福師大慕課職場口語筆譯所有小測答案_第1頁
福師大慕課職場口語筆譯所有小測答案_第2頁
福師大慕課職場口語筆譯所有小測答案_第3頁
福師大慕課職場口語筆譯所有小測答案_第4頁
福師大慕課職場口語筆譯所有小測答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩222頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、填空(10分)術語翻譯的兩大要領是?A. 發(fā)明 檢測 B. 模仿 檢測(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B2填空(10分)檢測譯文的最好方法?A. 使用英漢詞典 B. 使用英英詞典(填A或B即可)得分/總分B 10.00/10.00正確答案:b 或 B3填空(10分) “教師休息室”的正確譯法?A. Teachers Rest Room B. Teachers lounge(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B4填空(10分) “開心休閑屋”的正確譯法?A. Happy Rest Room B. Happy lobby(填A或B

2、即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B5填空(10分)“酒家”的正確譯法?A. Wine shop B. Restaurant(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B6填空(10分) “中學”最精確的譯法?A. Middle school B. Secondary school(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B7填空(10分)“購物中心”的正確譯法?A. Purchase center B. shopping center(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B8填空(10分)

3、“商場”的正確譯法?A. Square B. Plaza(填A或B即可)得分/總分A 0.00/10.00正確答案:b 或 B9填空(10分)“市區(qū)”的正確譯法?A. DowntownB. City area (填A或B即可)得分/總分A 10.00/10.00正確答案:A 或 a10填空(10分)“總公司”的正確譯法?A. General corporation B. Corporation(填A或B即可)1填空(10分)漢語語言的特點A. 形合語言 B. 意合語言(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)由于中英兩種語言差異,在英譯“老鼠過街,人人喊打”和

4、“留得青山在,不愁沒柴燒”,時,要特別增加?A. 副詞 B. 連詞(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分) “官僚主義作風同群眾間的矛盾” 的正確譯法?A. The contradictions between the bureaucratic style and the public.B. The contradictions arising from the bureaucratic style of some of the state personnel in their relations with the public.(填A或B即可)得分/總分你

5、沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)“民力和軍力相結(jié)合給日本帝國主義當頭一棒”更準確的譯文是?A. The combination of the civilians and the army will deal a death-blow to Japanese imperialism.B. With their combined strength, the civilians and the army will deal a death-blow to Japanese imperialism.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)一句話總結(jié)長

6、句的翻譯技巧A. 詞句嚴格對應B. 拆句,邏輯重組。(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)閱讀下面長句,回答6-8題What is questioned is whether a country like Britain has a chance, assuming it has the will, to succeed where so many have failed and even assuming that it has, should it make the tremendous effort and take substantial fina

7、ncial risk of trying to leap- frog into leadership in entirely new technology or whether it should take softer opinion of merely catching up with the rest of the industrial world.6. “What is questioned . “該成分屬于?A. 表語從句 B. 主語從句(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)該成分的翻譯重點是A. 放置于句子開頭 B. 句首或句尾或其他位置,視情

8、而定(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)“should it make the tremendous effort “相當于A. Should it make the tremendous effort? B. whether Britain would make tremendous efforts(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)Grammar school 是A.語法學校B.初中(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)酒店一樓開放的,配有沙發(fā)的地方叫A. rest pl

9、aceB. Lobby(填A或B即可)1填空(10分)中式菜肴“佛跳墻”的譯法?A. Buddha cross the wall B. Assort meats & vegetable cooked in embers(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)中式菜肴“天麻燉雞”的譯法?A. Chicken stewed with Tianma B. Chicken stewed with herbs(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)中式菜肴“全家?!钡淖g法?A. Whole family happiness

10、B. Steward assorted with meats(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)中式菜肴“游龍戲鳳”的譯法?A. Shrimp stir-fried with chicken B. prawn stir-fried with chicken(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)中式菜肴“烤鹵豬”的譯法?A. Grilled marinated pig B. Roast (sucking) pig(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)中式菜肴“青椒肉絲”的譯法?A.

11、 shredded pork and green pepper. B. B.shredded pork with green pepper.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)中式菜肴“油燜筍”的譯法?A. Bamboo shoots stewed with say sauce B. Bamboo shoots stewed in soy sauce(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)中式菜肴“釀魚”的譯法?A. Beer fish B. Fish stuffed with minced pork(填A或B即可)得

12、分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)中式菜肴“生蒸鴛鴦雞”的譯法?A. Raw steamed chicken B. Stewed frog(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)中式菜肴“菠蘿雞片”的譯法?A. Pineapple chicken nuggets B. Sliced chicken with pineapple(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)翻譯傳媒類文稿什么重要?A. 傳達信息 B. 傳達信息、契合風格(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(1

13、0分)翻譯傳媒類文稿,在風格處理上什么更重要?A. 精確表述原文風格B. 重塑風格,使之適應譯入語讀者(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)“五緣之水”中的“五緣”翻譯為?A. Five LinksB. Links of kinship, geography, religion, business and products.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)對“10頭臺灣藝術創(chuàng)作牛來廈逛大街”的翻譯,哪項更準確?A. Ten artificial bulls visit Xiamen from Taiwan.B.

14、Xiamen Bull-running Festival: artificial bulls from Taiwan on show.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)福州報道殯儀館的新聞題為:“鮮花相伴,先人走好”,可直接翻譯為 “Fuzhou: Flowers For Funeral.A. 否 B. 是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)“省政協(xié)港澳委員施若龍:新婚燕爾 攜妻參會”,這句話中的人名“施若龍”可直接音譯為Shi Ruolong。A. 是 B. 否(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:

15、b 或 B7填空(10分)“下階段,晉江計劃將廉租房保障對象范圍由市區(qū)擴大到鎮(zhèn)村危舊房家庭、農(nóng)村二女戶住房困難家庭等。其中“二女戶”最準確的譯法是?A. Two-female familyB. Two-daughter rural family lacking in farming hands(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)“浦城發(fā)現(xiàn)一座宋代古橋”,對于外國讀者來說,更適合的譯文是?A. Song-Dynasty bridge discovered in Fujians PuchengB. About 1000-year-old bridge dis

16、covered in Fujians Pucheng(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)“中國大陸” 考慮到政治正確,應該翻譯為哪項?A. Mainland ChinaB. Chinas Mainland(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)“在現(xiàn)場舉行的訂貨簽約儀式上,來自以色列、荷蘭、俄羅斯、香港、日本等地的海內(nèi)外客商分別與平和縣的蜜柚加工企業(yè)簽約。正確的譯法為?A. At the signing ceremony, buyers from home and abroadsigned purchase cont

17、racts with the pomelo-processing factories in Pinghe County, such as those from Hong Kong, Israel, Holland, Russia, and Japan.B. At the signing ceremony, buyers from home and abroad signed purchase contracts with the pomelo-processing factories in Pinghe County. There are buyers from Chinas Hong Kon

18、g, and from such countries as Israel, Holland, Russia, and Japan. (填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)什么是“編輯式翻譯”?A. 編輯加翻譯 B. 提取信息、邏輯重組、重塑風格、契合譯入語文化(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)“福建經(jīng)濟發(fā)展勢頭良好”翻譯為”Economy in Fujian keeps on developing well ”在新聞翻譯中是否有表達意思?A. 是 B. 否(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B

19、3填空(10分)“新聞翻譯就是單純的語言轉(zhuǎn)換”該表述是否正確?A. 正確 B. 錯誤(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)現(xiàn)在的翻譯稿可以直接采用人民幣(RMB) 作為貨幣單位,而不用換成美元(dollar)。A. 否 B. 是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)對“10頭臺灣藝術創(chuàng)作牛來廈逛大街”的翻譯,哪項更好?A. Ten artificial bulls visit Xiamen from Taiwan.B. Xiamen Bull-running Festival: artificial bulls fro

20、m Taiwan on show.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)本田應該翻譯為A. Bentian B. Hongda(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)“教師休息室”的正確譯法?A. Teachers Rest Room B. Teachers lounge(填A或B即可得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)三明市圍繞“抓住機遇,加快發(fā)展”這一主旋律。有重點,多層次,全方位地加快外向型經(jīng)濟發(fā)展步伐。這段外宣翻譯有效核心信息為?A.抓住機遇,加快發(fā)展 B.外向型經(jīng)濟發(fā)展(填A或B即可)得

21、分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)“五緣之水”中的“五緣”翻譯為?A.Five LinksB.Links of kinship, geography, religion, business and products.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)中式菜肴“菠蘿雞片”的譯法?A. Pineapple chicken nuggets B. Sliced chicken with pineapple(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)福建省政府針對“圈地熱”侵食“菜藍子”的問題,最近作出“

22、蔬菜保護區(qū)十年不得征用”的明確規(guī)定。其中“圈地熱”翻譯為哪項更合適?A. Lland-circling craze B. The random use of land (填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分) “中國大陸” 考慮到政治正確,應該翻譯為哪項?A. Mainland ChinaB. Chinas Mainland(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)廣東“三資企業(yè)” 突破四萬家。 其中“三資企業(yè)”翻譯最恰當?shù)氖牵篈. Three kinds of investment enterprise.B. Foreig

23、n-funded enterprises, joint ventures,and collaborative projects.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)“總公司”的正確譯法?A.General corporation B. Corporation(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)“中學”最精確的譯法?A. Middle school B. Secondary school(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)“近年來,臺灣垃圾問題日益嚴重,并引發(fā)市民和政府的多次沖

24、突” 這句話中的政府應譯為?A. Government B. the authorities(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)含有古詩的新聞,在外宣翻譯中,必須按中文意思翻譯出古詩的韻味?A. 是 B. 否(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分) “下階段,晉江計劃將廉租房保障對象范圍由市區(qū)擴大到鎮(zhèn)村危舊房家庭、農(nóng)村二女戶住房困難家庭等。其中“二女戶”最準確的譯法是?A.T wo-female familyB. Two-daughter rural family lacking in farming hands(填A

25、或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)在新聞翻譯中,要考慮哪些因素?A. 信息處理、措詞、 文采 B. 信息處理、措詞、表達的明晰(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)“民力和軍力相結(jié)合給日本帝國主義當頭一棒”更準確的譯文是?A. The combination of the civilians and the army will deal a death-blow to Japanese imperialism.B. With their combined strength, the civilians and the

26、army will deal a death-blow to Japanese imperialism.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)中醫(yī)文獻就像文學作品,因為早先的中醫(yī)多為?A. 進士 B. 秀才(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)翻譯中醫(yī)作品,首先應該把它當作哪種文體翻譯?A. 文學作品 B. 科技文獻(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)“未及旋踵,病已霍然”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. Once you take the medicine, even before

27、 you turn your heels,the disease is cured.B. The medicine is effective.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)“妙手回春”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. Effect a miraculous cure and bring the dying back to life.B. The patient responds to the medicine.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)“未雨綢繆”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. Repair the wi

28、ndow before it rains.B. Prevention first.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)“肝者,將軍之官”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. The liver is a general commander.B. The liver is a controlling organ.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)“肝為,風木之臟”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. The liver is a heart of wind and wood.B.The liver is an organ acti

29、vating blood and qi(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)陰陽可以直接音譯為yinyang ?A. 否 B. 是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)氣可以直接音譯為qi ?A.否 B.是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)腎陽可以英譯為?A. Shen Yang B. Kidney Yang(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)翻譯中醫(yī)作品,首先應該把它當作哪種文體翻譯?A. 文學作品 B. 科技文獻(填A或B即可)得分

30、/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)中醫(yī)術語“土喜溫燥” 翻譯成A The soil is fond of dryness. B. Spleenthermoxerophil (填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)中醫(yī)術語“金寒水冷” 翻譯成A. The gold is cold while water is cool.B. Pulmonocryosis and nephrocryosis (填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B4填空(10分)“緊脈硬實如索”在中醫(yī)作品中翻譯為?A. Tight veins are

31、hard as locks B. tense pulse(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B5填空(10分)“脈如斷索”在中醫(yī)作品中翻譯為?A. Pulse is like a broken line B. pulse stoppage(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B6填空(10分)“痛勢綿綿”在中醫(yī)作品中翻譯為?A. Continuous pain potential B. mild but persistent pain(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B7填空(10分)“肝者,將軍之官”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A

32、. The liver is a general commander.B. The liver is a controlling organ.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)氣可以直接音譯為qi ?A. 否 B. 是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)陰陽可以直接音譯為yinyang ?A. 否 B. 在中醫(yī)術語中,多數(shù)情況是(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)“未雨綢繆”在中醫(yī)作品中,可以譯為?A. Repair the window before it rains.

33、B. Prevention first.(填A或B即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1多選(10分)會議口譯的譯前準備工作主要包括哪些得分/總分A.講稿準備B.術語準備C.熟悉口譯主題D.了解服務對象正確答案:A、B、C、D你沒選擇任何選項2多選(10分)裝備準備一般包括得分/總分A.名片B.筆記本C.通行證D.筆正確答案:B、C、D你沒選擇任何選項3多選(10分)為了熟悉口譯主題,譯員可以:得分/總分A.現(xiàn)場求助同伴。B.自己上網(wǎng)搜索補充資料C.向主辦方索取相關資料D.不做準備,臨場發(fā)揮。正確答案:B、C你沒選擇任何選項4多選(10分)本課程涉及的口譯應變策略有:得分/總分A

34、.“洋”為“中”用B.避“虛”就“實”C.言內(nèi)明示D.刪繁就簡正確答案:A、B、C、D你沒選擇任何選項5填空(10分)中國夢可譯為:a.Chinese dreamb.China dream?(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a 或 A6填空(10分)一帶一路可譯為:a.Belt and roadb.One belt and one road(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a 或 A7填空(10分)新時代可譯為:a.new ageb.new era(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)哪一個可以譯為美麗中國?a.amazin

35、g Chinab.beautiful China(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)Clear waters and green mountains are invaluable assets.譯為:a.綠水青山就是金山銀山 b.綠水青山就是無價之寶。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a 或 A10填空(10分)We should share information.可譯為:a.我們必須共享信息b.三人行,必有我?guī)熝?。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1填空(10分)Every cloud has its sil

36、ver lining.可譯為:a.黑暗中有一絲光明。b.塞翁失馬,焉知非福(守得云開見月明)。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B2填空(10分)中醫(yī)藥是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶。應譯為:a.Traditional Chinese medicine is the gem of Chinese culture.b.Chinese medicine and medication is a treasure of the Chinese civilization. (填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B3填空(10分)非常高興出席今天的午餐會。可譯為:a.I

37、am delighted to join you at this luncheon.b.I am happy to have lunch with you.(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a 或 A4填空(10分)中加關系源遠流長??勺g為:a.Relations between China and Canada have a long history.b.The Chinese and Canadian people have a long relationship.(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a 或 A5填空(10分)中加兩國人員交往不斷增加。譯為a.

38、Our people-to-people exchanges and contacts at the local level have been on the rise.b.China and Canada are interacting more and more.?(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:A 或 a6填空(10分)在這里,我重點介紹幾個項目??勺g為:a.Now, let me introduce some key projects.b.Here, my emphasis is on several items.(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:a

39、或 A7填空(10分)7.Beauty is only skin deep.可譯為:a.美麗是膚淺的。b.人不可貌相。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B8填空(10分)It takes two to tango.可譯為:a.有兩個人,探戈才跳得起來。b.一個巴掌拍不響。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B9填空(10分)Thank you for your company.可譯為a.謝謝你的公司。b.謝謝您的陪伴。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B10填空(10分)Tomorrow is another day.可譯為

40、a.明天又得一天了。b.明天又是嶄新的一天。(填a或b即可)得分/總分你沒有填寫答案正確答案:b 或 B1單選(5分)龍虎鳳大燴得分/總分A. thick soup to dragon, cat and phoenixB. thick soup of dragon, cat and phoenixC. thick soup of snake, cat and phoenixD. thick soup of snake, cat and chicken正確答案:D你沒選擇任何選項2單選(5分)三通得分/總分A.a link of communication, transportation and

41、 tradeB.three of linksC. links of communication, transportation and tradeD.three links正確答案:C你沒選擇任何選項3單選(5分)We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism and progress of China under your policies of reform and opening to the outside world.得分/總分A.我們都已經(jīng)強烈地感受到了中國進步B.在改革開放政策引導下的中國,多元性,活力,進步,這些

42、我們都已經(jīng)強烈地感受到了。C.我們都已經(jīng)強烈地感受到了中國氣象萬千,活力,進步。D.在改革開放政策引導下的中國,氣象萬千,充滿活力,不斷進步,這些我們都已經(jīng)強烈地感受到了。正確答案:D你沒選擇任何選項4單選(5分)國貿(mào)廣場得分/總分A.SquareB.PlazaC.Square of International TradeD.Plaza of International Trade正確答案:D你沒選擇任何選項5單選(5分)未雨綢繆,防患于未然。得分/總分A.PreventionB.Repair the window after it rains.C.Repair the window befo

43、re it rains.D.Prevention first.正確答案:D你沒選擇任何選項6單選(5分)金寒水冷得分/總分A.The gold is cold while the water is cool.B.pulmonocryosis and nephrocryosisC.pulmonocryosis or nephrocryosisD.The gold is cold 正確答案:B你沒選擇任何選項7單選(5分)人心齊,泰山移得分/總分A.Mind move mountains.B.When people are of one mind and heart, they can move

44、Mt. Tai.C.When people are of one mind and heart, they can not move Mt. Tai.D.Minds move mountains.正確答案:B你沒選擇任何選項8單選(5分)佛跳墻得分/總分A.Buddha across the wallB.assorted meats & vegetables cooked in embersC.assorted meats & vegetables cookedD.Buddha is acrossing the wall正確答案:B你沒選擇任何選項9單選(5分)油燜筍得分/總分

45、A.bamboo stewed with soy sauceB.bamboo shoots stewed in soy sauceC.bamboo stewed D.oiled bamboo正確答案:B你沒選擇任何選項10單選(5分)枸杞燉鴨得分/總分A.Lycium B.Lycium barbarumC.ducks stewed with herbsD.chicken stewed with herbs正確答案:C你沒選擇任何選項11判斷(5分)“生猛海鮮”的正確譯文是: seafood。得分/總分A.B.正確答案:B你沒選擇任何選項12判斷(5分)“游龍戲鳳”的正確譯文是:prawns s

46、tir-fried with chicken得分/總分A.B.正確答案:A你沒選擇任何選項13判斷(5分)“腎陰不足”的正確譯文是: kidney-Yin deficiency。得分/總分A.B.正確答案:B你沒選擇任何選項14判斷(5分)“百試百中、屢試不爽”中醫(yī)語境中的正確譯文是:Try one hundred times, succeed one hundred times.得分/總分A.B.正確答案:B你沒選擇任何選項15判斷(5分) 都柏林圣三一大學校長的校長可以翻譯為:Provost。得分/總分A.B.正確答案:B你沒選擇任何選項16判斷(5分)英國倫敦大學金匠學院的校長可以翻譯為:President。得分/總分A.B.正確答案:A你沒選擇任何選項17判斷(5分)“梁山伯與祝英臺”可以翻譯為Chinese Romeo and Juliet。得分/總分A.B.正確答

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論