江蘇省青陽(yáng)高級(jí)中學(xué)2016屆高考語(yǔ)文 翻譯文言文的句子課件_第1頁(yè)
江蘇省青陽(yáng)高級(jí)中學(xué)2016屆高考語(yǔ)文 翻譯文言文的句子課件_第2頁(yè)
江蘇省青陽(yáng)高級(jí)中學(xué)2016屆高考語(yǔ)文 翻譯文言文的句子課件_第3頁(yè)
江蘇省青陽(yáng)高級(jí)中學(xué)2016屆高考語(yǔ)文 翻譯文言文的句子課件_第4頁(yè)
江蘇省青陽(yáng)高級(jí)中學(xué)2016屆高考語(yǔ)文 翻譯文言文的句子課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯文言文的句子翻譯的“兩方法” 直譯、意譯翻譯的“三原則” 信、達(dá)、雅解讀1所謂“信”,就是“真實(shí)”。要求譯文忠實(shí)于原文,準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲,不遺漏,不隨意增減意思。所謂“達(dá)”,就是“通達(dá)”。要求譯文通順明白,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒有語(yǔ)病。所謂“雅”,就是“典雅”。側(cè)重于譯文本身的提煉,要求譯文選用的詞語(yǔ)比較考究,規(guī)范得體,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。解讀2五個(gè)注意點(diǎn)1.留 2.刪 3.補(bǔ)4.調(diào) 賓語(yǔ)前置句 狀語(yǔ)后置句 定語(yǔ)后置句 主謂倒裝句 被動(dòng)句5. 變一、翻譯課內(nèi)文言文中出現(xiàn)的句子。1無(wú)乃爾是過與?恐怕要責(zé)備你們吧?2若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。如果使鄭國(guó)滅亡而對(duì)您有好處,我冒昧地拿這件事

2、麻煩您。一、翻譯課內(nèi)文言文中出現(xiàn)的句子。3草行露宿,日與北騎相出沒于長(zhǎng)淮間。(我)在草中行,在露中宿,每天和元軍的騎兵在長(zhǎng)淮一帶遭遇。4以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也。(我)認(rèn)為凡是這永州的有奇異姿態(tài)的山水,都被我享有了。二、在譯文中補(bǔ)出空缺的部分。1三月而反,具述黃石齋系狀,不食而卒。譯文:三個(gè)月才回來,他兒子對(duì)他( )講述了黃石齋( )的情狀,他不吃東西去世了。2靜聞被創(chuàng)病死,函其骨,負(fù)之以行。譯文:靜聞( )病死,他就( )他的尸骨,( )尸骨前行。 詳細(xì)被拘囚遭受創(chuàng)傷用匣子裝著背著二、在譯文中補(bǔ)出空缺的部分。3財(cái)殫氓窮,變亂必起,安得不預(yù)為計(jì)?譯文:財(cái)產(chǎn)( )百姓窮了,事變混亂一定

3、會(huì)發(fā)生,( )能不預(yù)先考慮?4余至,其二人者適皆罷去,事委于一。譯文:我到那里時(shí),那兩個(gè)人( )都( )離開了,事情都( )我一個(gè)人。用盡怎么恰好托付被免職二、在譯文中補(bǔ)出空缺的部分。5急進(jìn)薄江州,彼必遁,江州下,皖城焉往?譯文:趕緊進(jìn)兵( )江州,他一定會(huì)( ),江州( ),皖城能( )?6異代同德,往且見獲,何寇之攘?譯文:時(shí)代不同但他們的德行相同,李元平前往( )會(huì)( ),還( )什么賊寇呢?逼近逃跑被攻下跑到哪里將被俘獲鏟除三、閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?

4、”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。 譯文:渡到湘水中間,船破了,這五六個(gè)人都游泳。其中的一人用盡全力卻不能達(dá)到平常的水平。譯文:他的同伴說:“你是最擅長(zhǎng)游泳的,現(xiàn)在為什么落在后面了呢?”三、閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后?!痹唬骸昂尾蝗ブ??”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨

5、為?”又搖其首。遂溺死。 譯文:我腰上纏著一千文錢,很重,因此落在后面了。譯文:你愚蠢到了極點(diǎn),糊涂到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財(cái)干什么呢?永之氓參考譯文: 永州的百姓都擅長(zhǎng)游泳。一天,水暴漲得厲害,有五六個(gè)老百姓乘著小船橫渡湘水。渡到湘水中間,船破了,這五六個(gè)人都游泳。其中的一人用盡全力卻不能達(dá)到平常的水平。他的同伴說:“你是最擅長(zhǎng)游泳的,現(xiàn)在為什么落在后面了呢?”那個(gè)人說:“我腰上纏著一千文錢,很重,因此落在后面了?!彼耐檎f:“為什么不扔掉它?”那個(gè)人沒有同意,搖了搖頭。過了一會(huì)兒那個(gè)人游得更慢了。已經(jīng)渡過湘水的同伴站在岸上大聲喊叫道:“你愚蠢到了極點(diǎn),糊涂到了極點(diǎn),自己快淹死了,還

6、要錢財(cái)干什么呢?”那個(gè)人又搖了搖頭。最終溺水而死。閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也?!苯翊笸踔畬ⅲ匀钨v丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下

7、遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g文:(吳士)自以為才能很高,號(hào)稱當(dāng)世沒有人比得上他。閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也?!苯翊笸踔畬?,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法

8、,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g文:這樣卻不能稱霸天下,是因?yàn)閷㈩I(lǐng)無(wú)能。 閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也。”今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士

9、皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g文:您果真能讓我做將領(lǐng),中原可以得到,對(duì)于戰(zhàn)勝那些弱小的敵人又有什么(困難)呢! 閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也?!苯翊笸踔畬ⅲ匀钨v丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”

10、士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法。”譯文:張士誠(chéng)認(rèn)為他說得對(duì),就讓他做將軍,任憑他自行招募兵士,并告誡管理糧食的官員不要和他計(jì)較支取的多少。 閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵

11、莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也。”今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g文:那些沒有依靠的人都去投靠他,(靠他)做官的有幾十人,每月花費(fèi)的糧食以萬(wàn)石來計(jì)算。閱讀下面的文言文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季

12、(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也?!苯翊笸踔畬?,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g文:空閑時(shí)就殺牛備酒,和他招募來的那些人聚在一起喝酒,不曾(見他)率領(lǐng)士兵(練習(xí)作戰(zhàn))。閱讀下面的文言

13、文,并翻譯畫線的句子。 吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫吳(指孫子和吳起)。遇元季(元朝末年)亂,張士誠(chéng)稱王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也。”今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽自募兵,戒司粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無(wú)賴懦人交,遂募兵于錢塘。無(wú)賴士皆起從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!弊g

14、文:那個(gè)讀書人和他的部下都逃跑離開,不敢稍微抵擋一下。吳士參考譯文: 吳地有個(gè)讀書人喜歡夸夸其談,自以為才能很高,號(hào)稱當(dāng)世誰(shuí)也比不上他,尤其善于談?wù)摫?,言必稱孫武、吳起。當(dāng)時(shí)正值元朝末年,天下大亂,張士誠(chéng)在姑蘇自稱吳王,與本朝爭(zhēng)奪天下,戰(zhàn)事還未決出勝負(fù)。那讀書人拜見張士誠(chéng)說:“我看當(dāng)今天下形勢(shì)沒有比姑蘇更便利的了,武器士兵沒有比姑蘇更精銳的了。這樣卻不能稱霸天下,是因?yàn)閷㈩I(lǐng)無(wú)能了?,F(xiàn)在大王的將領(lǐng)都由那些淺陋的人擔(dān)任,指揮作戰(zhàn)卻不知道兵法,這只是鼠類相斗罷了!您果真能讓我做將領(lǐng),中原一定可以得到,對(duì)于戰(zhàn)勝那些弱小的敵人又有什么困難呢!”張士誠(chéng)認(rèn)為他說得對(duì),就讓他做將軍,任憑他自行招募兵士,并告

15、誡管理糧食的官員不要和他計(jì)較支取的多少。那讀書人曾游歷過錢塘,與錢塘的一些無(wú)依無(wú)靠而又怯懦的人有交往,于是就到錢塘去招募兵士,那些沒有依靠的人都去投靠他,靠他做官的有幾十人,每月花費(fèi)的糧餉以萬(wàn)石來計(jì)算。他們每天聚坐一堂相互談?wù)撔熊娮鲬?zhàn)的兵法,空閑時(shí)就殺牛備酒,和他招募來的那些人聚在一起喝酒,不曾見他率領(lǐng)士兵練習(xí)作戰(zhàn)。曹國(guó)公李文忠攻占錢塘以后,那讀書人和部下都逃跑離去,不敢稍微抵擋一下。后來被搜索捕獲,捆綁到轅門誅殺,臨死前還在說:“我熟讀孫、吳兵法?!眲③膫?劉勰字彥和,東莞莒人。祖靈真,宋司空秀之弟也。父尚,越騎校尉。勰早孤,篤志好學(xué)。家貧不婚娶,依沙門僧祐,與之居處,積十余年,遂博通經(jīng)論。

16、因區(qū)別部類,錄而序之。今定林寺經(jīng)藏,勰所定也。 天監(jiān)初,起家奉朝請(qǐng)。中軍臨川王宏引兼記室,遷車騎倉(cāng)曹參軍。出為太末令,政有清績(jī)。除仁威南康王記室,兼東宮通事舍人。時(shí)七廟饗薦,已用蔬果,而二郊農(nóng)社,猶有犧牲;勰乃表言二郊宜與七廟同改。詔付尚書議,依勰所陳。遷步兵校尉,兼舍人如故。昭明太子好文學(xué),深愛接之。 譯文:劉勰早年喪父,志向?qū)R磺趭^好學(xué)。譯文:當(dāng)時(shí)七廟祭祀,已經(jīng)用蔬菜果實(shí),但祭天地和社稷神,還用牲畜。劉勰傳 初,勰撰文心雕龍五十篇,論古今文體,引而次之。其序曰:“夫文心者,言為文之用心也?!奔瘸?,未為時(shí)流所稱。勰欲取定于沈約。約時(shí)貴盛,無(wú)由自達(dá),乃負(fù)其書候約出,干之于車前,狀若貨鬻者。約便

17、命取讀,大重之,謂為深得文理,常陳諸幾案。然勰為文長(zhǎng)于佛理,京師寺塔及名僧碑志,必請(qǐng)勰制文。有敕與慧震沙門于定林寺撰經(jīng),證功畢,遂乞求出家,先燔鬢發(fā)以自誓,敕許之。乃于寺變服,改名慧地。未期而卒。文集行于世。譯文:(劉勰)評(píng)論古今的文體,做了序并按順序排列。譯文:(書)完成以后,沒有被當(dāng)時(shí)的一般人所稱道。劉勰傳 初,勰撰文心雕龍五十篇,論古今文體,引而次之。其序曰:“夫文心者,言為文之用心也?!奔瘸桑礊闀r(shí)流所稱。勰欲取定于沈約。約時(shí)貴盛,無(wú)由自達(dá),乃負(fù)其書候約出,干之于車前,狀若貨鬻者。約便命取讀,大重之,謂為深得文理,常陳諸幾案。然勰為文長(zhǎng)于佛理,京師寺塔及名僧碑志,必請(qǐng)勰制文。有敕與慧震

18、沙門于定林寺撰經(jīng),證功畢,遂乞求出家,先燔鬢發(fā)以自誓,敕許之。乃于寺變服,改名慧地。未期而卒。文集行于世。譯文:(劉勰)就背著書,等待沈約出來,到車前請(qǐng)求,像是賣東西的樣子。 譯文:(沈約)非常重視它,認(rèn)為深得文理,經(jīng)常放它在幾案上(時(shí)時(shí)翻看)。劉勰傳 初,勰撰文心雕龍五十篇,論古今文體,引而次之。其序曰:“夫文心者,言為文之用心也?!奔瘸?,未為時(shí)流所稱。勰欲取定于沈約。約時(shí)貴盛,無(wú)由自達(dá),乃負(fù)其書候約出,干之于車前,狀若貨鬻者。約便命取讀,大重之,謂為深得文理,常陳諸幾案。然勰為文長(zhǎng)于佛理,京師寺塔及名僧碑志,必請(qǐng)勰制文。有敕與慧震沙門于定林寺撰經(jīng),證功畢,遂乞求出家,先燔鬢發(fā)以自誓,敕許之

19、。乃于寺變服,改名慧地。未期而卒。文集行于世。譯文:(劉勰)先燒去頭發(fā)來堅(jiān)定自己的志愿,(皇上)下諭答應(yīng)了他。 劉勰傳參考譯文(1): 劉勰,字彥和,東莞郡莒邑人。祖父劉靈真,是南朝宋司空劉秀的弟弟。父親劉尚,曾任越騎校尉。劉勰早年喪父,志向?qū)R磺趭^好學(xué)。家里貧困,沒有娶親,依附出家人僧祐,和他一起生活達(dá)十多年,終于廣通經(jīng)論。于是就區(qū)部別類,抄寫并按序排列?,F(xiàn)在定林寺的藏經(jīng),就是劉勰確定下來的。 天監(jiān)初,最先擔(dān)任奉朝請(qǐng)。經(jīng)中軍臨川王宏舉薦兼任記事。后升任車騎倉(cāng)曹參軍。外放為太末的縣令,政治上有清明的業(yè)績(jī)。后授予仁威南康王的記室,兼任太子宮通事舍人。當(dāng)時(shí)七廟祭祀,已經(jīng)用蔬菜果實(shí),但祭天地和社稷神

20、,還用牲畜,劉勰就上書(給皇帝)說祭天地、社稷神應(yīng)該與七廟的祭祀用品改為一樣?;噬舷略t讓尚書們議論,依照劉勰所陳述的去做了。后升遷為步兵校尉,像以前一樣兼任舍人。昭明太子愛好文學(xué),很愛護(hù)并接納了他。劉勰傳參考譯文(2): 開始,劉勰撰寫文心雕龍五十篇,評(píng)論古今的文體,做了序并按順序排列。序中說:“文心說的是行文的用心。”完成以后,沒有被當(dāng)時(shí)的一般人所稱許。劉勰想在沈約那兒得到確認(rèn)。沈約當(dāng)時(shí)名位顯貴,劉勰無(wú)法自通,就背著書,等待沈約出來,到車前請(qǐng)求,像是賣東西的樣子。沈約就命人拿來讀,很重視它,認(rèn)為深得文理,經(jīng)常放它在幾案上時(shí)時(shí)翻看。然而劉勰作文擅長(zhǎng)佛理,京城的寺塔和名僧的碑文,一定請(qǐng)劉勰寫。有

21、圣諭讓他和出家人慧震一起在定林寺編撰佛經(jīng),他功德圓滿之后,便稟告請(qǐng)求出家,先燒去頭發(fā)用以表明志向,皇上下諭應(yīng)允了他。于是在寺里改變了服裝,改名慧地。不滿一年劉勰就去世了。文集流傳于世。鄧通 鄧通,蜀郡南安人也,以濯船為黃頭郎。孝文帝夢(mèng)欲上天,不能,有一黃頭郎從后推之上天,顧見其衣裻帶后穿。覺而之漸臺(tái),以夢(mèng)中陰目求推者郎,即見鄧通,其衣后穿,夢(mèng)中所見也。召問其名姓,姓鄧氏,名通,文帝說焉,尊幸之日異。通亦愿謹(jǐn),不好外交,雖賜洗沐,不欲出。于是文帝賞賜通巨萬(wàn)以十?dāng)?shù),官至上大夫。文帝時(shí)時(shí)如鄧通家游戲。然鄧通無(wú)他能,不能有所薦士,獨(dú)自謹(jǐn)其身以媚上而已。上使善相者相通,曰“當(dāng)貧餓死”。文帝曰:“能富通者

22、在我也,何謂貧乎?”于是賜鄧通蜀嚴(yán)道銅山,得自鑄錢,“鄧氏錢”布天下。其富如此。譯文:文帝夢(mèng)醒后前往漸臺(tái),按夢(mèng)中所見暗自用眼睛尋找推他上天的黃頭郎。鄧通 文帝嘗病癰,鄧通常為帝唶吮之。文帝不樂,從容問通曰:“天下誰(shuí)最愛我者乎?”通曰:“宜莫如太子?!碧尤雴柌?,文帝使唶癰,唶癰而色難之。已而聞鄧通常為帝唶吮之,心慚,由此怨通矣。及文帝崩,景帝立,鄧通免,家居。居無(wú)何,人有告鄧通盜出徼外鑄錢。下吏驗(yàn)問,頗有之,遂竟案,盡沒入鄧通家,尚負(fù)責(zé)數(shù)巨萬(wàn)。長(zhǎng)公主賜鄧通,吏輒隨沒入之,一簪不得著身。于是長(zhǎng)公主乃令假衣食。竟不得名一錢,寄死人家。譯文:太子前來看望文帝病情,文帝讓他給吮吸膿血,太子雖然吮吸了膿血,可是臉上卻顯露出難為情的樣子。譯文:景帝把這事交給法官審理,結(jié)果確有此事,于是就結(jié)案,把鄧通家的錢財(cái)全部沒收充公,還欠好幾億債務(wù)。譯文:于是長(zhǎng)公主就命令手下的人只借給鄧通衣食的費(fèi)用。竟使他不能占有一個(gè)錢,寄食在別人家里,直

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論