考前英語筆記要點_第1頁
考前英語筆記要點_第2頁
考前英語筆記要點_第3頁
考前英語筆記要點_第4頁
考前英語筆記要點_第5頁
已閱讀5頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Text A How Dictionaries Are Made搭配:1. Get into a discussion with sb. 與某人探討/動詞詞組2. What for? 為什么3. Be willing to do sth. 愿意做某事/形容詞詞組4. Quarrel with sb. 與某人爭吵/動詞詞組5. Sb./sth. is regarded as 某人/某事被認為/動詞詞組6. Arrive at sth. 得出結論/動詞詞組7. Apply to 應用于/動詞詞組8. Begin with 開始于/動詞詞組9. Amounts of 不可數(shù)名詞 大量的10. Tha

2、t is to say 也就是說11. Along with sth./sb. 還有某人或某事12. Divide up 分開/動詞詞組13. According to(介詞) 根據(jù)14. Be based on 根據(jù)/動詞詞組15. Be influenced by 被什么影響/動詞詞組16. Ought to do sth. 應該作某事/動詞詞組17. To the best of one's ability 盡某人最大的努力(插入語)18. Be guided by 被什么引導/動詞詞組19. Be bound by sth. 由什么注定語言點:1. It is widely b

3、elieved that 從句=人們普遍相信2. Existing dictionary 現(xiàn)存字典3. When the sorting is completed, there will be for each word anywhere from two or three to several hundred quotations, each on its card.4. To define(動詞不定式表目的) a word, the dictionary editor places before him the stack of cards illustrating(現(xiàn)在分詞放在名詞后,作

4、后置定語) that word.5. The editor cannot be influenced by what a given (過分作定語,表示已給出的)word ought to mean.Text BReading Provides Necessary Survival Skills搭配:1. With the coming of sth. 隨著什么的到來2. Emphasis on 強調/名詞詞組3. Cue in 提供啟示;告訴/動詞詞組4. Wander out of (boredom) 因為什么(如:煩惱)而走神兒5. Keep up with 跟上/動詞詞組6. At t

5、he top speed 以最快的速度7. Concentrate on 集中精力/動詞詞組8. Be built on 以什么為基礎9. Skip over 掠過/動詞詞組10. Key to sth. 什么的方法/名詞詞組11. Be alert to 留意/機警/形容詞12. Add to sth. 附加/動詞詞組13. Be a great help to doing sth./sth. 對什么有幫助14. Reward with 給予回報/動詞詞組語言點:1. Many people would have(這里的have不是有的意思,而是使、讓得意思;us在邏輯上能發(fā)出believe

6、的動作,所以后面的believe用動詞原型) us believe that we are moving rapidly away from reading as a necessary life skill.2. Printed word 打印出來的字3. For adults, reading(動名詞作主語) is day to day, either a stumbling block (絆腳石)or(或者或者) a smooth path to (通往什么的道路)pleasure and opportunity.4. The purpose of scanning is to get

7、a quick understanding of what to expect from the reading,so that (因此)you will know what you are reading as you go along.5. Nothingmore than沒有什么比什么更怎樣了Nothing hurts concentration more than reading too slowly.6. The more(形容詞/副詞比較級)the more(形容詞、副詞比較級)表示越怎樣就越怎樣The more(much的比較級) words you are familiar w

8、ith, the less(little的比較級) you are aware of reading words and the more you are aware of content and meaning.7. Pause for a moment on each new word and let(使役動詞后用動詞原形) it register in your mind.8. What happens with this method(主語從句中缺主語指物用what) is that you will see the word again and again.(表語從句中不缺任何成分用

9、that)9. Have an impression of sb./sth. 對某人或某物產(chǎn)生了很強的影響/動詞詞組Text AInsurance搭配:1. Be interested in 對什么感興趣/動詞詞組2. Feel disturbed by 被什么打擾/動詞詞組3. Be eager to do sth. 渴望做某事4. Be of help=helpful 有幫助的5. On guard 警惕/介詞詞組6. In effect 事實上7. Pay for sth. 為某物付款/動詞詞組8. Sth. reminds sb. that 從句 某事使某人想起9. Depend on

10、 sb./sth. 依賴某人或某事/動詞詞組10. Look sth. in the face 正視某事/動詞詞組語言點:1. Enjoy后面必須接動詞的doing形式,如:enjoy visiting sb.2. Our rational minds recognize the many unfortunate events that can occur,but in our hearts we hope that wee might be spared.(容易出翻譯句)3. Yet these three reasons for not discussing(動名詞作介詞后的賓語,否定詞應

11、該放在動名詞前面)insurance provide three excellent reasons why we should learn more about it.4. Neither should we depend entirely on the agent when we buy insurance.(本句話為倒裝句,因為否定詞neither被放在句首,這種倒裝句的語序是neither 助動詞 主語 動詞的適當形式 其他)5. Although insurance can be complex,its basic concepts are neither difficult nor

12、 impossible to learn.Text BWhat Is Money and What Are Its Functions?搭配:1. Be familiar with 與什么事情很熟悉/形容詞詞組2. Search for 搜索/動詞詞組3. Be accepted as 被接受成為/動詞詞組4. Serve as a standard to sth. 作為衡量什么的標準5. Respond to sth. 反映某事6. In terms of sth. 就什么而言7. Be conscious of 意識到8. Be converted to 被轉換成/動詞詞組9. ociat

13、e with 把什么和什么相連語言點:1. Deferred payment 延期付款;accepted medium 可接受的;工人的中介2. Convenient 方便的;inconvenient 不方便的3. Purchasing power 購買力Text AThe Importance of Being Kind and Polite“Frankly, I think you're boring.” Why do we seldom hear people speak so honestly?本句翻譯:“公開跟你講,我覺得你很討厭?!睘槭裁次覀儙缀趼牪坏饺藗儠@樣非常直來直去

14、的講話呢?seldom 很少,幾乎不Unless you want to end a relationship, you don't tell another person what you think of her or him like this.本句翻譯:除非你要終止與對方的關系,要不然你不會跟對方說出你對她或他有這種不好的想法。unless (conj.)除非;如果不For example: I shall go there unless it rains. 如果不下雨,我將去那里。You will fail unless you work harder. 你若不更加努力,你就

15、會失敗。end (finish)結束Failing to be impressed by a friend's collection of stamps, yawning when a golfer tells you about that great shot he made on the 14th hole, or falling asleep when friends show pictures from their last trip to Sault Ste. Marie are all things that educated people try not to do.本句

16、翻譯:對你的朋友集郵的成就無動于衷;當一個高爾夫球手興興高采烈地告訴你,他的第14穴打得很精彩時,你卻在打哈欠;當你的朋友們興致勃勃地給你看他們最近到蘇圣瑪麗去旅游拍下的那些照片時,你卻酣然入睡了這一切都是有教養(yǎng)的人所盡力避免的。三個并列的動名次短語做句子的主語failing to be impressed, yawning, falling asleepfailing to be impressed 沒有記住yawning 打哈欠falling asleep 睡覺This is what manners are about: acting in a civilized way to avoi

17、d misunderstanding, friction, and conflict.本句翻譯:一切行動都按市民能接受的懂禮貌的方式去做,避免誤會,避免磨擦,避免沖突這才是合乎禮貌的言行舉止(注:高爾夫球,海外華人稱“穴”,國內稱“洞”譯者注)。manners 行為方式in way 以某種方式There are no laws enforcing respect.本句翻譯:根本就沒有強迫你來尊敬別人的那種法律。Yet we cannot interact with others without some rules of behavior, rules that are set by some

18、 form of social consensus.本句翻譯: 可是,如果沒有一定的道德行為的準則,人們互相間就無法交往了。這些準則是以社會上一致贊成的公德的形式確定下來的。interact with others 彼此交流,彼此交往without some rules 相當于一個條件狀語從句的否定式These guidelines represent what a majority of people consider acceptable and what they consider unacceptable.本句翻譯: 這些道德行為準則代表著大多數(shù)人所能接受的和他們認為所不能接受的做法。

19、Rude people are those whose behavior shows little respect for the rules that the majority follow.本句翻譯:那些行為舉止根本不尊重大多數(shù)人所遵守的規(guī)則的人都是粗野的人。Show respect for 對表示出尊重follow 遵守,遵循For instance, because they talk at home while the television is on, many people think they can talk at movies as well.本句翻譯:例如,因為許多人在自

20、己家里一邊看電視一邊高談闊論,他們就認為在電影院看電影時也可以高聲喧嘩。for instance: for example 例如on: go on 進行They are not even aware that this habit will bother the other members of the audience.本句翻譯:他們甚至沒意識到,這種習慣會使其他一些電影觀眾感到討厭。be aware that:意識到members of the audience 觀眾member 成員Restaurants have smoking and non-smoking sections, an

21、d most smokers are polite enough to ask, “Do you mind if I smoke?” before lighting up.本句翻譯:飯店里都設有吸煙室和非吸煙區(qū),大多數(shù)煙民在沒點著香煙之前,都會很有禮貌的問一聲在旁邊就座的人:“我吸煙的話,您介意嗎?”non- 沒有,無before lighting up 點燃Restaurants should also have cellular-phone and no-cellular-phone sections.本句翻譯:飯店里本來也都應該設有手提電話區(qū)和非手提電話區(qū)。A new class of

22、rude people has been born: the look-at-me phone users whose boring conversations are just as dangerous to our mental health as smoke is to our lungs.本句翻譯:現(xiàn)在又冒出來一群新的粗野人,即看我有多神氣地打著手提電話的一族。這些人在電話上的那些無聊的談話,對我們心理健康的危害,和吸煙對我們的肺部健康的危害是同樣嚴重的。class 階層,群體look-at-me 看看我Sometimes, it is better to remain unknown

23、 than to make people hate you.本句翻譯:有時,做一個默默無聞的人倒比讓人恨你、討厭你更好一些。There are many children and adolescents whose behavior is generally unacceptable.本句翻譯:有很多人家的子女和一些小青年的行為是一般人所不能接受的。They swear no matter who is around them, they listen to their Walkmans while the teacher is talking to them.本句翻譯:他們動不動就開口罵人,

24、也不管旁邊有什么人在場。在教師同他們談話時,他們還在聽他們的隨身聽所播放的節(jié)目。no matter不管/不論(后可跟who, when, where, how 等疑問代詞或疑問副詞引導的從句)For example: No matter who you are, you should follow the guideline. 不管你是誰,你都應當遵守這個規(guī)則。I am bound to work out the problem no matter how difficult it is. 不管這個問題有多難,我一定要把它解決掉。Indifferent parents who refuse t

25、o discipline their children are not helping them.本句翻譯:凡是那些不能用行為道德準則來約束自己的孩子,對孩子的品德漠不關心的父母,其實并不是在愛護孩子,對孩子的成長沒好處。discipline: punish 懲罰Kids who have no idea what being polite means will pay the price sooner or later.本句翻譯:凡是不懂禮貌為何物的孩子,是遲早要為此付出代價的。kid 小孩子have no idea: don't know 不知道For example: He ha

26、s no idea what his future will be. 他不知道自己的未來是個什么樣子。pay the price 付出代價For example: You will pay the price for what you have done. 你要為你所做的事情付出代價。sooner or later 遲早For example: If you drive like that, you will have an accident sooner or later. 你如果那樣開車,遲早會出事的。When they join the work force, their employe

27、rs and associates alike will soon realize that the behavior of these rude young people is closer to that of animals than civilized individuals.本句翻譯:在他們參加工作以后,他們的雇主和在工作中與之打交道的那些人都會一致意識到這些粗野的青年人的所作所為都和野獸的行為很接近,而不像規(guī)規(guī)矩矩的市民。associate: colleague 同事close (to) (adv.)接近于,靠近When they lose a few contracts beca

28、use they talk with their mouth full, or when they say “Bob” to someone who should be “Mr.Johnson,” these grown-up kids, because of their ignorance, will never understand why others are getting ahead and they are not.本句翻譯:當這些已經(jīng)變成了成人的大小伙子,因為跟領導談話時嘴里還嚼著食物,或者因為他們沒大沒小,把本應尊稱為“約翰遜先生”的人,隨便直呼其名為“鮑博”,這樣幾次被解除了

29、合同之后,他們永遠也不能理解為什么別人都跑到自己前頭飛黃騰達,而自己卻不能。they talk with 該句型結構為:with (n.) (a.)構成的獨立主格結構,在句中作狀語,表示伴隨。(名詞后除可用形容詞外,還可用分詞<現(xiàn)在分詞和過去分詞>、介詞短語和副詞。)For example: He likes sleeping with his eyes open. 他喜歡睜著眼睛睡覺。I won't be able to study abroad with my mothers being ill. 在我母親生病的情況下我不能出國留學。He worked with the

30、 radio opened all the afternoon. 他一下午都聽著收音機工作。He was looking on with his hands in his pockets. 他把手插在口袋里在一旁觀看。即:袖手旁觀。He was lying on the bed with all his clothes on. 他穿著所有的衣服躺在*。即:和衣而臥。because of (介詞短語)= because (連詞)For example: The football match was cancelled because of rain. 由于下雨足球比賽被取消了。The footb

31、all match was cancelled because it rained.get ahead 有進展;有進步;取得成功For example: I'm happy to hear that you are getting ahead with your new work. 聽說你的新工作取得進展,我很高興。grown-up 長大了的孩子Every little bit of kindness helps.本句翻譯:每當你表現(xiàn)出一點點和藹可親都會很有幫助。little bit of 一點點With manners, the best rule is the one that w

32、orks.本句翻譯:至于說有禮貌,最好的一條原則就是能辦成事,能起好作用。work (v.)起作用,產(chǎn)生影響,行得通For example: The medicine worked. 藥物奏效了。It is easier to look and sound attractive when we are nice to other people.本句翻譯:當我們對待別人很友善,那么就比較容易地讓人愿意接近你,愿意聽你的話。be nice to sb. : be kind to sb.Being polite and showing respect can give us an edge.本句翻譯

33、:待人彬彬有禮,事事尊敬別人就能使我們占優(yōu)勢。give sb. an/the edge 比略勝一籌,領先For example: He has the edge on the other students because he studies harder. 他比別的學生強,因為他學習更努力。Why do we need an edge? Success in life often starts with a job we like, and since getting a job is usually based on making the right impression, it is a

34、lways a good idea to be kind and polite.本句翻譯:我們要占優(yōu)勢干什么?一個人一生事業(yè)的成功經(jīng)常是始于我們所喜歡的工作,而要得到自己所喜歡的工作,經(jīng)常要靠給人留下良好的印象。待人和藹可親彬彬有禮總是上策。edge: advantage 優(yōu)勢start with: begin with 由開始since 由于be base of 以為基礎make a impression 留下印象makes the right impression (right 好的,正常的)Vocabulary Exercises。For each sentence, fill in t

35、he blank with the proper form or the words given at the beginning. Please pay attention to the part of speech of each word.1. honest (誠實的) honesty(誠實) honestly(誠實地)a. (Honesty) is the best policy.本句翻譯:誠實是最重要的原則。b. I didn't tell anyone, (honestly), I didnt.本句翻譯:我沒有告訴任何人,坦白的說,我真的沒有。c. To be (hones

36、t) with you, he often speaks evil of you behind your back.本句翻譯:實話對你說,他經(jīng)常在你的背后說你的壞話。2. understand (理解,明白) misunderstand(誤解) misunderstanding(誤解)a. I cannot (understand) why he shows no respect for the rules the majority follows.本句翻譯:我不明白為什么他對于大多數(shù)人所遵守的那個規(guī)則從來都不尊重。b. We should do everything possible to

37、clear up the many (misunderstandings) between us.本句翻譯:我們應當盡一切可能來清除我們之間的誤解。c. He is not happy because his wife always (misunderstands) him.本句翻譯:他過的并不開心因為他的夫人經(jīng)常會誤解他。3. accept(接受) acceptable(能接受的) unacceptable(不能接受的)a. She received a gift from him, but she didn't (accept) it.本句翻譯:她收到男孩子給她的一份禮物,但是她沒

38、有接受這份禮物。b. He is angry with her because her words are totally (unacceptable)。本句翻譯:男孩對于女孩非常憤怒,因為女孩所說的話令他完全不能接受。c. If you think the plan is (acceptable), you should do it according to the plan right now.本句翻譯:如果你認為這個計劃是可行的,那么你就應當馬上根據(jù)這個計劃去實施。right now 立刻,馬上4. different (不同的) difference(不同) indifferent(冷

39、漠的,不關心的)a. I'm (indifferent) to whether you go or stay. To be honest with you, I dont care.本句翻譯:我對于你去還是留根本就不關心。老實對你說吧,我不在乎。care 在意,在乎b. There are big (differences) between the two languages.本句翻譯:在這兩種語言之間有很大的區(qū)別。c. She is wearing a (different) dress every time I see her.本句翻譯:每次我見到她,她都穿著不同的服裝。every

40、 time 每一次5. employ (雇傭) employer(雇主) employment(職業(yè),工作) employee(雇員)a. The factory is going to (employ) 20 more workers.本句翻譯:這家工廠準備再雇用20名工人。b. He left his hometown to look for (employment) in a big city.本句翻譯:他離開家鄉(xiāng)到大城市去尋求工作。c. She has been working for the same (employer) for 20 years.本句翻譯:她已經(jīng)為這個雇主工作了2

41、0年。d. The total number of office (employees) almost doubled.本句翻譯:這家公司總的員工的數(shù)目幾乎已經(jīng)翻一倍。 Fill in the following blanks with the words listed below in their proper forms.1. He told me he didn't like that (boring) job.本句翻譯:他告訴我說他不喜歡那份乏味的工作。2. We'll need a few (guidelines) before we start this proje

42、ct.本句翻譯:在沒開始這個項目之前我們需要有一些規(guī)則。3. It is a great (kindness) for you to see me while I am sick.本句翻譯:我生病的時候你來看我,你真是太好了。 It is greatly kind of you to see me while I am sick.for sb. to do 對于某人來說做某事4. Don't (bother) you father, he is busy at working .本句翻譯:不要打擾你的父親,他在忙于工作。5. The old man told her how to ge

43、t there although she wasn't very (polite) to him.be polite to sb. 對某人彬彬有禮本句翻譯:雖然這個女孩對老人不是太有禮貌,但是老人仍然告訴她如何到達那里。6. (Frankly) speaking, I don't think the plan will work.本句翻譯:坦率地說,我覺得那個計劃行不通。7. His speech left a deep (impression) on us.Leave/make an impression on sb. 給某人留下印象本句翻譯:他的講話給我們留下了很深的印象。

44、8. I (swear) that I will tell you everything some day.本句翻譯:我發(fā)誓有一天我會把一切事情都告訴你。9. Everyone praises the children's good (behavior)。本句翻譯:每個人都表揚了孩子的良好行為。10. It's (rude) to point at people when you are talking with them.point at sb. 指著本句翻譯:當你和其他人談話的時候你去指著別人這是不禮貌的。Text BWhy We Walk in Circlesin 以什么

45、樣的方式“Pin the Tail on the Donkey” is always fun when you're watching rather than pinning.本句翻譯:觀看別人做“去把尾巴給毛驢安上”的游戲,比自己親自去做更逗人。pin (v.)用圖釘釘rather than 而不是donkey 驢as stubborn as donkeyIt is somewhat surprising to see how the blindfolded performers act.本句翻譯:看到了被蒙住眼睛的參加游戲表演的人所走的路線著實有點兒讓人吃驚。somewhat 有一

46、點兒1. It is (a.) (for sb.)<有時可省略掉> to doFor example: It is difficult to have a good job if you don't study hard to create opportunities.如果你不努力學習創(chuàng)造機會的話,有一份好的工作是很難的。Instead of going straight, they always wander off to one side or the other. The greater the distance to the donkey, the farther

47、they go astray.本句翻譯:他們都不走直線,總是要由一邊偏離到另一邊。參加游戲比賽的人距離毛驢越遠,他們偏離目標毛驢也越遠。2. instead of /insteadwander off 徘徊,游離Have you ever wondered why they are unable to walk straight ahead?本句翻譯:你有沒有想過為什么他們不能夠徑直向前行呢?wonder 迷惑,疑惑It is a well-known fact that a person will move in a circle when he cannot use his eyes to

48、 control his direction.本句翻譯:一個人若不用眼睛來掌握走路的方向,就會走成一個大圈。這一事實是眾所周知的。Dark nights, dense fogs, blinding snowstorms, thick forests - all these can keep a traveler from seeing where he is going.本句翻譯:每遇到漆黑的夜晚,濃濃的大霧,伸手不見五指的暴風雪,濃密森林這一切都會使路上的行人看不見是在往哪個方向走。thick forests 茂密的森林3. keep from 阻止,防止,阻礙protect frompre

49、vent from其中的“from”多有“使不能”的意思(1)keep sb from sth/doing使某人不能做某事(2)keep oneself from doing克制自己不要去做某事For example: The church bells keep me from sleeping. 教堂的鐘聲吵得我睡不著覺。She could hardly keep (herself) from laughing. 她忍不住大笑起來。Then he is unable to move in any fixed direction, but walks in circles.本句翻譯:這時他就不

50、能按既定的目標前進,只能走成一個大圓圈。4. indirection 朝方向Animals act the same way.本句翻譯:動物也會這樣。fixed固定的,既定了的You have probably heard the saying “running around like a chicken with its head cut off.”本句翻譯:你也許聽過這樣一句老話:“像砍掉腦袋的雞一樣轉著圈跑?!眞ith (n.) V的過去分詞構成的獨立結構,在句中作狀語。Well, a chicken with its head cut off actually does run aro

51、und in circles. Blind birds fly in circles. And a blindfolded dog will swim in circles.本句翻譯:是的,一只被砍掉了腦袋的雞確實會轉著圈跑的。瞎了眼睛的鳥也都是轉著圈飛的。一雙被蒙住了眼睛的狗也會轉著大圈游泳。A Norwegian biologist, F.O.Guldberg, decided that this problem of circular movement was worth investigating. He collected many true stories on the subje

52、ct.本句翻譯:一位挪威的生物學家哥爾柏格認為繞圈運動的問題確實值得調查研究。關于這一課題他匯集了很多實際事例。worth 值得be worth doing 值得做某事For example: The textbook is worth reading again and again. 課本值得一讀再讀。On the subject :on關于5. be worth  v.ingOne of his stories is about people rowing on a lake during a fog on a dark night.本句翻譯:他匯集的實例之一就是在一個

53、濃霧黑夜里,人們在湖面上劃船。during 在一段時間里One group of rowers who tried to cross three miles of water in foggy weather never succeeded in reaching their goal.本句翻譯:在大霧的天氣里,一幫想要橫渡三英里的水面的劃船手永遠也不能成功地劃到他們的目的地。cross 橫穿6. succeed in 成功做了一件事情(反義)fail to doWithout knowing it, they rowed in two large circles. When they fin

54、ally got to the shore, they discovered that they were at the spot they had started from.本句翻譯:不知不覺地,他們都把船劃行路線劃成兩個大圈。在他們上個岸后,才發(fā)現(xiàn)又劃回到了他們原來出發(fā)的地點。without knowing 不知不覺地shore 河岸,海岸線After studying many stories such as this, Professor Guldberg wrote an article in which he discussed “Circular Motion is the Ba

55、sic Motion of Animals.”本句翻譯:在研究過很多諸如此類的實際經(jīng)歷之后,哥爾柏格教授寫了一篇題為動物的基本運動模式是圓周運動的論文。study 研究A simple example will help you to understand his explanation of why we walk in circles.本句翻譯:一個很簡單的例子,就可以幫助你弄明白他的論點:為什么我們會走成兩個大圓圈。Have you ever wound up a toy automobile and started it off across the floor?本句翻譯:你有沒有把一輛玩具汽車上好發(fā)條以后,把它放到地板上讓它從頭跑到那頭的經(jīng)歷?7. wind up給上發(fā)條Then you know that it will rarely travel in a straight path. It will travel, instead, in some kind of arc, or curve.本句翻譯:那么,你就會知道小汽車幾乎很少順著直線跑,而是以弧線

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論