版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、料理鼠王中英文對白雖然世界各國看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countrieswould like to dispute this fact,但我們法國人堅持認為we French know the truth:世上的珍饈美味都來自法國The best food in the world is made in France.法國的至尊盛宴都來自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人說 巴黎的頂尖美味 都出自Auguste Gusteau大廚
2、之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.Gusteau餐廳在巴黎深受歡迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5個月預(yù)訂booked five months in advance.他在法國廚藝界名聲大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine讓他的競爭對手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年輕的5星級廚師He
3、 is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.Gusteau廚師的食譜 "人人能烹飪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居暢銷書榜首climbed to the top of the bestseller list.不過不是人人都欣賞But not everyone celebrates its success.真是滑稽的書名 "人人能烹飪"! (Anton Ego 美食評論家)Amusing title, Anyone Can
4、Cook!更滑稽的是 Gusteau對這點深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我則完全反對 烹飪是很嚴謹?shù)腎, on the other hand, take cooking seriously.不可能每個人都會烹飪And, no, I don't think anyone can do it.(GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING )(WOMAN SCREAMING )(CLATTERING )這就是我REMY: This is me.顯然我要
5、重新審視自己的生活I(lǐng) think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的問題在哪?What's my problem?首先 我是一只老鼠First of all, I'm a rat.這意味著生活是艱辛的Which means life is hard.其次 我的味覺嗅覺極度發(fā)達And second, I have a highly developed sense of taste and smell.(SNIFFING )面粉 雞蛋 白糖 香莢豆.Flour, eggs, sugar, vanil
6、la bean.哦! 檸檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能聞出來? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易記住REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.你能聞出來配料? 這又怎么樣?So you can smell ingredients? So what?這是我老爸 他沒什么特點This is my dad. He's never impressed.只不過碰巧是我們部族的首領(lǐng)He also
7、 happens to be the leader of our clan.有極度發(fā)達的嗅覺有什么問題呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 別吃這個! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! -What's going on here?結(jié)果證明 那種好聞的氣味是老鼠藥Turns out that funny smell was rat poison.忽然間老爸認為 我的天賦也不是一無是處Suddenly, Dad didn't think
8、 my talent was useless.我對我的天賦感覺良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸給我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 沒錯 檢查是否有老鼠藥 - 完全安全That's right. Poison checker.Cleanerific.絕對安全Cleanerino.清凈近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思 清凈差不多就是.Which means clean. You know, cleanliness is close to.隨便
9、吧 下一個Never mind. Move on.這讓我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感覺很好吧 Remy? 你協(xié)助我們完成了一項神圣的事業(yè)Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我們是小偷 爸爸Noble? We're thieves, Dad.我們偷的都是.垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果沒人要 那就不叫偷It isn't stealin
10、g if no one wants it.如果沒人要 那我們?yōu)槭裁催€要偷?If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )顯然我們倆意見不一致Let's just say we have different points of view.在我看來This much I knew:寧吃好桃一個 不吃爛桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸說.But to my dad.食物就是燃料Food is fuel.引擎里沒有燃料 它就
11、會報廢You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.別廢話了 吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,為什么不偷廚房里的好材料呢?why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些東西都沒毒藥where nothing is poisoned?首先 我們不是小偷First of all, we are not thieves.其次
12、 少去廚房 離人遠點Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他們很危險It's dangerous.我知道 我應(yīng)該恨人類的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他們有自己的獨到之處but there's something about them.他們不單為了生存 還懂得探索創(chuàng)新They don't just survive. They discover, they create.就拿他們的吃的來說I mean, just look at w
13、hat they do with food.我們要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音樂般優(yōu)美動聽 如同圖畫般賞心悅目Good food is like music you can taste, color you can smell.讓你被幸福包圍There is excellence all around you.你只要學(xué)會盡情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau說的沒錯REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah
14、.哦 太好吃了Oh, amazing.每種風(fēng)味都是獨一無二的Each flavor was totally unique.但如果把兩種風(fēng)味集合到一起B(yǎng)ut combine one flavor with another,就產(chǎn)生了新的體驗and something new was created.(GASPS )現(xiàn)在我過著秘密的生活So now I had a secret life.(GASPS )(CACKLING )只有Emile知道這個秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile(WHISPERING FIERCELY)
15、 Hey, Emile. Emile.我找到了一個蘑菇I found a mushroom.拜托 你最擅長藏吃的 幫我找個地兒放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我 不過跟他一起 我能展現(xiàn)自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你為什么這么走?Why are you walking like that?我不想總?cè)デ逑次业淖ψ覫 don't want to consta
16、ntly have to wash my paws.我們用走路的爪子拿東西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?還用來吃東西 你不感覺惡心?You ever think about what we put into our mouths?從來沒想過All the time.吃東西時 我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.隨你便Well, go ahead.不過
17、如果爸爸看見你這么走 他肯定生氣But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it.(SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊 哦 哦.Ah, oh, oh.(CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?還不是一般的奶酪 是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是絕配That would go beautifully with my mushroom.而且.
18、And.(STUTTERING )迷迭香! 這個迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧 然后我們就能.Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II. You know.我不能把它跟垃圾混放 這很特別We don't want to throw this in with the garbage. This is special.但是我們要在日落之前But we'
19、re supposed to return to the colony返回鼠群的 你知道爸那個人.before sundown or, you know, Dad's gonna.Emile!Emile!他有可能還不知道這里There are possibilities unexplored here.我們要烹調(diào)一下We got to cook this.如何烹調(diào)還真是個問題.Now, exactly how we cook this is the real question.耶Yeah.關(guān)鍵在于不停翻轉(zhuǎn)The key is to keep turning it.讓煙熏的風(fēng)味均勻分散G
20、et the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿 Remy 也許我們不應(yīng)該這么.Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so.(BOTH SCREAMING )(MOANING )(MUNCHING )你嘗嘗!You got to taste this!吃起來.熱辣美味 香酥可口This is. It's got this kind of. It's burny, melty.不完全
21、是碳燒風(fēng)味 絕對是.有點像.It's not really a smoky taste. It's a certain. It's kind of like a.(IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味 你感覺呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你覺得是什么味道? - 閃電味?-What would you call that flavor? -(HESITANTLY) Lightning
22、-y?對 閃電味! 我們再來一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次風(fēng)暴來時 我們要上到屋頂上.Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof.我知道還缺什么! 藏紅花! 來點藏紅花就完美了!I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!藏紅花 我怎么感覺它.Saffron. Why do I get the feeling- 在廚房里 - 在廚房里-it'
23、s in the kitchen? -It's in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏紅花 - 這可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏紅花Saffron.我不喜歡這樣 她會醒的Don't like it. She's gonna wake up.我來了無數(shù)次了I've been down here a million times.如果她看烹飪臺 就不可能醒來She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你來了無數(shù)
24、次了?You've been here a million times?藏紅花是最合適的配料 Gusteau這么說的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧 誰是Gusteau?Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的廚師 這本書的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等 你看得懂?(STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦 伙計 爸知道
25、么?-Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情湊起來可以出一本書(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.所以我才要讀書 這可是我們的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜歡秘密I don't like secrets.烹飪 閱讀 電視(STUTTERING ) All this cooking and
26、reading and TV-watching我們還在看書烹飪while we read and cook.這是犯罪 你把我卷進來了 我還縱容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我為什么要縱容你?Why do I let you?那倆孩子干什么去了?What's taking those kids so long?天鷹藏紅花 產(chǎn)自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?Gusteau說這是最好的 幸虧這個老女人喜歡烹飪.Gusteau says it&
27、#39;s excellent. Good thing the old lady is a food love.別以為很神秘 你也可以烹飪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.膽小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充滿想象力 充滿信心You must be imaginative, strong hearted.嘗試那些看
28、上去不可能的事You must try things that may not work.不要讓別人用你的出處身份And you must not let anyone define your limits來判斷你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的靈魂Your only limit is your soul.我說的沒錯 人人都能烹飪 但只無畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有詩意了Pure poetry.好景不長
29、REPORTER: But it was not to last.由于法國頂尖美食家Anton Ego的批評Gusteau's restaurant lost one of its five starsGusteau的餐館被降了一個星級after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.這對Gusteau是一次嚴重的打擊It was a severe blow to Gusteau,傷心欲絕的廚師不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterward
30、s,按常理 這代表著再降一級which, according to tradition, meant the loss of another star.Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不 你會把她帶到鼠群的!No, you'll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 搖晃吊燈!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!
31、-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!(SQUEAKING )我爭取抓到你Try to grab you.(GRUMBLING )Emile 蕩過來Emile, swing to me.(GRUNTING )(CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING )(SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- 讓我過去! - 哦
32、烹調(diào)書-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思 借過借過Excuse me. Move, move.(AIR HISSING )(WHIMPERING )快快快 快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把橋放好! 快點快點!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快點!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走 加油Push off. Come on.抓緊了!Get hold!(GRUNTI
33、NG )- 接住孩子! - 把爪子給我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿 等等我!Hey, wait for me!(THUNDER CRACKING )人齊了么? 都在這么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等 Remy在哪? - 在這 我來了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我來了!I'm coming!堅持住 孩子 給他來個東西抓住Hold on, Son. Give him somethin
34、g to grab on to.加油 用這個作船槳 孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油 抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it.(GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油 你能行的Come on. You can make it. You can make it.(GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙計們 停下來 等等!Guys, wait. Stop!Remy 加油 快劃Remy. Come on. Paddle.慢點! 等等我 慢點Hold on! Wait for me.
35、 Hold on.(RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪邊?Which way?(WATER ROARING )(GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一絲響動for a sound,一點聲音a voice,一個信號a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING )(STOMACH GROWLING )(SIGHS )如果你餓了 到上面去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn) RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你為什么悶悶不樂的傻
36、等著?Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也許永遠不會再見面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我.-How do you know? -Well, I.你只是一張插圖 我為什么跟你說話?You are an illustration. Why am I talking to you?因為你失去了親朋好友 孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ione
37、ly.是啊 你死了Yeah. Well, you're dead.但這和想象力可沒關(guān)系A(chǔ)h, but that is no match for wishful thinking.如果你留戀身后的路If you focus on what you've left behind,就會錯失眼前的風(fēng)景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧Now go up and look around.(SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK
38、 POPPING )香檳!WOMAN: Champagne!(PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing?(SIGHING )我餓了I'm hungry.我也不知道我身處何地I don't know where I am,不知道我什么時候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again.Remy 你應(yīng)該做的更好 你是廚師Remy, you are better than that. You are a cook.廚師自己動手 小偷拿著就走 你不是小偷A(chǔ) cook mak
39、es. A thief takes. You are not a thief.我餓了But I am hungry.(CHUCKLES )食物會有的 RemyFood will come, Remy.食物會呈現(xiàn)在熱愛烹飪的人面前Food always comes to those who love to cook.(SNIFFING )- 你認為我跟你鬧著玩么? - 你不敢動真格的-You think I am playing? -You don't have the guts.(GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING )(BARKING )巴黎?Paris?原來我一直在
40、巴黎的地下?(CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.這最漂亮The most beautiful.Gusteau餐廳? 這是你的飯館?Gusteau's? Your restaurant?你帶我來到了你的飯館You've led me to your restaurant.好像是 是的! 我?guī)銇淼?It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I g
41、ot to see this.- 7桌的菜好了 - 馬上來HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子魚 - 來了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的湯碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要兩個燒烤架 - 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要兩份鮭魚 三份沙拉 三份魚片I need two
42、salmon, three salade composée, and three filet.沙拉開始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composée working.在炒干煸鮭魚Firing two orders, seared salmon.三份魚片開始作了 我需要盤子Three filet working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up.COLETTE: Don't mess with my mise!LAROUSS
43、E: Open down low.MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大廚 晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好 大廚-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿 老板 看看誰在這Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini Renata的孩子Alfredo Linguini, Renata
44、's little boy.- 嗨 - 都長大了 不是么?-Hi. -All grown up, eh?你還記得Renata么? Gusteau的舊情人You remember Renata, Gusteau's old flame?(CHUCKLING )- 哦 你多大了. - 他叫Linguini-Yes. How are you. -Linguini.對 Linguini 很高興見到你 你的.Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is.- 我媽媽? - Renata-My mother? -Renata.- 對 Renat
45、a 她怎么樣了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good.她享福去了 我是說.Well, not. She's been better. I mean.她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用 她相信有天堂 現(xiàn)在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后 你明白么?You know, afterlife-wise?(TITTERS )- 這是什么? - 她留給你的-What's this? -She left
46、 it for you.她希望這個能幫我.I think she hoped it would help me,在這.找份工作you know, get a job here.當然了 Gusteau不會猶豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子.Any son of Renata's is more than.好的 我們留起來備案 如果有合適的工作.Yes, well, we could file this and if something suitable opens up.我們已經(jīng)雇了他了We have
47、already hired him.什么? 沒有我的批準你就敢決定.What? How dare you hire someone without my.我們需要一個收垃圾的人We needed a garbage boy.哦 垃圾.Oh, garbage. Well.很高興這事解決了I'm glad it worked out.呃.Uh.(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后廚 我要仔細看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看過我的書 讓我來考考你You've read my boo
48、k. Let us see how much you know, huh?哪個人是主廚?Which one is the chef?哦! 呃.Oh! Uh.- 那個人 - 不錯-Oh, that guy. -Very good.副廚呢?Who is next in command?做湯的廚師 那個The sous chef. There.當主廚不在的時候他負責(zé)The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.調(diào)味汁廚師 負責(zé)調(diào)味 很重要Saucier, in charge of sauces. Very
49、 important.面包房主管 副主管 都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西廚 負責(zé)做菜 很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聰明的老鼠 那個人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物 他也是廚房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen.他也就算個打雜的No, he'
50、;s a plongeur or something.洗洗盤子 扔垃圾 他不烹飪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹飪 - 哦 不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常說什么?How do you know? What do I always say?每人都能烹飪Anyone can cook.每人都能 不等于每個人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone
51、 should.這攔不住他 看見沒?(CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不 太可怕了!What is he doing? No. No! No, this is terrible!(STUTTERING )他毀了一鍋湯 沒人發(fā)現(xiàn)?He's ruining the soup. And nobody's noticing?這是你的餐廳 做點什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不過是你想象出來的What can I do? I am a figm
52、ent of your imagination.他要毀了那鍋湯! 我們要讓別人看見.But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's.But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's.(GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心燙! 打開烤箱COLETTE:
53、 Hot! Open oven!(PANTING )Ah!就來HORST: Coming around.Ooh!是 主廚 一份小魚肉 三份羊肉 兩份鴨肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.給6號桌烤肉點火HORST: Fire those soufflés for table six, ja.- 5分鐘 主廚 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介紹一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gr
54、as.大功告成It has a wonderful finish.-REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )準備給7號桌上菜 快點 我們走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是 主廚!WAITER: Oui, chef.(VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY)(BUBBLING GENTLY)Remy! 還等什么?Remy! What are you waiting for?你會一直這樣冒出來么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何補救 這是你的機會You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )湯呢! 湯在哪? 讓開The soup! Where is the soup? Out of my way
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025中國移動廣東分公司春季校園招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國石油蘭州石化分公司高校畢業(yè)生招聘176人(甘肅)高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國電信青海海北分公司招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國電信山東濰坊分公司校園招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院果樹研究所公開招聘14人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025中國一汽校園招聘1000+崗位高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025下半年江蘇省徐州市區(qū)屬事業(yè)單位招聘57人歷年高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025上海奉賢區(qū)南橋鎮(zhèn)大學(xué)生村官招聘20人歷年高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025上半年貴州省安順西秀區(qū)事業(yè)單位招聘121人歷年高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025上半年江蘇省鎮(zhèn)江揚中事業(yè)單位招聘25人歷年高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2022年1月福建省高中學(xué)生學(xué)業(yè)基礎(chǔ)會考物理試卷及答案
- 信息系統(tǒng)運維服務(wù)方案
- 空調(diào)檢驗報告
- 陜西省西安市碑林區(qū)鐵一中學(xué)2020-2021學(xué)年七年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(含答案解析)
- 簡支梁、懸臂梁撓度計算程序(自動版)
- 埋地鋼管結(jié)構(gòu)計算
- X-Y數(shù)控工作臺及其控制系統(tǒng)設(shè)計
- 統(tǒng)編版小學(xué)四年級語文上冊五六單元測試卷(附答案)
- 電工新技術(shù)介紹(課堂PPT)
- 我最喜歡的節(jié)日的小學(xué)英語作文我喜歡的節(jié)日英語作文.doc
- 機電設(shè)備維護保養(yǎng)技術(shù)
評論
0/150
提交評論