下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、tnii學(xué)朮友叢網(wǎng)論文發(fā)表專家一l語篇的詞匯復(fù)現(xiàn)與英漢語篇口譯策略摘要:詞匯復(fù)現(xiàn)作為詞匯銜接的一種重要方式,增強了英漢語篇的銜接力,促進了語篇的連貫發(fā)展。本文分析、對比了詞匯復(fù)現(xiàn)的各種形式在英漢口譯語篇中的銜接功能及其異同,提出了英漢語篇的口譯策略。關(guān)鍵詞:詞匯復(fù)現(xiàn)銜接口譯語篇中圖分類號:h315.9文獻標識碼:a文章編號:1672-1578(2011)11-0041-021 引言隨著我國對外開放的進一步深入和對外交流與合作的日益增加,需要越來越多的既懂專業(yè)又具有英漢雙語言和雙文化能力的高級專業(yè)口譯人才。口譯作為翻譯的一種特殊形式,是一種集語言信息、語境信息、文化信息、心理信息等于一體的綜合交
2、際活動。詞匯復(fù)現(xiàn)作為詞匯銜接的一種方式,在英漢口譯語篇中都有體現(xiàn),詞匯復(fù)現(xiàn)的各種具體形式在英漢口譯語篇中因語言自身特點以及語境的限制,發(fā)揮的銜接作用各不相同。了解英漢口譯語篇中詞匯復(fù)現(xiàn)的各種形式及其在語篇中的銜接功能,有助于譯員在英漢口譯交互中提高語言感知能力、辨析解意能力、語碼轉(zhuǎn)換能力,從而實現(xiàn)英漢雙語的連貫轉(zhuǎn)換。2 口譯語篇中的詞匯復(fù)現(xiàn)功能分析功能語言學(xué)認為,語篇是一個意義單位,語篇中的一個個句子要匸交發(fā)表專家一LB國學(xué)朮發(fā)叢網(wǎng)通過一定的機制組合在一起,使語篇上下銜接起來,形成一個完整的連貫整體,這種機制稱為“銜接機制”。銜接機制是由語篇中許許多多縱橫交錯的銜接紐帶組成。每個紐帶有兩個端點
3、,把語篇中跨句子的兩個項目聯(lián)系起來。語篇中的銜接分為語法銜接和詞匯銜接兩種,詞匯銜接表達了語篇中一種具體而且復(fù)雜的意義關(guān)系,包括相同、相似、接近和相反的關(guān)系。韓禮德和哈桑把詞匯銜接分為兩大類:復(fù)現(xiàn)與搭配。1復(fù)現(xiàn)指銜接紐帶的一端出現(xiàn)一個項目后,其另一端由相同、更概括、同義等詞匯占據(jù)的現(xiàn)象。也就是說,復(fù)現(xiàn)分為重復(fù)、同義詞或近義詞、反義詞、上義詞和泛指詞五種。詞匯復(fù)現(xiàn)作為語篇詞匯銜接的一種方式,把語篇內(nèi)的銜接紐帶緊密地聯(lián)系起來,使語篇內(nèi)各小句之間所存在的語義鏈條得以連接、傳遞下去,這些語義鏈條又在跨句層次和語篇層次上形成了更為復(fù)雜的語義網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),從而促進了整個語篇的連貫發(fā)展。2.1重復(fù)重復(fù)是詞匯銜接
4、中最為重要的一種,也是銜接力最強的一種詞匯銜接。通過重復(fù)語篇中某些詞匯項,作者實現(xiàn)了對這一詞匯項意義的強調(diào),深化了該詞匯項與相鄰詞匯項間的語義聯(lián)系,而讀者通過對語篇中某一詞匯項重復(fù)的識別,有助于掌握語篇的語義脈絡(luò)關(guān)系和語篇內(nèi)部的銜接鏈,從而掌握與該詞匯項相關(guān)的信息。例如:meanwhilecanadahasanaveragepopulationdensityof2.5per匸交發(fā)表專家一m國學(xué)朮發(fā)叢網(wǎng)squarekilometer.again,onalargescale,humanpopulationsarehighlyclumpedandasaconsequenee,populationde
5、nsityishighlyvariable.在這個語篇中,作者使用了兩組重復(fù),有效地建立起了語篇中相關(guān)詞匯項間的詞匯銜接,增強了詞匯銜接力,提高了語篇中的詞匯負荷,給讀者留下了深刻的印象。2.2同義詞和近義詞同義詞和近義詞是指語篇內(nèi)具有相同意義或相近意義的不同詞項在語篇中的接應(yīng)關(guān)系。同義詞與近義詞在語篇中的使用,不僅可以有效回避重復(fù),避免產(chǎn)生單調(diào)乏味之感。例如:andthereturnoninvestmentpossiblethroughrehabilitatingandrepairingthosepartsofthe“ecosysteminfrastructure”thathavebeendamaged,degradedoruntilnowpoorlymaintained.在這個語篇中,作者使用了了兩組同義、近義詞,生態(tài)系統(tǒng)的現(xiàn)狀和以及恢復(fù)生態(tài)基礎(chǔ)設(shè)施的決心。語言表達生動、具體邏輯層次鮮明。2.3反義詞與同義詞相比,語篇中反義詞的關(guān)系較難確定。不同的語言學(xué)家對反義詞的分類意見并不完全一致,著名語言學(xué)家萊昂斯、坎普森和利奇等都對反義關(guān)系進行過分類。總的來說,反義關(guān)系指詞項
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度水泥生產(chǎn)線環(huán)保設(shè)施維護合同
- 課題申報參考:明清時期陜西古地圖資料集成與數(shù)字活化研究
- 課題申報參考:馬克思主義文藝育德觀的中國化時代化研究
- 2025版生態(tài)農(nóng)業(yè)設(shè)施建設(shè)合同規(guī)范文本3篇
- 2025年度門窗安裝與智能化家居系統(tǒng)集成合同范本3篇
- 2025年度個人信用擔保委托代理合同3篇
- 2025年度內(nèi)參內(nèi)容整合與傳播合同4篇
- 2025年度二手車買賣合同車輛交易信息保密及共享協(xié)議4篇
- 2025年度個人醫(yī)療貸款合同范本修訂版3篇
- 二零二五年度建筑模板腳手架租賃與拆除服務(wù)合同規(guī)范4篇
- 充電樁項目運營方案
- 退休人員出國探親申請書
- 傷殘撫恤管理辦法實施細則
- 高中物理競賽真題分類匯編 4 光學(xué) (學(xué)生版+解析版50題)
- 西方經(jīng)濟學(xué)-高鴻業(yè)-筆記
- 幼兒園美術(shù)教育研究策略國內(nèi)外
- 高中英語選擇性必修一單詞表
- 物業(yè)公司介紹
- 2024屆河南省五市高三第一次聯(lián)考英語試題及答案
- 【永輝超市公司員工招聘問題及優(yōu)化(12000字論文)】
- 孕婦學(xué)校品管圈課件
評論
0/150
提交評論