團(tuán)隊(duì)合作精神_第1頁(yè)
團(tuán)隊(duì)合作精神_第2頁(yè)
團(tuán)隊(duì)合作精神_第3頁(yè)
團(tuán)隊(duì)合作精神_第4頁(yè)
團(tuán)隊(duì)合作精神_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、p.50SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 1997p.51SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 1997uWhat is Team Concept? 團(tuán)隊(duì)的概念是什么?p.52SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 1997uA team is made up of 5-6 team members and a team leader. 一個(gè)團(tuán)隊(duì)由56名團(tuán)隊(duì)成員和一名團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)組成。uA team has common goals and regular team meetings. 一

2、個(gè)團(tuán)隊(duì)具有共同的目標(biāo)和定期的團(tuán)隊(duì)會(huì)議。p.53SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 1997Photo/ video of a Formula 1 Pit TeamuTeam Work! 團(tuán)隊(duì)合作!p.54SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 1997You are adrift on a private yacht in the South Pacific. As a consequence of a fire of unknown origin, much of the yacht and its contents h

3、ave been destroyed. The yacht is now slowly sinking. Your location is unclear because of the destruction of critical navigational equipment and because you and the crew were distracted trying to bring the fire under control. Your best estimate is that you are approximately 1000 miles South-Southeast

4、 of the nearest land.你在南太平洋中的一個(gè)私人游艇上漂流。由于不明原因的火種導(dǎo)致了火災(zāi)大部分的游艇和其中的設(shè)施都已毀壞。現(xiàn)在該游艇正在慢慢地下沉。你的位置不明。這是因?yàn)殛P(guān)鍵的航海設(shè)備已經(jīng)損壞并且你和游艇上的其它船員在力圖控制火勢(shì)時(shí)迷失了方向。你最佳的估算是你們處于離最近的陸地南東南向約1000英里。Below is a list of fifteen items that are intact and undamaged after the fire. In addition to these articles, you have a serviceable rubber

5、life raft with oars large enough to carry yourself, and all the items listed below. The total contents of all survivors?pockets are a pack of cigarettes, several boxes of matches and five one-dollar bills.下面,列出了在火災(zāi)后未受損和未遭到破壞的15件物品。除了這些物品之外,你還有一個(gè)可以使用的帶槳橡皮救生筏,它大得足夠裝下你和下面所列的全部物品。所有幸存者口袋中的全部物品只有一盒卷煙,幾盒火

6、柴和五張一元的紙幣。Your task is to rank the fifteen items below in terms of their importance to your survival. Place the number one (1) by the most important item, the number 2 by the second most important, and so on through fifteen (15), the least important.你的任務(wù)是將下述15件物品按其對(duì)于你生存的重要性進(jìn)行排序。將最重要的物品編上一號(hào)(1),第二重要的列

7、為2號(hào),依此類(lèi)推,將最不重要的列為(15)。YourChoice你的選擇GroupChoice小組選擇_Sextant 六分儀_Shaving mirror 修面鏡子_Five-gallon can of water 5加侖水_Mosquito netting 捕蚊網(wǎng)_One case of US Army C rations 一盒美國(guó)軍隊(duì)的C干糧_Maps of the Pacific Ocean 太平洋地圖_Seat cushion ( flotation device approved by the CoastGuard)椅子靠墊(由海岸護(hù)衛(wèi)認(rèn)可的飄浮物)_Two-gallon can

8、of oil-gas mixture 2加侖的油-氣混合物_Small transistor radio 小型晶體管收音機(jī)_Shark repellent 防鯊劑_Twenty square feet of opaque plastic 20平方英尺不透明塑料布_One quart of 160-proof Puerto Rican rum1品脫160標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)度朗姆酒_Fifteen feet of nylon rope 15英尺長(zhǎng)的尼龍繩_Two boxes of chocolate bars 兩盒巧克力_Fishing kit 釣魚(yú)工具_(dá)Y ourC hoice你 的 選 擇G roupC

9、hoice小 組 選 擇S olution答 案D ifference/Individual個(gè) 人 差 異D ifference/G roup小 組 差 異_15S extant 六 分 儀_1S having m irror 修 面 鏡 子_3F ive-gallon can of w ater 5加 侖 水_14M osquito netting捕 蚊 網(wǎng)_4O ne case of U S A rm y C rations一 盒 美 國(guó) 軍 隊(duì) C 干_13M aps of the P acific O cean太 平 洋 地 圖_9S eat cushion ( flotation d

10、eviceapproved by the C oast G uard)椅 子 靠 墊 (,海 岸 護(hù) 衛(wèi) 隊(duì) 認(rèn) 可 的 飄 浮 裝 置 )_2T w o-gallon can of oil-gas m ixture2加 侖 的 油 -氣 混 合 物_12S m all transistor radio小 型 晶 體 管 收 音 機(jī)_10S hark repellent防 鯊 劑_5T w enty square feet of opaque plastic20平 方 英 尺 不 透 明 塑 料 布_11O ne quart of 160-proof P uerto R icanrum 1品

11、脫 160標(biāo) 準(zhǔn) 強(qiáng) 度 朗 姆 酒_8F ifteen feet of nylon rope15英 尺 尼 龍 繩_6T w o boxes of chocolate bars兩 盒 巧 克 力_7F ishing kit釣 魚(yú) 工 具p.56SGM CONFIDENTIAL Issue Date: January 19971 - Shaving mirror: critical for signaling rescue 修面鏡子:修面鏡子:打信號(hào)求援時(shí)所必需的2 - Two gallon can of oil-gas mixture: critical for signaling - th

12、e mixture floats on water and could be ignited with a dollar bill and a match. 兩加侖油氣混合物:打信號(hào)所必需的混合兩加侖油氣混合物:打信號(hào)所必需的混合物漂浮在水面上,用一根火柴和一圓的紙幣就能將它點(diǎn)燃。物漂浮在水面上,用一根火柴和一圓的紙幣就能將它點(diǎn)燃。3 - Five-gallon can of water: Necessary to replenish loss by perspiring, etc. 五加侖的水五加侖的水排汗后補(bǔ)充損失的必需物。4 - One case of US Army C rations

13、: Provides basic food intake. 一份美國(guó)軍隊(duì)美國(guó)軍隊(duì)C干糧:干糧:可提供基本的食物來(lái)源。5- Twenty square feet of opaque plastic: Utilized to collect rain water, provide shelter from the elements. 20平方英尺的不透明塑料布:平方英尺的不透明塑料布:用來(lái)收集雨水,提供遮蔭。6-Two boxes of chocolate bars: Reserve food supply. 兩盒巧克力:兩盒巧克力:保存食品儲(chǔ)備。7 - Fishing kit: Ranked l

14、ower than the candy bars because 搊ne bird in the hand is worth two in the bush? There is no assurance that you will catch any fish. 釣魚(yú)裝置:釣魚(yú)裝置:其序號(hào)要比糖果更低。因?yàn)椤笆种械囊恢圾B(niǎo)比灌木叢中的兩只更值錢(qián)”。你不能確保你能夠抓到任何魚(yú)。According to the 揺xperts? the basic supplies needed when a person is stranded in mid-ocean are articles to attra

15、ct attention and articles to aid survival until rescuers arrive. Articles for navigation are of little importance. Even if a small life raft were capable of reaching land, it would be impossible to store enough food and water for that period of time. The rational for ranking signaling devices above

16、life sustaining items is that without signaling devices there is almost no chance of being spotted and rescued. Furthermore, most rescues occur during the first thirty-six hours, and one can survive without food and water during this period.根據(jù)“專(zhuān)家們”的意見(jiàn),當(dāng)一個(gè)人被困于海洋中時(shí),所需要的基本供給是能引起注意的物品和有助于生存的物品,直至營(yíng)救者抵達(dá)。導(dǎo)

17、航設(shè)施幾乎沒(méi)有什么用。即使小小的救生艇可能會(huì)抵達(dá)陸地,但它不可能儲(chǔ)存足以維持該段時(shí)間的水和食物。理智地將信號(hào)裝置排在維持生命的物品之上是因?yàn)槿魶](méi)有信號(hào)裝置,我們將失去被發(fā)現(xiàn)和營(yíng)救的機(jī)會(huì)。此外,大部分的營(yíng)救工作都是在最初的36個(gè)小時(shí)內(nèi)發(fā)生的,在這段時(shí)間內(nèi),沒(méi)有食物和水也能生存。8 - Fifteen feet of nylon rope: May be used to lash equipment together to prevent it from falling overboard. 15英尺長(zhǎng)的尼龍繩:英尺長(zhǎng)的尼龍繩:也許能用來(lái)將設(shè)備捆綁在一起,防止其從船上落下。9 - Floating

18、 seat cushion: If someone fell overboard, could function as a life preserver. 飄浮的座位靠墊:飄浮的座位靠墊:如果有人從船上翻落水中時(shí),可作救生用。10 - Shark repellent: Obvious 防鯊劑:其功能很明顯。11 - One quart of 160 proof rum: Contains 80% alcohol, enough for an antiseptic for injuries.Of little value otherwise. 1品脫的品脫的160標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)度朗姆酒:標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)度朗姆酒:

19、含有80的酒精 ,足以對(duì)傷口進(jìn)行消毒處理。其他價(jià)值極低。12 - Small transistor radio: Of little value, no transmitter. 小型晶體管收音機(jī):小型晶體管收音機(jī):沒(méi)有發(fā)射器,價(jià)值不大。13 - Maps of the Pacific Ocean: Worthless without additional navigational equipment.Does not matter where you are, but where rescuers are. 太平洋的地圖:太平洋的地圖:沒(méi)有其他的導(dǎo)航設(shè)備,這張地圖毫無(wú)價(jià)值。你在哪里已無(wú)關(guān)緊要,重要的是營(yíng)救者在哪里。14 - Mosquito Netting

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論