TCF閱讀原題答案_第1頁
TCF閱讀原題答案_第2頁
TCF閱讀原題答案_第3頁
TCF閱讀原題答案_第4頁
TCF閱讀原題答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、閱讀原題答案TEXTE 1 La ville de Paris constitue, en France, une exception, car elle est, à la fois, une commune et un département, les vingt arrondissements qui la composent nétant que de simples divisions administratives au sein de la commune. Jusquà la Révolution de 1789, la div

2、ision traditionnelle de Paris fut la Cité, lOutre-Grand-Pont ou la Ville ( la rive droite ) et lOutre-Petit-Pontou lUniversité(larivegauche), mais cette division fut toujours davantage précisée par des subdivisions en quartiers. Ainsi, en 1702, la ville comptait-elle 20 quartiers

3、, 14 faubourgs et 2 villages. Paris ( chef-lieu du département de la Seine depuis 1790 jusquau 1erjanvier1968 ) fut divisé pour la première fois en 12 arrondissements ( 9 sur la rive droite et 3 sur la rive gauche) le 11 octobre 1795. Cette division persista jusque sous le règne

4、de Napoléon III, en 1860, date à laquelle lannexion de faubourgs et de tout ou partie de certaines communes limitrophes rendit un nouveau découpage nécessaire. La capitale fut alors divisée en 20 arrondissements comportant chacun 4 quartiers.Dans cette même année,l

5、es numéros darrondissements ont dabord été attribués de gauche à droite et de haut en bas sur la carte, mais ce schéma a été abandonné car il conduisait à attribuer le numéro 13 à lactuel 16e arrondissement. Or ce numéro était per

6、u comme péjoratif car lexpression se marier à la mairie du 13e arrondissement (cest-à-dire, avant 1860, dans un arrondissement qui nexiste pas) signifiait vivre en concubinage, donc hors des bonnes conventions, ce qui ne convenait pas àcertains habitants influents de louest de Pa

7、ris. Les numéros des arrondissements, de 1er à 20e, furent attribués en suivant une spirale partant du centre de la ville ( rive droite quartier du Louvre ) et tournant dans le sens des aiguilles dune montre. Lenuméro13fut ainsi attribuéaux quartierspluspopulairesdusud-est d

8、e Paris. Cette disposition na jamais changé depuis. La numérotation actuelle des arrondissements de Paris est le résultatA. dune étude géographiqueB. dune décision individuelleC. dun calcul économiqueD. dune contrainte géologique文章左下角為巴黎各區(qū)圖,代表各區(qū)的數(shù)字123.一律按從中心向右

9、下角的順序順時針方向排列。 問:巴黎各區(qū)目前的編號順序numérotation是.的結(jié)果? 答案為B. d'une décision individuelle 個人的決策 1).1789年以前,巴黎分為3個部分,3個部分又劃分為quartier。2).1795年10月11日,巴黎被分為12個區(qū)。3).1860 年,巴黎被劃分為 20 個區(qū)。最初的分區(qū)方法為:從左向右,從上向下劃分。染而,這一分區(qū)后來棄而不用,原因:現(xiàn)在的第 16 區(qū)(如圖)當(dāng)時被叫作第 13 區(qū),但法語短語“semarier à la mairie du 13e arrondissemen

10、t”的字面意思為“在第13區(qū)區(qū)政府結(jié)婚”,深層次涵義卻是“姘居,非法同居”,這不適合巴黎城西的某些有權(quán)勢的居民。于是,提出新的分區(qū)辦法勢在必行:城中心為第 1 區(qū),所有分區(qū)呈螺旋形(順時針方向:dans le sens des aiguilles dune montre),這樣,號碼 13就分配給了巴黎城東南的普通居民住宅區(qū)。此后這一分區(qū)一直保持不變。TEXTE 21.Emmanuelle, belle blonde pulpeuse, débarque avec son amoureux à Venise pour un week-end romantique. Il e

11、st fou delle, riche et semble prêt à combler tous ses désirs.Mais elle surprend une conversation téléphonique et découvre que Georges est déjà marié. Pour se venger de laffront, Emmanuelle decide de dire la vérité à la femme du mari infid&#

12、232;le. Pour empêcher cette catastrophe, et ne pas perdre sa riche épouse, Marion, Georges demande à Maurice, bénévole dans une association caritative, de prendre la place de sa femme. Maurice enfile une perruque,des bas et se glisse dans les robes de Marion.Hélas les c

13、hoses ne sont pas aussi simples. 2.Emmanuelle a enfin trouvé un homme riche pour lui payer tous ses désirs, mais, à Venise, elle apprend que Georges est marié. Pour se venger, elle décide de dévoiler à sa femme la relation quelle a avec son mari. Georges veut tout

14、faire pour empêcher cette rencontre au point de trouver un pigeon pour une mission impossible : il demande à Maurice, brave bénévole au Secours Fraternel, de se travestir en Marion, sa femme, pour faire peur à Emmanuelle. Une série de quiproquos vont découler de ce

15、tte idée saugrenue 3. Jean-Marie Poiré, réalisateur de films à succès et producteur tout aussi efficace, a un carnet dadresses bien rempli et il ne sen cache pas. Pour preuve, vous verrez tout son répertoire personnel défiler sur lécran lors de courtes apparit

16、ions - des Castaldi Père et fils à Danièle Evenou en passant par Julie Arnold, Stéphane Audran, Guy Marchand ou Paul Belmondo. Entre ces apparitions "clins doeil" qui ne servent pas àgrand-chose, Poiré promène sa caméra sur les canaux de Venise et da

17、ns les pièces kitsch dun magnifique appartement parisien. Ah, il filme aussi des acteurs. Et cest là que a se gte ! Pour tenter de doper une mise en scène anémiée et des acteurs plichons,Jean-Marie Poirémultiplie les plans,les coupes.et les faux raccords.Mais ce traitem

18、ent ne suffit pas à donner un coup de fouet à une comédiemollassonneportée parunduo dacteurs apathiques au charisme squelettique. M En fait, les seuls à être gras, ici, ce sont les dialogues.Tout le reste na aucune consistance ni aucun got, si ce nest le mauvais!On atte

19、ndait de Chevallier et Laspalès quils fassent monter la température. Faux espoir ! Dailleurs, le casting dans son ensemble, des premiers rôles aux guest-stars, atteint àpeine les 8 de tension. On sauvera tout de même de lhécatombe Anémone (venue pour tant cachetonn

20、er dans le rôle de la bourgeoise coincée) et Martin Lamotte(égalàlui-même).Les autres ne valent pas le prix de la visite! 4. Réalisé par: Jean-Marie Poiré Acteurs : Alice Evans (Emmanuelle), Régis Laspalès (Maurice Lappin), Philippe Chevallier (Georg

21、es Audefey),Gtz Otto(Johnny Zucchini),Anémone(Claire Trouabal)Lassé par une vieconjugaledeplus en plus désespérante, Georges Audefey sinvente un week-end de travail à létranger afin de séchapper en compagnie dEmmanuelle, sa matresse, pour un week-end. Au cours de l

22、eur séjour romantique à Venise, la jeune femme, pressée dépouser Audefey, le pousse à quitter sa femme le plus rapidement possible. Embarrassé par cet ultimatum, Georges sait quil ne peut pas quitter son épouse, dont il est financièrement dépendant, mais

23、il ne peut pas non plus dire la vérité à sa matresse, de peur de la perdre.yuan F De retour à Paris, il décide de monter une arnaque immobilière afin de se renflouer. Cest alors quintervient le redoutable Maurice Lappin, bénévole dans une association caritativ

24、e, qui va considérablement compliquer son existence. Notre avis: Une adaptation dun success de boulevard.Avoir à la limite pour le cabotinage effréné du duo Chevallier-Laspalès.Le film “Ma femme sappelle Maurice”A. Propose une vision originale du thème du mari tromp

25、3;B. Est une reprise d”une comédie à succèsC. Est un film plein de tonus et dhumourD. Est une production française très imaginaireTCF中會出現(xiàn)的招牌用語Appartement à louer. 此房出租!Attention à la peinture. 當(dāng)心油漆!Attention à la voiture ! 當(dāng)心!有車!Attention au chien ! 當(dāng)心,此處有狗!At

26、tention ! Ralentir, travaux. 當(dāng)心,前面施工,減速!Attention, chien méchant. 當(dāng)心,此處有狗!Attention, peinture fraîche ! 當(dāng)心,油漆未干!Baignade interdite ! 禁止游泳。baignade指"(在江河湖海中)游泳"Ce médicament se prend à jeun. 服用此藥須空腹。Chantier interdit au public 施工重地,閑人莫入。Complet. 客滿。滿座。飯店、劇院等Défense

27、d'afficher sous peine d'amende. 禁止招貼,違者罰款。Défense d'afficher. 禁止招貼。Défense d'entrée sous peine d'amende. 禁止入內(nèi),違者罰款。Défense de fumer. 禁止吸煙。Défense de se pencher au dehors. 禁止把身體伸到外面。Défense de se pencher par la portière. 禁止把頭手伸出窗外。Défense de

28、 traverser en dehors des passages pour piéton. 禁止在人行橫道線外穿越街道。公路Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux. 施工區(qū)域,車輛繞行。Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières. 把錢給我,否則要你的命。威脅用語,敲詐件用語Droits réservés=Tous droits réservés =Droits

29、 de reproducion réservés 保留版權(quán)。版權(quán)所有,不得翻印。Ecartez-vous du mur, la peinture n'est pas encore fraîche. 油漆未干,請勿靠近墻壁!Embarquement immédiat, porte Nº 4. 請從4號門登機(jī) 上船 。Entrée interdite ! 禁止入內(nèi)!Entrée libre=Entrée gratuite 自由入場。免費入場。Entrez sans sonner 不必按門鈴,請進(jìn)!Faites

30、l'amour, pas la guerre ! 要和平,不要戰(zhàn)爭!游行示威的口號Fermé le lundi. 本店每周一不對外營業(yè)。店鋪告示,貼于店鋪門上Fermé pour cause de décès. 家有喪事,暫停營業(yè)。店鋪告示,貼于店鋪門上Flash interdit ! 禁止拍照!Fragile ! 易碎品!Gare à la peinture ! 當(dāng)心油漆!Gare la voiture 當(dāng)心汽車。口語中可以省掉介詞àGuichet fermé. 此窗暫停營業(yè)。銀行、財務(wù)處等的營業(yè)窗Guichet

31、ouvert. 正在營業(yè)。H 賓館。指hôtelHalte aux essais nucléaires. 停止核試驗!游行示威的口號Il est défendu de cracher par terre. 禁止隨地吐痰。Il est expressément interdit de fumer dans la salle. 大廳里嚴(yán)禁吸煙。Interdiction absolue de stationner. 嚴(yán)禁停車。Interdiction de klaxonner dans les villes. 禁止在市區(qū)鳴喇叭。Interdiction de

32、sortir. 禁止外出。Interdit aux camions 禁止卡車通行。交通標(biāo)志J'ai reçu votre honoré du 10 courant. 在下已接本月10日尊函。信件客套語。honoré在這里的意思是大札,尊函"。Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. 如蒙即復(fù),不甚感激。信件客語Laissez-les vivre ! 讓他們活下來。游行示威時反對墮胎的口號M. Dubois, E.V. 本市,本埠。

33、E.V.=En ville出現(xiàn)在信封上的地址處,指郵件不通過郵局送達(dá)收件人M.Dubois,而由寄件人直接派專人送達(dá)。Maison à vendre. 出售此房。此房出售。N'oubliez pas d'éteindre avant de sortir. 出門前請關(guān)燈 或其他任何電器N'oubliez pas de fermer la télévision avant de sortir. 出門前請關(guān)閉電視。Ne marchez pas sur la pelouse. 禁止踐踏草坪。Ne pas dépasser la

34、dose préscrite. 請勿超過規(guī)定的劑量。藥品的使用說明書用語Ne pas écrire, se présenter. 請勿寫信,歡迎面談。招聘廣告用語Ne pas parler au chauffeur. 請勿與司機(jī)說話。Parking interdit. 禁止停車。Passage interdit. 禁止通行。Péage, ralentir ! 前有公路收費站,減速!Peinture fraîche. 油漆未干!Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrai

35、n. 前往其他站臺,請走地下通道。Prière d'écrire pour documentation ci-dessous. 需要下列資料者,請來信索取。Prière d'insérer. 請予以刊登。法國的出版商經(jīng)常會贈送一些樣書給一些報社或雜志社。樣書中附送有頁,插頁上面有介紹另一新書的文字。文字中常有Prière d'insérer這句話,表示請求對方予以刊登。Prière de fermer la porte. 請隨手關(guān)門。Prière de ne pas fumer. 請勿吸煙。

36、Propriété privée, défense d'entrer. 私人住宅,禁止入內(nèi)。Ralentir dans les virages. 前有拐彎,減速!Ralentir, travaux ! 前面施工,車輛減速!Reproduction interdite 嚴(yán)禁復(fù)制。嚴(yán)禁復(fù)錄。Service des urgences 急診處,急救室。醫(yī)院Stationnement interdit. 禁止停車。Suivre l'ordonnance. Suivre les prescriptions médicales. 請遵醫(yī)囑。T

37、enue de soirée obligatoire ! 請務(wù)必穿晚禮服!寫在劇場入口處的文字TEXTE 4Vautrin, lhomme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition. Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard! Il avait les épaules larges, le buste bien développé, les muscles

38、apparents, des mains épaisses, carrées et fortement marquées aux phalanges par des bouquets de poils touffus et dun roux ardent. Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes. Sa v

39、oix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point. Il était obligeant et rieur. Si quelque serrure allait mal, il lavait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : Ça me connaît. Il connaiss

40、ait tout dailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, létranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons. Si quelquun se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services. Il avait prêté plusieurs fois de largent à m

41、adame Vauquer et à quelques pensionnaires; mais ses obligés seraient morts plutôt que de ne pas le lui rendre, tant malgré son air bonhomme, il imprimait de crainte par un certain regard profond et plein de résolution. A la manière dont il lançait un jet de salive,

42、 il annonçait un sang-froid imperturbable qui ne devait pas le faire reculer devant un crime pour sortir dune position équivoque.那四十上下,鬢腳染色的伏脫冷,正好是個中間人物。人家看到他那種人都會喊一聲好家伙!肩頭很寬,胸部很發(fā)達(dá),肌肉暴突,方方的手非常厚實,手指中節(jié)生著一簇簇茶紅色的濃毛。沒有到年紀(jì)就打皺的臉?biāo)坪跏切愿窭淇岬臉?biāo)記,但是看他軟和親熱的態(tài)度,又不象冷酷的人。他的低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈的快活脾氣剛剛配合,絕對不討厭。他很殷勤,老堆著

43、笑臉。什么鎖匙壞了,他立刻拆下來,極技大時的修理,上油,挫一陣磨一陣,裝配起來,說:這一套我是懂的。而且他什么都懂:帆船,海洋,法國,外國,買賣,人物,時事,法律,旅館,監(jiān)獄。要是有人過于抱怨訴苦,他立刻湊上來幫忙。好幾次他借錢給伏蓋太太和某些房客;但受惠的人死也不敢賴他的債,因為他盡管外表隨和,自有一道深沉而堅決的目光讓人害怕??茨峭倏谒墓?,就可知道他頭腦冷靜的程度:要解決什么尷尬局面的話,一定是殺人不眨眼的。象嚴(yán)厲的法官一樣,他的眼睛似乎能看透所有的問題,所有的心地,所有的感情。TEXTE 5 Pack-auto 汽車租賃公司 1 le Pack-auto,c'est touj

44、ours 30 euros pour une durée de 24 heures indivisible,incluant 50km,toutes les assurances et l'assistance quelle que soit la catégorie proposée: économique,berline ,monospace break etc. ce pack doit obligatoirement être payé et garanti par la carte bancaire du locat

45、aire,qui doit être le titulaire du permis de conduire agrée par la société. Pack-auto est _ A.la compagnie dassurance  C.vendre la voiture  D. un loueur de voitures 選D. un loueur de voitures.   Pack-auto是一家出租車輛的公司 大意是一家汽車出租公司要出租車,每天的租金是多少錢,這些錢包括什么服務(wù)。 Pack-auto就是連續(xù)i

46、ndivisible 24小時/30歐元,包括50千米,所有保險費以及所推出的所有車系(包括 économie經(jīng)濟(jì)型車,berline小轎車,單體寬敞小汽車monospace,break旅行小汽車等)方面的幫助assistance. 這套服務(wù)ce pack的費用必須支付,并且用租車者的銀行卡來予以保障。租車者必須是公司認(rèn)可agréer的駕駛執(zhí)照的持有人。TEXTE 6 Voici les faits Voici les faits. Le 23 janvier dernier, j'ai passé une commande à une soci

47、été de vente par correspondance en joignant mon règlement par chèque postal. Le 10 février, l'entreprise m'informe que les articles souhaitée sont épuisés et qu'elle attend une nouvelle livraison. Le 5 mars, nouveau courrier: ma commando me sera li

48、vrée dans quatre semaines. Mon compte a pourtant été débité du chèque depuis longtemps. La société de vente par correspondance a-t-elle le droit d'agir de la sorte? Cette personne a écrit pour.  A A. s'informer sur la légalité du co

49、mportement d'une société de vente. B. réclamer à une société de vente l'article qu'elle a payé par chèque. C. déposer une plainte contre une société de vente qui n'a pas livré. D. dénoncer publiquement la malhonnêt

50、eté des sociétés de vente. 第一版本選A.想了解一家銷售公司的做法是否合理。TEXTE 7 Madame Durand Réville 太太套房首飾被盜 Madame Durand Reville n'y pensait plus que de loin en loin. Elle avait un peu oublié l'important cambriolage dont ell avait été la victime durant l'hiver .Les malf

51、aiteurs avaient, à lépoque, emporte de son appartement du 16 arrondissement de Paris plus de 600000 euros de bijoux.Ce 23 mars,elle se rend au salon des antiquaires organisé dans le jardin des tuileries et aperçoit soudain un colier tronant au milieu d'un stand .Elle ne met p

52、as plus de quelques secondes pour identifier le joyau comme étant le sien.Stupéfaite de sa découverre,elle alerte la police,qui saisit rapidement le bijou et le fait identifier comme ayant été acheté par cette dame 8 ans plus tôt. L'antiquaire exposant ce bijou

53、 a été presente au juge J'instruction. 1. Les voleurs se sont introduits dans l'appatement de Mme durand Reville et ont. A . cambriole tout l'appartement B. vole un seul collier qu'elle a retrouve C. subtilise 600000 euros D. volé ses bijoux dont un a été ret

54、rouvé 2.La police alertée par Mme Durand Réville. A. se dessaisit hativement de l'affaire B. immobilise promptement le malfaiteur C. arrêtéle vendeur qui exposait le bijou D. se saisit du collier et le met en vente 一問這篇文章說的是什么?盜賊進(jìn)入Durand Réville太太的套房,并且.選D.volé

55、 ses bijoux dont un a été retrouvé 盜取了她的首飾,其中一件首飾被發(fā)現(xiàn)。二問是老太太讓la police做些什么?一版本答案是選老太太讓警察提醒商家如果看襖與此相同的珠寶請不要出售。La police alerté par Madame Durand Réville. 接到Durand Réville太太通知的警方。選C. arrêté le vendeur qui exposait le bijou 逮捕了正在展示那件首飾的賣主。TEXTE 8 Je reste 電影我決定留下

56、Marie-Dominique和Bertrand表面是一對恩愛夫婦。由于工作需要Bertrand不得不每周一飛往國外的建筑工地,只在周末才能和Marie-Dominique及兒子在一起。可是,即使是在周末,Bertrand也把時間全部花在自己心愛的運動自行車上。事實上,Bertrand不愿改變?nèi)魏巫约旱牧?xí)慣。整整十年,Marie-Dominique都生活在丈夫的影子里,照看著他們已經(jīng)7歲的兒子。終于,在遇到劇作家Antoine后,Marie-Dominiqu將多年來的積怨一起爆發(fā)出來。她不再日復(fù)一日地駕車跟歲在丈夫的后面,她想擁有自己的生活。于是,她向Bertrand發(fā)出了離婚通碟。此刻,Be

57、rtrand才意識到:自己多么愛Marie-Dominique,自己多么離不開自己的愛妻,自己曾經(jīng)多么以我為中心。于是,他不惜向妻子的情人Antoine求援,并與Antoine成為好朋友。最后,在Antoine的幫助下,他用著愛喚回了Marie-Dominique, Marie-Dominique決定留下。 選:情人被拋棄abandonée,而不是選femme est trompée或homme est trompé Maire-Dominique et Bertrand forment un couple uni. En apparence seulement.

58、Bertrand, responsable de chantiers intenationaux passe son temps dans les avions et ne parvient à détresser qu'en se consacrant à son sport favori,le cyclisme, qu'il pratique de façon très méthodique chaque soir et chaque week-end quand il est à Paris.Mania

59、que au dernier degré, Bertrand ne tolère aucun changement dans ses habitudes. Marie-Dominique accède à toutes les requêtes de son mari depuis déjà quelques années, se consacrant à l'éducation de leur fils de 7 ans, quitte à réfréne

60、r ses propres envies et aspirations, mais le ras-le-bol se fait sentir. C'est alors qu'elle croise le chemin d'Antoine, un écrivain, passionné de cinéma et d'art comme elle, et qui va l'entrîner dans le tourbillon d'une passion amoureuse. Le destin bascule

61、. Réalisant à quel point elle s'est fourvoyée aurpès de Bertrand, Marie-Dominique décide enfin de quitter son mari et de s'épanouir. Mais c'est sans compter sur Bertrand qui voit la situation d'un tout autre oeil et choisit de s'imposer auprès d

62、e sa femme et de ne pas la laisser partir si facilement. C'est clair, pour Bertrand il n'y a qu'une solutin: rester.TEXTE 9 Létrange douceur des larmes Nulle période na autant pleuré, semble-t-il, que la fin du XVIIIe siècle. Autant lon semblait regarder sans émo

63、tion passer les sinistres(陰森的,可怕的) charrettes menant les accusés à la guillotine, autant lon aimait sattendrir en public en versant à tout propos des torrents de larmes. À lAssemblée, au terrible Tribunal Révolutionnaire, on envoyait à la mort de prétendus cou

64、pables que lon navait même pas jugés, mais lon pleurait dattendrissement(感動) en sembrassant et en sappelant frère et soeur pour une anecdote "touchante" évoquée par un député ou par un juge. Tous les récits et mémoires lattestent et force est bi

65、en de les croire. Les larmes étaient alors considérées comme un moyen de communiquer. Partager au même moment les mêmes émotions devenait rassurant et prouvait que lon était membre de la même communauté, puisque lon savait sémouvoir des mêmes ch

66、oses. Mieux quun discours grandiloquent(辭章華美的) les larmes devenaient une sorte de ciment social. Elles donnaient un sentiment dappartenance à une société idéale en devenir, qui devait apporter un jour le bonheur universel. De même, cétait un soupir discrètement poussé ou une larme échappée des yeux de la belle qui rensei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論