人教版新教材選擇性必修修第一冊(cè)課文(全部)中英文翻譯_第1頁(yè)
人教版新教材選擇性必修修第一冊(cè)課文(全部)中英文翻譯_第2頁(yè)
人教版新教材選擇性必修修第一冊(cè)課文(全部)中英文翻譯_第3頁(yè)
人教版新教材選擇性必修修第一冊(cè)課文(全部)中英文翻譯_第4頁(yè)
人教版新教材選擇性必修修第一冊(cè)課文(全部)中英文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)人教版新教材(選擇性必修第一冊(cè))課文及錄音(Unit 1 | Reading and Thinking)TU YOUYOU AWARDED NOBEL PRIZE屠呦呦獲諾貝爾獎(jiǎng)6 October 年10月6日This years Nobel Prize for Physiology or Medicine has been awarded to Tu Youyou (co-winner), whose research led to the discovery of

2、artemisinin, a crucial new treatment for malaria. Artemisinin has saved hundreds of thousands of lives, and has led to improved health for millions of people. Over 200 million people around the world get malaria each year, and about 600, 000 die from it. Artemisinin has become a vital part of the tr

3、eatment for malaria, and is thought to save 100, 000 lives a year in Africa alone.今年的諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)授予了屠呦呦(共同獲獎(jiǎng)?wù)?,她的研究促使了青蒿素的發(fā)現(xiàn)。這是一種至關(guān)重要的治療瘧疾的新療法。青蒿素挽救了數(shù)十萬(wàn)人的生命,并改善了數(shù)百萬(wàn)人的健康狀況。全世界每年有超過(guò)2億人罹患瘧疾,約60萬(wàn)人死于瘧疾。青蒿素已成為治療瘧疾的重要組成部分,據(jù)認(rèn)為僅在非洲一年就能挽救10萬(wàn)人的生命。Tu Youyou, a committed and patient scientist, was born in Ningbo,

4、China, on 30 December 1930, and graduated from Peking University Medical School in 1955. After she graduated, she worked at the China Academy of Traditional Chinese Medicine in Beijing. In 1967, the Chinese government formed a team of scientists with the objective of discovering a new treatment for

5、malaria, and Tu Youyou was among the first researchers chosen. In the beginning, Tu Youyou went to Hainan, where malaria was more common, to study malaria patients. In 1969, she became the head of the project in Beijing, and decided to review ancient Chinese medical texts to find traditional botanic

6、al treatments for the disease. Her team examined over 2, 000 old medical texts, and evaluated 280, 000 plants for their medical properties. From their research, they discovered and tested 380 distinct ancient Chinese medical treatments that showed promise in the fight against malaria.屠呦呦,一位堅(jiān)定而耐心的科學(xué)家

7、,1930年12月30日出生于中國(guó)寧波,1955年畢業(yè)于北京大學(xué)醫(yī)學(xué)院。畢業(yè)后,她在北京的中國(guó)中醫(yī)研究院工作。1967年,中國(guó)政府組建了一支以探索治療瘧疾新方法為目的的科學(xué)家隊(duì)伍,屠呦呦是其中首批入選的研究人員。在開(kāi)始的時(shí)候,屠呦呦去了海南研究瘧疾患者,在那里瘧疾更常見(jiàn)。1969年,她成為北京項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人,并決定復(fù)閱中國(guó)古代醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),以尋找這種疾病的傳統(tǒng)的植物療法。她的團(tuán)隊(duì)查閱了2 000多本古老的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),并對(duì)280 000種植物的藥用性能進(jìn)行了評(píng)估。在他們的研究中,他們發(fā)現(xiàn)并測(cè)試了380種不同的中國(guó)古代醫(yī)療方法,這些方法為抗擊瘧疾帶來(lái)了希望。 One medical text from t

8、he fourth century suggested using the extract from sweet wormwood to treat a fever. Tus team tested a collection of dried wormwood leaves but found no effect. They then tried boiling fresh wormwood, and using the liquid obtained from this to treat malaria, but this did not work either. Their project

9、 got stuck. However, Tu Youyou would not acknowledge defeat. She analysed the medical texts again, and by chance, she found one sentence suggesting a different way to treat the wormwood. She concluded that boiling the sweet wormwood apparently destroyed its medical properties. Using a lower temperat

10、ure to draw out the extract, she found a substance that worked. After failing more than 190 times, the team finally succeeded in 1971. Tu Youyou and her team members even insisted on testing the medicine on themselves to make sure that it was safe. Later, the medicine was tested on malaria patients,

11、 most of whom recovered. This medicine,which was called artemisinin, soon became a standard treatment for malaria.一本四世紀(jì)的醫(yī)藥文獻(xiàn)推薦使用青蒿提取物來(lái)治療發(fā)燒。屠呦呦的團(tuán)隊(duì)測(cè)試了一批干艾葉,但沒(méi)有發(fā)現(xiàn)效果。然后,他們?cè)囍研迈r的苦艾煮開(kāi),用從中提取的液體來(lái)治療瘧疾,但這也不管用。他們的計(jì)劃陷入了困境。然而,屠呦呦并不承認(rèn)失敗。她又分析了一遍醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),偶然發(fā)現(xiàn)了一句話(huà),建議用另一種方法來(lái)處理青蒿。她的結(jié)論是,煮青蒿顯然破壞了它的醫(yī)學(xué)特性。她用較低的溫度提取提取物,發(fā)現(xiàn)了一種有效的

12、物質(zhì)。在失敗了190多次之后,這個(gè)團(tuán)隊(duì)終于在1971年成功了。屠呦呦和她的團(tuán)隊(duì)成員甚至堅(jiān)持在自己身上測(cè)試藥物,以確保它是安全的。后來(lái),這種藥物在瘧疾患者身上進(jìn)行了測(cè)試,大部分受試患者都康復(fù)了。這種被稱(chēng)為青蒿素的藥物很快成為治療瘧疾的標(biāo)準(zhǔn)藥物。According to Tu Youyou, the discovery of artemisinin was a team effort. Upon hearing that she had been awarded the Nobel Prize, she said, “The honour is not just mine. There is a

13、team behind me,and all the people of my country. This success proves the great value of traditional Chinese medicine. It is indeed an honour for Chinas scientific research and Chinese medicine to be spread around the world.”屠呦呦說(shuō),青蒿素的發(fā)現(xiàn)是一個(gè)團(tuán)隊(duì)努力的結(jié)果。當(dāng)聽(tīng)到自己被授予諾貝爾獎(jiǎng)時(shí),她說(shuō):“這個(gè)榮譽(yù)不僅僅屬于我。在我身后有一個(gè)團(tuán)隊(duì),還有我的國(guó)家的全體人民。這一成

14、功證明了中醫(yī)的巨大價(jià)值。中國(guó)的科研和中醫(yī)藥走向世界,確實(shí)是一種榮譽(yù)?!保║nit 2 | Reading and Thinking)SMART HOMES TO MAKE LIFE EASIER智能家居讓生活更輕松Have you ever forgotten to lock the door of your house? Or, have you ever forgotten to switch off the TV or computer? These kinds of things happen to us all the time, waste resources, and can s

15、ometimes lead to problems. However, in the not-too-distant future, we will be living in smart homes that will lock the door for us when we are away and remember to switch off the TV when we forget. These smart homes will keep us secure, save us energy, and provide a more comfortable environment to l

16、ive in.你有沒(méi)有曾忘記鎖門(mén)?或者,你曾經(jīng)忘記關(guān)掉電視或電腦嗎?這種事情經(jīng)常發(fā)生在我們身上,浪費(fèi)資源,有時(shí)還會(huì)導(dǎo)致問(wèn)題。然而,在不遠(yuǎn)的將來(lái),我們將生活在智能住宅中。當(dāng)我們外出時(shí),智能家居會(huì)為我們鎖門(mén);當(dāng)我們忘記關(guān)電視時(shí),智能家居會(huì)記得關(guān)掉它。這些智能住宅將使我們安全,節(jié)省能源,并提供一個(gè)更舒適的居住環(huán)境。Intelligent Controls智能控制Today, we have to use switches for our lights, knobs for our appliances, and remote controls for our TVs and air conditio

17、ners. In the future, we will be using advanced technology every day for automatic control of just about everything in our home. The future home will use integrated sensors to tell when you leave home each morning, and then go into an energy-efficient mode all by itself. You will no longer have to th

18、ink about turning switches on and off yourself. Your home will also learn your daily routine and preferences, so everything will be ready for you when you get home each evening. Your lights will come on the instant you enter the door along with your favourite music or TV programmes, and you will fin

19、d your dinner already prepared for you. All controls will respond to voice commands, so if you want to change your routine, you just say aloud what you want and the home system will obey.今天,我們必須使用電燈的開(kāi)關(guān),電器的旋鈕,電視和空調(diào)的遙控器 。在未來(lái),我們每天都會(huì)使用先進(jìn)技術(shù)對(duì)家中幾乎所有東西進(jìn)行自動(dòng)化控制。未來(lái)的家庭將使用集成的傳感器來(lái)告訴你每天早上什么時(shí)候離開(kāi)家,然后自己進(jìn)入節(jié)能模式。你將不再需要考

20、慮自己打開(kāi)和關(guān)閉開(kāi)關(guān)。你的家也會(huì)了解你的日常習(xí)慣和偏好,所以當(dāng)你每天晚上回家時(shí),一切都會(huì)為你準(zhǔn)備好。你一進(jìn)家門(mén),燈就會(huì)亮起,還有你最喜歡的音樂(lè)或電視節(jié)目(會(huì)自動(dòng)播放),而且你會(huì)發(fā)現(xiàn)晚餐已為你準(zhǔn)備好了。并且你會(huì)發(fā)現(xiàn)你的晚餐已經(jīng)為你準(zhǔn)備好了。所有的控制都會(huì)響應(yīng)語(yǔ)音指令,所以如果你想改變你的日常工作,你只要大聲說(shuō)出你想要什么,家庭系統(tǒng)就會(huì)服從。Regular Health Checks定期健康檢查In addition, your smart home will be monitoring your health for you every day. Your bed, for example, w

21、ill record how well you sleep every night. It will also be checking your body weight. If you start to have sleep or weight problems, it will send a warning to your phone. It will also give you suggestions on a healthier diet and how to sleep better. Smart toilets will be keeping constant track of yo

22、ur health as well. They can warn you early on if there is something abnormal or if you have a critical illness, such as cancer, and potentially save your life.此外,你的智能家居每天都會(huì)監(jiān)測(cè)你的健康狀況。例如,你的床會(huì)記錄你每晚的睡眠質(zhì)量。它也會(huì)檢查你的體重。如果你開(kāi)始有睡眠或體重問(wèn)題,它會(huì)向你的手機(jī)發(fā)送警告。它還會(huì)為你提供更健康的飲食和如何睡得更好的建議。智能馬桶也會(huì)持續(xù)記錄你的健康狀況。如果有什么不正常的情況,或者你有嚴(yán)重的疾病,比如

23、癌癥,它們可以提前警告你,并可能挽救你的生命。No More Disasters沒(méi)有更多的災(zāi)難Smart homes will be able to prevent serious damage from accidents. For example, if a water pipe starts leaking, or if there is a short in the electrical wiring, your smart home will detect it and provide you with the relevant information. This way, you

24、will be able to fix the problem before your home becomes flooded or catches fire.智能家居將能夠防止事故造成的嚴(yán)重?fù)p害。例如,如果水管漏水或發(fā)生電線(xiàn)短路,你的智能房屋將會(huì)探測(cè)出來(lái),并給你提供相關(guān)的信息。這樣,你就能在房子被水淹或著火之前解決這個(gè)問(wèn)題。This smart technology is not a fantasy. Many of these new innovations are already available and being used in some homes. In this sense

25、, the home of tomorrow is already the home of today. Nevertheless, it will take some years before most new homes begin to use this new technology.這種智能技術(shù)不是幻想。許多這樣的新發(fā)明已經(jīng)可以使用,并在一些家庭中使用。從這種意義上來(lái)講,明天的家已經(jīng)是今天的家了。然而,要讓大多數(shù)新家庭開(kāi)始使用這項(xiàng)新技術(shù)還需要幾年的時(shí)間。人教版新教材(選擇性必修第一冊(cè))課文及錄音(Unit 2 | Using Language)新人教選擇性必修B1U2P20SHOULD

26、 WE FIGHT NEW TECHNOLOGY?我們應(yīng)該抵制新技術(shù)嗎?This morning, I saw the shocking headline: “Passenger Dies When Car Crashes in Driverless Mode”. In the article, various people said that the public should oppose the idea of developing driverless cars. They said that some advances in technology were unnecessary a

27、nd could even be dangerous. Hence, we should cease accepting technology just because it is new. The newspaper reported that the car company had already apologised for the accident, but the families of the deceased said it was not enough. Nevertheless, the company still claimed that most people would

28、 be travelling in driverless cars one day soon.今天早上,我看到了一個(gè)令人震驚的標(biāo)題:“無(wú)人駕駛模式下的車(chē)禍導(dǎo)致乘客死亡”。在這篇文章中,很多人說(shuō)公眾應(yīng)該反對(duì)開(kāi)發(fā)無(wú)人駕駛汽車(chē)的想法。他們說(shuō),一些技術(shù)進(jìn)步是不必要的,甚至可能是危險(xiǎn)的。因此,我們應(yīng)該停止僅僅因?yàn)榧夹g(shù)是新的就接受它。該報(bào)報(bào)道稱(chēng),該汽車(chē)公司已經(jīng)就這次事故道歉,但死者家屬表示這還不夠。盡管如此,該公司仍然宣稱(chēng),不久的將來(lái),大多數(shù)人將乘坐無(wú)人駕駛汽車(chē)出行。On the one hand, there are many different groups of people around the

29、world who live happily in the absence of new technology. Probably the most well known are the Amish, a group of Christians living in rural America. They do not own or drive cars, watch TV, or use the Internet. They have lived mainly as farmers since the 18th century, and they will probably be living

30、 the same way in the distant future. They advocate a simple life with an emphasis on hard work, family, and community. They think that is better than caring about luxuries or following the lives of the rich and famous. It could even be argued that the Amishs quality of life is better since they live

31、 in and appreciate the natural environment rather than living in large, polluted cities.一方面,世界上有許多不同的群體,他們?cè)跊](méi)有新技術(shù)的情況下幸福地生活著。最著名的可能是阿曼門(mén)諾派,一群生活在美國(guó)農(nóng)村的基督徒。他們沒(méi)有汽車(chē)、不開(kāi)車(chē),不看電視,也不使用互聯(lián)網(wǎng)。自18世紀(jì)以來(lái),他們主要以農(nóng)民的身份生活,在遙遠(yuǎn)的將來(lái),他們可能也會(huì)以同樣的方式生活。他們提倡簡(jiǎn)單的生活,強(qiáng)調(diào)努力工作、家庭和社區(qū)。他們認(rèn)為這比關(guān)心奢侈品或追隨富人和名人的生活要好。甚至可以說(shuō),阿曼門(mén)諾派的生活質(zhì)量更好,因?yàn)樗麄兩钤谧匀画h(huán)境中,欣賞自

32、然,而不是生活在污染嚴(yán)重的大城市里。On the other hand, new technology has provided people everywhere with many benefits over the years. For example, the latest weather-tracking computer programmes give people lots of warnings about potential natural disasters, which saves many lives. Moreover, the Internet has made i

33、t possible for friends and family to keep in touch easily even if they are on opposite sides of the world. It has also made finding opportunities in life much easier, as it allows people to make larger networks of friends through using social media.另一方面,新技術(shù)多年來(lái)為各地的人們提供了許多好處。例如,最新的天氣跟蹤計(jì)算機(jī)程序給人們提供了許多關(guān)于潛

34、在自然災(zāi)害的警告,這挽救了許多人的生命。此外,互聯(lián)網(wǎng)使朋友和家人很容易保持聯(lián)系,即使他們?cè)谑澜绲膬啥恕K€讓人們更容易在生活中尋找機(jī)會(huì),因?yàn)樗屓藗兺ㄟ^(guò)使用社交媒體結(jié)交更多的朋友。Personally, I have benefited quite a lot from technological advances. I found my career as an AI designer through a social media network. My health monitor, which I wear all the time, has also helped me get int

35、o the best shape of my life. Of course, when new technology changes the way we live, it can be a scary prospect. Nevertheless, I will always look on the positive side of change and accept it rather than resist it.就我個(gè)人而言,我從技術(shù)進(jìn)步中獲益匪淺。我通過(guò)一個(gè)社交媒體網(wǎng)絡(luò)找到了我作為AI設(shè)計(jì)師的職業(yè)生涯。我一直戴著健康監(jiān)測(cè)器,它也幫助我進(jìn)入了最佳狀態(tài)。當(dāng)然,當(dāng)新技術(shù)改變了我們的生活方

36、式,這可能是一個(gè)可怕的前景。然而,我總是會(huì)看到變化積極的一面,接受它,而不是抵制它。新教材 | 人教版高中英語(yǔ)選擇性必修第一冊(cè) Unit3 Reading and Thinking課文英漢對(duì)照UNIT 3 FASCINATING PARKSReading and Thinking英漢對(duì)照SAREK NATIONAL PARKEUROPES HIDDEN NATURAL TREASURE薩勒克國(guó)家公園歐洲隱藏的自然寶藏1 A Summer Where the Sun Never Sleeps I wake up to the sound of the wind buffeting the clo

37、th of my tent. Even though the sun is brightly shining, telling whether it is morning or night is impossible. Im above the Arctic Circle, where in summer the sun never sets. Checking my watch, I see that it is 7: 30 a.m. I leave my tent and walk over to the mountain edge. Spreading out before me, br

38、anches of the Rapa River flow through the valley below. Im in the remote far north of Sweden in Sarek National Park, a place with no roads or towns.風(fēng)噼里啪啦地拍打著我的帳篷,我在這聲音中醒來(lái)。即使陽(yáng)光明媚,也無(wú)法分辨是早上還是晚上。我在北極圈上方,夏天太陽(yáng)永不落山。我看了看手表,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)是早上7:30。我離開(kāi)帳篷,走到山邊。拉帕河的支流在我面前展開(kāi),流經(jīng)下面的山谷。我身處瑞典北端遙遠(yuǎn)的薩勒克國(guó)家公園,一個(gè)既沒(méi)有道路也沒(méi)有城鎮(zhèn)的地方。2 A Lan

39、d of Mountain and IceSareks mountains used to be covered by vast sheets of ice. Around 9, 000 years ago, this ice melted, leaving behind about 100 glaciers. Soon after, reindeer began to arrive. Following the reindeer were the Sami people, who made this territory their home. Getting here is quite di

40、fficult, so apart from the Sami very few people have ever seen Sarek. In 1909, Sarek was made a national park in order to keep the land in its natural state. Though the Sami are allowed to continue their traditional way of life in the park, no one else can live here, and all new development is banne

41、d within park boundaries. At the far side of the valley, an ancient Sami cottage is visible. Close by, there are a few reindeer feeding on grass.薩勒克的山脈曾經(jīng)被巨大的冰層覆蓋。大約在9 000年前,這些冰融化了,留下了大約100條冰川。不久之后,馴鹿來(lái)到這里。在馴鹿之后來(lái)的是薩米人,他們?cè)谶@片土地上安家落戶(hù)。到達(dá)這里相當(dāng)困難,所以除了薩米人以外,很少有人見(jiàn)過(guò)薩勒克。1909年,薩勒克被列為國(guó)家公園,以保持該土地的自然狀態(tài)。雖然薩米人被允許在公園里繼

42、續(xù)他們的傳統(tǒng)生活方式,但其他人不可以在這里生活,公園范圍內(nèi)的一切新開(kāi)發(fā)項(xiàng)目都被禁止了。在山谷的另一邊,可以看到一座古老的薩米人小屋。附近,有幾只馴鹿在草地上覓食。3 Man at Peace with NatureFor hundreds of years, looking after reindeer was a way of life for the Sami. They used the reindeers meat for food, their bones for tools, and their skin for making clothes and tents. Since re

43、indeer were always on the move, the Sami would pick up their tents and accompany them. Today, most Sami have houses in villages near Sarek and live a modern life just like their neighbours. But every spring, a small number of Sami still follow their reindeer into the valleys of Sarek, living in tent

44、s or old cottages and enjoying their traditions. I am not a Sami, but in Sarek Ive adopted some of their habits. For example, this morning my breakfast is flat bread warmed over a fire, dried reindeer meat, and some sweet and sour berries that I found growing near my tent.數(shù)百年來(lái),照顧馴鹿一直是薩米人的生活方式。他們用馴鹿肉

45、做食物,用鹿骨做工具,用鹿皮做衣服和帳篷。由于馴鹿總在移動(dòng),薩米人會(huì)收拾他們的帳篷并一路陪伴它們。如今,大多數(shù)薩米人在薩勒克附近的村莊有房子,并且與他們鄰居一樣過(guò)著現(xiàn)代化的生活。但每年春天,仍有少數(shù)薩米人跟隨他們的馴鹿進(jìn)入薩勒克山谷,住在帳篷或舊農(nóng)舍里,享受他們的傳統(tǒng)。我不是薩米人,但在薩勒克,我已經(jīng)接受了他們的一些習(xí)慣。例如,今天早上,我的早餐是在火上烤的扁面包,馴鹿肉干,還有一些我在帳篷附近找到的酸甜漿果。4 A Land of AdventureAfter breakfast, I pack my bag and set out again. Since I must carry all

46、 of my food and supplies with me, my bag weighs about 30 kilograms. If today is anything like yesterday, it will be full of sweat and hard work as I hike over this difficult land to my destination on the other side of the valley. However, I cannot complain. Being in such a beautiful and wild place m

47、akes me feel blessed to be alive. Here I am, alone under this broad sky, breathing the fresh air, and enjoying this great adventure. What could be better?早餐過(guò)后,我收拾行李,再次出發(fā)。由于我必須隨身攜帶所有的食物和用品,我的包大概有30公斤重。如果今天和昨天差不多,那將會(huì)充滿(mǎn)汗水和艱辛,因?yàn)槲乙讲娇缭竭@片地形艱險(xiǎn)的土地,到達(dá)峽谷另一端的目的地。但是,我不能抱怨。身處這樣一個(gè)美麗而荒涼的地方,我感到活著是幸運(yùn)的。我獨(dú)自一人在這廣闊的天空下,

48、呼吸著新鮮的空氣,享受著這偉大的冒險(xiǎn)。還有什么能比這更好的?人教版新教材(選擇性必修第一冊(cè))課文及錄音(Unit 3 | Using Language)新人教選擇性必修B1U3P31 THEME PARKS主題公園FUN AND MORE THAN FUN是娛樂(lè),又不僅僅是娛樂(lè)Which theme park would you like to visit? There are various kinds of theme parks, with different parks for almost everything: food, culture, science, cartoons, m

49、ovies, history, and so on. Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing famous sights and sounds. Whichever and whatever you like, there is an incredible theme park that will appeal to you!你喜歡參觀(guān)哪一個(gè)主題公園呢?主題公園有不同的種類(lèi),不同的公園有不同的主題,幾乎囊括了一切:食物,文化、科學(xué)、卡通、電影、歷史等等

50、。有一些主題公園因?yàn)橛凶畲蠡蛘咦铋L(zhǎng)的過(guò)山車(chē)而聞名,有些則展示了著名的聲音和視覺(jué)景象。無(wú)論你喜歡哪一個(gè),無(wú)論你喜歡什么,總會(huì)有一個(gè)奇妙無(wú)比的主題公園讓你流連忘返!The theme park you are probably most familiar with is Disneyland, which can be found in several parts of the world. Disneyland will bring you into a magical world and make your childhood dreams come true. Travelling thro

51、ugh space, visiting a pirate ship, or meeting an adorable fairy tale or cartoon character are all possible at Disneyland. As you wander around the fantasy amusement park, you may see Snow White or Mickey Mouse in a parade or even on the street. Of course, Disneyland also has many exciting rides to a

52、muse you, from enormous swinging ships to scary free-fall drops. If you want to have fun and more than fun, come to Disneyland!你最熟悉的主題公園很可能就是迪斯尼樂(lè)園吧,世界上好幾個(gè)地方都有迪斯尼樂(lè)園。迪斯尼會(huì)把你帶到魔幻的世界,使你的夢(mèng)想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。在迪士尼樂(lè)園游覽時(shí),在太空遨游,參觀(guān)海盜船,還是邂逅你最喜歡的童話(huà)故事或者迪斯尼卡通里的人物都是可能的。當(dāng)你在夢(mèng)幻樂(lè)園漫步時(shí),你可能會(huì)在游行隊(duì)伍中或者街上看到白雪公主或米老鼠。當(dāng)然,迪斯尼還有很多頗具刺激性的游樂(lè)設(shè)施供你消遣

53、,比如巨大的吊船和可怕的自由落體(設(shè)施)。如果你想盡情娛樂(lè),而且有更多的收獲,那就來(lái)迪斯尼樂(lè)園吧!Dollywood, in the beautiful Smoky Mountains in the southeastern USA, is unique because it shows and celebrates Americas traditional southeastern culture. Famous country music groups put on performances there all year round, indoors and outdoors. Peopl

54、e come from all over America to see skilled workers make wood, glass, and iron objects in the old-fashioned way. Visiting the candy shop and trying some of the same kind of candy that American southerners made 150 years ago is a rare experience. Riding on the only steam engine still working in the s

55、outheastern United States is a special treat. And for those who like rides, Dollywood has a superb old wooden roller coaster, Thunderhead. It is world-famous for having the longest track in the smallest space. Come to Dollywood to have fun learning all about Americas historical southeastern culture!

56、位于美國(guó)東南部美麗的斯莫基山脈中的多萊塢,是獨(dú)特的,因?yàn)樗故静g慶美國(guó)東南地區(qū)的傳統(tǒng)文化。著名的鄉(xiāng)村音樂(lè)樂(lè)團(tuán)全年都會(huì)在露天或室內(nèi)演出。美國(guó)各地的人們來(lái)到這里,是為了觀(guān)看熟練工人用老式的方法制作木制品、玻璃制品和鐵制品。到糖果店品嘗一下糖果是一種極好的經(jīng)歷,這些糖果和150年前美國(guó)南方人制作的一模一樣。乘一乘蒸汽火車(chē)是一種特殊的待遇,這可是在美國(guó)東南部依然運(yùn)轉(zhuǎn)的唯一一輛蒸汽火車(chē)。多菜塢為那些喜歡搭乘游樂(lè)設(shè)施的人提供了最好的老式木制過(guò)山車(chē)?yán)妆┰普?。它因?yàn)樵谧钚〉目臻g內(nèi)擁有最長(zhǎng)的軌道而聞名于世。來(lái)多菜塢盡情了解美國(guó)東南地區(qū)的歷史文化吧!Chimelong Ocean Kingdom in Zhuh

57、ai, China, is one of the leading ocean-themed parks in the world. Here you can walk under the Whale Shark Aquarium the worlds largestand see up to 20, 000 fish, in addition to a whale shark 68 metres in length. Watching the dolphin and sea lion shows is both educational and fun. Of course, you can a

58、lso see all kinds of interesting animals, including polar bears. The park has more rides than you can imagine: join a water fight against pirates, get turned upside down by an exciting roller coaster, or get wet in one of the water rides! Then at night, see the splendid Journey of Lights Parade and

59、fireworks display. Hungry? The park has plenty of restaurants with tasty food for every appetite you can even eat while watching the fish swim by. If it is ocean entertainment that you are looking for, come to Chimelong Ocean Kingdom!中國(guó)珠海的長(zhǎng)隆海洋王國(guó)是世界上領(lǐng)先的海洋主題公園之一。在這里,你可以在世界上最大的鯨鯊水族館下漫步,除了一條68米長(zhǎng)的鯨鯊,還能看到

60、多達(dá)2萬(wàn)條魚(yú)。觀(guān)看海豚和海獅表演,既有教育意義又有樂(lè)趣。當(dāng)然,你還可以看到各種各樣有趣的動(dòng)物,包括北極熊。公園里的游樂(lè)設(shè)施比你想象的還要多:參加與海盜的水上戰(zhàn)斗,在令人興奮的過(guò)山車(chē)上翻轉(zhuǎn),或者在一個(gè)水上游樂(lè)設(shè)施中弄濕自己!然后在晚上,觀(guān)看精彩的燈光巡游和煙花表演。餓了嗎?公園里有很多餐廳,有適合每個(gè)人口味的美食你甚至可以邊進(jìn)餐邊觀(guān)賞魚(yú)游動(dòng)。如果你正在尋找的是海洋娛樂(lè),那就來(lái)長(zhǎng)隆海洋王國(guó)吧!人教版新教材(選擇性必修第一冊(cè))課文及錄音(Unit 4 | Reading and Thinking)新人教選擇性必修B1U4P38LISTENING TO HOW BODIES TALK傾聽(tīng)身體的訴說(shuō)We

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論