此煩惱?!辈欢鄷r守倉庫的官吏就把馬鞍被咬這件事報告給了曹操,曹操笑著說:“我兒的衣服放在身邊,尚且被咬破了,更何況馬鞍懸掛在柱子上呢?”對這件事絲毫不加追究。第四十六頁,共八十六頁。失誤一該留不留,強(qiáng)行翻譯把文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(遼寧卷,改編)趙立,徐州張益村人。時山東諸

30、郡莽為盜區(qū),立介居其間,威名流聞。會金左將軍昌(Chang)圍楚州急,通守賈敦詩欲以城降,宣撫使杜充命立將所部兵往赴之。且戰(zhàn)且行,連七戰(zhàn)勝而后能達(dá)楚。(宋(Song)史趙立傳)誤譯適逢金國上將軍完顏昌加緊圍困楚州,佐理郡務(wù)官賈敦詩打算交出城投降,安撫使杜充命令部下前往支援他。第四十七頁,共八十六頁。分析官職名“左將軍”“通守”“宣撫使”及在句中只起調(diào)節(jié)音節(jié)作用的“之”,不用翻譯,卻強(qiáng)行翻譯,應(yīng)是保留官職名,刪去“之”。訂正(Zheng) _ 答案適逢金國左將軍完顏昌加緊圍困楚州,通守賈敦詩打算交出城投降,宣撫使杜充命令趙立率領(lǐng)部下前往支援。第四十八頁,共八十六頁?!皳Q”:將古漢語的(De)單音

31、節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語的(De)雙音節(jié)詞;將古今異義詞換成古代漢語的意思;將通假字換成本字;將活用的詞換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用替換法)扁鵲過趙王,王太子暴疾而死。鵲造宮門曰:“入言鄭醫(yī)秦越人能活太子?!敝惺尤雸筅w王,趙王跣而趨,出宮門,言未已,涕泣沾襟。扁鵲遂診之。太子遂得復(fù)生。天下聞之皆曰:“扁鵲能生死人。”鵲辭曰:“予非能生死人也,特使夫當(dāng)生者活耳。夫死者猶不可藥而生也。”悲夫!亂君之治不可藥而息也。k(節(jié)選自說(Shuo)苑辨物)第四十九頁,共八十六頁。關(guān)鍵詞語:過、造、入、活譯文:_關(guān)鍵詞語:生

32、、特、夫、藥譯文:_解(Jie)析過:拜訪。暴疾:突然生病。造:到。入:進(jìn)入?;睿菏箘佑梅ǎ够?,救活。生:使動用法,使生,使復(fù)活。特:只是。夫:指示代詞,那,那些。藥:名詞用作狀語,用藥物。答案扁鵲拜訪趙王,趙王的太子突然得病身亡。扁鵲來到宮門說:“你進(jìn)去稟告,說鄭國醫(yī)生秦越人能救活太子?!蔽也⒉荒苁顾廊藦?fù)活,只是使那些應(yīng)當(dāng)活的人讓他活著罷了。死人是不能用藥物救活的。第五十頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】扁鵲拜訪趙王,趙王的太子突然得病身亡。扁鵲來到宮門說:“你進(jìn)去稟告,說鄭國醫(yī)生秦越人能救活太子?!敝惺舆M(jìn)宮稟告趙王,趙王光著腳快步走來,出了宮門,話沒說完,眼淚就沾濕了他的衣襟。于是扁鵲就給太

33、子診治。太子于是就活過來了。天下人聽到這件事,都說:“扁鵲能夠使死人復(fù)活?!北怡o告訴大家說:“我并不能使死人復(fù)活,只是使那些應(yīng)當(dāng)活的人讓他活著罷了。死人是不能用藥(Yao)物救活的?!笨杀?!亂國的君主是不能用藥(Yao)物使它復(fù)蘇的。第五十一頁,共八十六頁。失誤二該換不換,文白混雜把文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。僧一行,幼時家貧,鄰有王姥,前后濟(jì)之?dāng)?shù)(Shu)十萬。及一行開元中承上敬遇,言無不可,常思報之。尋王姥兒犯殺人罪,獄未具,姥訪一行求救。一行曰:“姥要金帛,當(dāng)十倍酬也。明君執(zhí)法,難以情求,如何?”王姥戟手大罵:“何用識此僧!”一行從而謝之,終不顧。(摘自酉(You)陽雜俎)第五十

34、二頁,共八十六頁。誤譯高僧一行,年幼時家庭貧困,鄰居有個王姥,前后接濟(jì)一行數(shù)十萬銅錢。分(Fen)析“鄰居有個王姥”文白摻雜,讀者不能明白“王姥”是人名,還是一個老太太,“姥”根據(jù)文意應(yīng)譯為“年老的婦人”。訂正 _ 答案高僧一行,年幼時家庭貧困,鄰居有個王老太太,前后接濟(jì)一行幾十萬銅錢。第五十三頁,共八十六頁?!罢{(diào)”即按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣,在對譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語序調(diào)整過來,使譯句暢達(dá)。翻譯時需要調(diào)整語序的句子主要有以下幾種:介賓短語后置句(狀語后置句),翻譯時要將介賓短語移至謂語的前面。定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。如廉頗藺相如列傳中“求人可使報秦者”,應(yīng)翻譯為

35、“尋求(尋找)一個可以派去回復(fù)秦國的人”。主謂倒裝句,翻譯時必須將主謂成分顛倒過來。如愚公移山中“甚矣,汝之不(Bu)惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。賓語前置句,翻譯時要將賓語移到動詞或介詞之后。第五十四頁,共八十六頁。把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用調(diào)序法)百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家(Jia),可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(節(jié)選自孟子寡(Gua)人之于國也)關(guān)鍵詞語:謹(jǐn)、申、孝、悌、頒調(diào)整句式:申之以孝悌之義(狀語后置句)譯文:_第五十五頁,共八十六頁。關(guān)鍵詞語:衣、然而、王調(diào)整句式:未之有

36、也(賓語前置句)譯文:_解析句翻譯時注意句式的調(diào)整:“申之以孝悌之義”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“以孝悌之義申之”。謹(jǐn):形容詞用作動詞,認(rèn)真興辦。申:反復(fù)陳述。孝:盡心奉養(yǎng)并順從父母。悌:敬愛兄長。頒:通“斑”。句翻譯時注意句式的調(diào)整:“未之有也”為賓語前置句,應(yīng)該調(diào)整為“未有之也”。衣:名詞用作動詞,穿上。然而:然,這樣(Yang);而,卻。王:名詞用作動詞,稱王,即統(tǒng)一天下。第五十六頁,共八十六頁。答案認(rèn)真(Zhen)地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會背負(fù)或頭頂重物在路上(行走了)。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有人挨餓受凍,做到這些卻

37、不能統(tǒng)一天下稱王的,還沒有過這種事。第五十七頁,共八十六頁。【參考譯文】百畝(Mu)大的田地,不要耽誤它的耕種時節(jié),數(shù)口之家就可以不挨餓了;認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會背負(fù)或頭頂重物在路上(行走了)。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有人挨餓受凍,做到這些卻不能統(tǒng)一天下稱王的,還沒有過這種事。第五十八頁,共八十六頁。失(Shi)誤三該調(diào)不調(diào),不合規(guī)范把文段中畫橫線的(De)句子翻譯成現(xiàn)代漢語??鬃又怪唬骸昂稳柿x之不免俗也。夫詩書之不習(xí),禮樂之不修,是丘之過也。若似陽虎,則非丘之罪也,命也夫!由歌,予和汝?!弊勇犯?,孔子和之,三終而

38、甲罷。(節(jié)選自說苑雜言)誤譯詩經(jīng)尚書不學(xué)習(xí),禮樂不修習(xí),這是我孔丘的過錯。分析“詩書之不習(xí),禮樂之不修”是典型的賓語前置句,翻譯時要將賓語調(diào)整到后面。第五十九頁,共八十六頁。訂正 _答案不學(xué)習(xí)詩經(jīng)(Jing)尚書,不振興禮樂,這是我孔丘的過錯。第六十頁,共八十六頁。“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節(jié)助詞“之”、用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用刪削法)曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反(Fan)為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺

39、之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(曾子(Zi)殺豬)第六十一頁,共八十六頁。刪削詞語:而、也關(guān)鍵詞語:欺、信、其、所以、遂譯文:_答案“母親欺騙孩子,孩子就不相信自己的母親了,這不是用來教導(dǎo)(Dao)孩子的方法?!庇谑蔷桶沿i殺掉煮了。第六十二頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟在她后面哭泣,孩子的母親(曾子的妻子)說:“你回去,等我回來給你殺豬吃?!彼龔募谢貋恚哟蛩阕ヘi來殺,妻子阻止他說:“我只不過(Guo)是和孩子開玩笑罷了。”

40、曾子說:“小孩可不是開玩笑的對象。小孩沒什么才智,要靠父母做出樣子才會跟著學(xué),聽從父母的教誨?,F(xiàn)在你欺騙了他,也就是教兒子學(xué)會騙人。母親欺騙孩子,孩子就不相信自己的母親了,這不是用來教導(dǎo)孩子的方法?!庇谑蔷桶沿i殺掉煮了。第六十三頁,共八十六頁。失誤四該刪不(Bu)刪,畫蛇添足把文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣

41、人非所與熙也,寡人反(Fan)取病焉?!?晏子使楚)第六十四頁,共八十六頁。誤譯“現(xiàn)在人生長在齊國不偷盜,進(jìn)入楚國就偷盜,該不會是楚國的水土使人變得善于偷盜吧!”楚王笑著(Zhuo)說:“圣人也是不能跟他開玩笑的,我反而遭到羞辱在這里?!狈治觥耙病弊?,句末表示判斷,可翻譯成“是”,上面答案翻譯成“也”,明顯是錯誤的?!肮讶朔慈〔⊙伞钡摹把伞笔钦Z氣助詞,可不譯,上面的答案當(dāng)成了兼詞“于之”,此處為語氣詞,可刪掉不譯。訂正(Zheng) _答案“現(xiàn)在人生長在齊國不偷盜,進(jìn)入楚國就偷盜,該不會是楚國的水土使人變得善于偷盜吧!”楚王笑著說:“圣人不是能開玩笑的,我反而遭到羞辱了。”第六十五頁,共八十六

42、頁?!把a(bǔ)”即增補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用增補(bǔ)法)郭舒,字稚行。幼請其母從師,歲余便歸,粗識大義。鄉(xiāng)人、宗人咸稱舒當(dāng)(Dang)為后來之秀,終成國器。始為領(lǐng)軍校尉,坐擅放司馬彪,系廷尉,世多義之。(節(jié)選自晉書郭(Guo)舒?zhèn)?第六十六頁,共八十六頁。增補(bǔ)詞語:(郭舒)始為領(lǐng)軍校尉關(guān)鍵詞語:坐、系、多、義譯文:_解析坐,因犯罪。系,被捕。多,贊揚(yáng)。義,意動用法,認(rèn)為仗義。答案(郭舒)開始做官擔(dān)任領(lǐng)軍校尉,因?yàn)榉噶松米葬尫潘抉R(Ma)彪的罪過,被廷尉拘囚,當(dāng)時的人稱贊他為人仗義。第六

43、十七頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】郭舒,字稚行。他年幼的時候請求母親讓他拜師求學(xué),學(xué)了一年多就回家了,粗略懂得了為人處(Chu)事的要義。鄉(xiāng)里人、宗族人都稱他會是后起之秀,最終成為國家的棟梁之材。郭舒開始做官擔(dān)任領(lǐng)軍校尉,因?yàn)榉噶松米葬尫潘抉R彪的罪過,被廷尉拘囚,當(dāng)時的人稱贊他為人仗義。第六十八頁,共八十六頁。失誤五該補(bǔ)不補(bǔ),語意錯誤把文段中畫橫線的句子(Zi)翻譯成現(xiàn)代漢語。若乃含章舒藻,揮翰流離,稱述世務(wù),探賾究奇,使楊、班韜筆,仲舒結(jié)舌,亦惟才所居,固無常人也。然積一勺以成江河,累微塵以崇峻極,匪志匪勤,理無由濟(jì)也。諸生若絕人間之務(wù),心專親學(xué),累一以貫之,積漸以進(jìn)之,則亦或遲或速,或先或后

44、耳,何滯而不通,何遠(yuǎn)而不至邪!(節(jié)選自晉書(Shu)虞溥傳)第六十九頁,共八十六頁。誤譯然而積聚一勺勺匯成為江河,累積細(xì)微的塵土而使峻極更高,不立志,不勤奮,沒有辦法成功。分析“一勺勺”后省略了“水”,“峻極”后省略了“高山”,這些在翻譯時應(yīng)補(bǔ)(Bu)上。“理”沒有翻譯出來,應(yīng)為“按道理”,這樣表達(dá)的意思才完整。訂正_答案然而積聚一勺勺水而成為江河,堆集細(xì)微的塵土而使極高的山更高,不立志,不勤奮,按道理沒有辦法成功。第七十頁,共八十六頁?!白儭敝父鶕?jù)語境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)(Zhun)確翻譯,尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時,應(yīng)學(xué)會變通地翻譯。如:對

45、比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如過秦論中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅(jiān)固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現(xiàn)代漢語的用語習(xí)慣表述出來就可以了,如可將“會獵”“更衣”翻譯成“出兵征伐”“上廁所”。第七十一頁,共八十六頁。閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用變通法)張丞相好書而不工。當(dāng)時流輩皆譏笑之(Zhi)。丞相自若也。 一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當(dāng)波險處,侄罔然

46、而止,執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識。詬其侄曰:“汝胡不早問,致余忘之。”(草書大(Da)王)關(guān)鍵詞語:疾、龍蛇譯文:_關(guān)鍵詞語:熟、識譯文:_第七十二頁,共八十六頁。解析“疾”指迅速?!褒埳摺边@里運(yùn)用了比喻的修辭手法,翻譯為“像龍蛇一樣”。“熟”應(yīng)翻譯為“仔細(xì)”?!白R”指辨認(rèn)。答案有一天,他得到了一個好(Hao)句子,要來筆迅速寫下來,筆在整張紙上像龍蛇一樣飛舞。丞相仔細(xì)地看了許久,自己也認(rèn)不出來。第七十三頁,共八十六頁?!緟⒖甲g文】張丞相喜好書法但寫不工整。當(dāng)時的人們都笑話他。丞相還是像原來那個樣子,不改(Gai)常態(tài)。有一天,他得到了一個好句子,要來筆迅速寫下來,筆在整

47、張紙上像龍蛇一樣飛舞。他讓侄子抄下來。到筆畫怪誕的地方,侄子感到很迷惑,就停下來,拿著丞相寫的字去問他:“這是什么字?”丞相仔細(xì)地看了許久,自己也認(rèn)不出來。便責(zé)怪侄子說:“你為什么不早問?以至于我都忘記寫的是什么了?!钡谄呤捻?,共八十六頁。失誤六該變不變,語意不暢把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。且(Qie)夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。(逍遙(Yao)游)誤譯再說水匯積不深,它負(fù)載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么芥草也可以給它當(dāng)作船;但放一個杯子在上面就膠住了,因?yàn)樗珳\而船太大了。風(fēng)的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便沒有力量。第七十五頁,共八十六頁。分析“膠”應(yīng)根據(jù)意思翻譯成“膠著、擱置”?!帮L(fēng)之積”應(yīng)稍變通下,可翻譯為“風(fēng)積聚的力量”,此(Ci)處翻譯不夠準(zhǔn)確。訂正_答案再說水匯積不深,它負(fù)載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么芥草也可以給它當(dāng)作船;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論