國(guó)際貿(mào)易單證第五章 發(fā)票_第1頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證第五章 發(fā)票_第2頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證第五章 發(fā)票_第3頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證第五章 發(fā)票_第4頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證第五章 發(fā)票_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩39頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第五章第五章 發(fā)票發(fā)票 課件制作:姚姝伊 學(xué)習(xí)目標(biāo):學(xué)習(xí)目標(biāo):通過本章學(xué)習(xí),使學(xué)生能夠了解國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中發(fā)票的含義及種類,重點(diǎn)掌握商業(yè)發(fā)票的作用及繕制方法,熟悉不同國(guó)家對(duì)于商業(yè)發(fā)票的不同規(guī)定,了解UCP600及相關(guān)國(guó)際貿(mào)易慣例中對(duì)商業(yè)發(fā)票的要求與規(guī)定。 關(guān)鍵概念:關(guān)鍵概念: 發(fā)票(INVOICE) 商業(yè)發(fā)票(COMMERCIAL INVOICE) 海關(guān)發(fā)票(CUSTOMS INVOICE) 形式發(fā)票(Proforma Invoice) 領(lǐng)事發(fā)票(Consular Invoice) 廠商發(fā)票(Manufacturers Invoice) 樣品發(fā)票(Sample Invoice) 第一節(jié)第一節(jié) 商

2、業(yè)發(fā)票商業(yè)發(fā)票 一、商業(yè)發(fā)票的含義及作用一、商業(yè)發(fā)票的含義及作用 商業(yè)發(fā)票(COMMERCIAL INVOICE),簡(jiǎn)稱為發(fā)票(INVOICE),是在貨物裝出時(shí),賣方開立的憑以向買方索取貨款的價(jià)目清單和對(duì)整個(gè)交易和貨物有關(guān)內(nèi)容的總體說明。 它全面反映了合同內(nèi)容,雖不是物權(quán)憑證,但是全套單據(jù)的中心,是進(jìn)出口貿(mào)易結(jié)算中使用的最主要的單據(jù)之一。 商業(yè)發(fā)票的作用主要有: 1.便于進(jìn)、出口商核對(duì)已發(fā)貨物是否符合合同或信用證規(guī)定。 2.作為進(jìn)口方和出口方記賬的依據(jù)。 3.在出口地和進(jìn)口地作為報(bào)關(guān)、清關(guān)及納稅的憑據(jù)。 4.在不用匯票的情況下,可代替匯票作為付款依據(jù)。 5.憑光票付款時(shí),通常用以確定有關(guān)交易的

3、細(xì)節(jié)。 6.是整套出口單據(jù)的中心及其填制和審核的依據(jù)。 7.可作為索賠、理賠的憑據(jù)。 二、商業(yè)發(fā)票的內(nèi)容及繕制方法二、商業(yè)發(fā)票的內(nèi)容及繕制方法 1.發(fā)票抬頭(MESSRS/ TO:) 除信用證有其它要求之外,發(fā)票抬頭一般繕制為開證申請(qǐng)人(APPLICANT)或托收的委托人。 信用證中一般表示為“FOR ACCOUNT OF”,或“TO THE ORDER OF ”,其中的 “”部分就是發(fā)票抬頭。當(dāng)采用托收或其它方式支付貨款時(shí),填寫合同買方的名稱和地址。 填寫時(shí)需注意的是,公司名稱和地址要分兩行打,而且必須打上名稱和地址的全稱。名稱一般一行打完,不能換行,地址則可合理分行。 如抬頭可打成FOR

4、ACCOUNT OF、TO THE ORDER OF 、TO MESSERS、TO 等。 2.發(fā)票出票人的名稱和地址(EXPORTER) 填寫出口商名稱及地址,有時(shí)包括電傳、電話號(hào)碼等:該項(xiàng)目必須同貨物買賣合同的簽約人及信用證對(duì)受益人的描述一致。信用證項(xiàng)下即為受益人,一般表示為“BENEFICIARY:”。通常出口商名稱及地址都已事先印好。 3.裝運(yùn)工具及起訖地點(diǎn) (MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE) 在裝運(yùn)工具及起訖地點(diǎn)填寫時(shí)應(yīng)一并填寫貨物的實(shí)際起運(yùn)港(地)、目的港(地)以及運(yùn)輸方式,如果貨物需經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),應(yīng)把轉(zhuǎn)運(yùn)港的名稱打上。如:Shipment from Shangh

5、ai to Hamburg with transshipment at Hong Kong by vessel(裝運(yùn)自上海到漢堡,在香港轉(zhuǎn)運(yùn))。 4.單據(jù)名稱 商業(yè)發(fā)票上應(yīng)明確標(biāo)明“INVOICE”(發(fā)票)或“COMMERCIAL INVOICE”(商業(yè)發(fā)票)字樣。在信用證項(xiàng)下,為防止單、證不符,發(fā)票名稱應(yīng)與信用證一致。另外,還需注意,發(fā)票名稱中不應(yīng)有聯(lián)合發(fā)票(COMBINED INVOICE)、宣誓發(fā)票(SWORN INVOICE)等字樣。 5.發(fā)票號(hào)碼和日期(INVOICE NUMBER AND DATE) 發(fā)票號(hào)碼和日期(INVOICE NUMBER AND DATE)由出口公司根據(jù)實(shí)際

6、情況自行編制 ,發(fā)票日期最好不要晚于提單的出具日期而且要在信用證規(guī)定的議付期之前。 6.信用證號(hào)碼(L/C NUMBER) 當(dāng)采用信用證結(jié)算方式時(shí),填寫信用證號(hào)碼(L/C NO)。如果信用證沒有要求在發(fā)票上標(biāo)明信用證號(hào)碼,此項(xiàng)可以不填,當(dāng)采用其它支付方式時(shí),此項(xiàng)也可不填。 7.合同號(hào)碼(S/C NUMBER) 合同號(hào)碼(SALE CONTRACT NO)應(yīng)與信用證上所列的相一致,如果一筆交易牽涉到幾個(gè)合同時(shí),應(yīng)在發(fā)票上全部表示出來。 8.支付方式(TERMS OF PAYMENT) 填寫交易合同所采用的支付方式,如信用證、匯付、托收等。 9. 嘜頭及件數(shù)編號(hào)( MARKS AND NUMBER

7、S) 嘜頭的包括客戶名稱縮寫、合同號(hào)、目的港、件數(shù)號(hào)等部分,如貨物還要轉(zhuǎn)運(yùn)到內(nèi)陸目的地,可打上“ IN TRANSIT TO某地”等字樣,一般由賣方自行設(shè)計(jì)。若信用證或合同中有規(guī)定,必須按規(guī)定填寫,并與提單、托運(yùn)單等單據(jù)嚴(yán)格一致。如果無嘜頭,或者裸裝貨、散裝貨等,則應(yīng)填寫“NO MARK”(縮寫N/M)。 10. 商品描述(DESCRIPTION OF GOODS) 包括貨物的品名、規(guī)格、等級(jí)、尺寸、顏色等,一般用列表的方式將同類項(xiàng)并列集中填寫。內(nèi)容必須與信用證規(guī)定的貨描完全一致,必要時(shí)要照信用證原樣打印,不得隨意減少內(nèi)容,否則有可能被銀行視為不符點(diǎn)。 11.商品數(shù)量( QUANTITY) 貨

8、物數(shù)量的描述受到信用證和提單的兩項(xiàng)約束,不能有出入,因此在信用證無相反規(guī)定時(shí),貨物的實(shí)際出運(yùn)量允許有5%或10%的增減。若貨物品種規(guī)格較多,則每種貨物應(yīng)寫明小計(jì)數(shù)量,最后再進(jìn)行合計(jì)。 12.單價(jià)和總值( UNIT PRICE /AMOUNT) 單價(jià)(UNIT PRICE)須顯示計(jì)價(jià)貨幣、計(jì)量單位、單位金額和貿(mào)易術(shù)語(yǔ)四部分內(nèi)容。 發(fā)票的總值( AMOUNT)不能超過信用證規(guī)定的最高金額。 13.其它(Other Contents) 位于信用證下方的空白處,可填寫信用證的規(guī)定或特別需要在發(fā)票上注明的內(nèi)容聲明文句是根據(jù)不同國(guó)家(地區(qū))及不同信用證的要求繕打的,要求確切、通順、簡(jiǎn)潔。 14.出票人簽章

9、 根據(jù)UCP500第37條的規(guī)定,商業(yè)發(fā)票無須簽署,但如果信用證要求提交簽署的發(fā)票“SIGNED COMMERCIAL INVOICE”或手簽的發(fā)票“MANUALLY SIGNED”,則發(fā)票必須簽署,且后者還必須由發(fā)票授權(quán)簽字人手簽。我國(guó)出口企業(yè)一般手簽或手簽并蓋章。三、部分國(guó)家對(duì)發(fā)票的特殊規(guī)定三、部分國(guó)家對(duì)發(fā)票的特殊規(guī)定 1.智利 發(fā)票內(nèi)要注明運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和FOB價(jià)值。 2.墨西哥 發(fā)票要手簽。 一般發(fā)票要求領(lǐng)事簽證,可由貿(mào)促會(huì)代簽,并注明:“THERE IS NO MEXICAN CONSULAR HERE”(本地?zé)o墨西哥領(lǐng)事),在北京可由墨西哥駐華使館簽證。 3.澳大利亞 發(fā)票內(nèi)應(yīng)加發(fā)展

10、中國(guó)家聲明,可享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇。聲明文句:DEVELOPING COUNTRY DECLARATION THAT THE FINAL PROCESS OF MANUFACTURE OF THE FOODS FOR WHICH SPECIAL RATES ARE CLAIMED HAS BEEN PERFORMED IN CHINA AND THAT NOT LESS THAN ONE HALF OF THE FACTORY OR WORKS COST OF THE GOODS IS REPRESENTED BY THE VALUE OF THE LABOUR OR MATERIALS OR O

11、F LABOR AND MATERIALS OF CHINA AND AUSTRALIA”. 4. 黎巴嫩 發(fā)票應(yīng)加證實(shí)其真實(shí)性的詞句。如: WE HEREBY CERTIFY THAT THIS INVOICE IS AUTHENTIC, THAT IT IS THE ONLY ONE ISSUED BY US FOR THE GOODS HEREIN, THAT THE VALUE AND PRICE OF THE GOODS ARE CORRECT WITHOUT ANY DEDUCTION OF PAYMENT IN ADVANCE AND ITS ORIGIN IS EXCLUSIV

12、ELY CHINA. 5.科威特 發(fā)票內(nèi)要注明制造廠商名稱和船名,并注明毛、凈重并以千克表示。 6. 巴林 發(fā)票內(nèi)應(yīng)加注貨物原產(chǎn)地證明,并且手簽。 7. 巴拿馬 可由我貿(mào)促會(huì)簽證并須注明:“此地?zé)o巴拿馬領(lǐng)事”。 8.阿拉伯地區(qū) 一般都要求發(fā)票注明貨物原產(chǎn)地,并由貿(mào)促會(huì)簽證,或者由貿(mào)促會(huì)出具產(chǎn)地證書。 四、繕制商業(yè)發(fā)票的注意事項(xiàng)四、繕制商業(yè)發(fā)票的注意事項(xiàng) 1、UCP600中對(duì)于商業(yè)發(fā)票的規(guī)定中對(duì)于商業(yè)發(fā)票的規(guī)定 UCP600第18條 商業(yè)發(fā)票 a.商業(yè)發(fā)票: i.必須在表面上看來系由受益人出具(第三十八條另有規(guī)定者除外);ii.必須做成以申請(qǐng)人的名稱為抬頭(第三十八條(g)款另有規(guī)定者除外)ii

13、i.必須將發(fā)票幣別作成與信用證相同幣種。iv.無須簽字。b.按照指定行事的被指定銀行、保兌行(如有)或開證行可以接受金額超過信用證所允許金額的商業(yè)發(fā)票,倘若有關(guān)銀行已兌付或已議付的金額沒有超過信用證所允許的金額,則該銀行的決定對(duì)各有關(guān)方均具有約束力。c.商業(yè)發(fā)票中貨物、服務(wù)或行為的描述必須與信用證中顯示的內(nèi)容相符。 2、UCP600中與發(fā)票有關(guān)的條款中與發(fā)票有關(guān)的條款 UCP600第17條 正本單據(jù)及副本 a.信用證規(guī)定的每一種單據(jù)須至少提交一份正本。 b.銀行應(yīng)將任何帶有看似出單人的原始簽名、標(biāo)記、印戳或標(biāo)簽的單據(jù)視為正本單據(jù),除非單據(jù)本身表明其非正本。 c.除非單據(jù)本身另有說明,在以下情況

14、下,銀行也將其視為正本單據(jù): i.單據(jù)看似由出單人手寫、打字、穿孔或蓋章:或者 ii.單據(jù)看似使用出單人的原始信紙出具:或者 iii.單據(jù)聲明其為正本單據(jù),除非該聲明看似不適用于提交的單據(jù)。 d.如果信用證使用諸如“一式兩份(in duplicate)”、“兩份(in two fold)”、“兩套(in two copies)”等用語(yǔ)要求提交多份單據(jù),則提交至少一份正本,其余使用副本即可滿足要求,除非單據(jù)本身另有說明。 3、信用證發(fā)票條款示例、信用證發(fā)票條款示例 1.MANUALLY SINGED COMMERCIAL INVOICE IN SIX COPIES QUOTING ORDER N

15、O.* MADE OUT IN NAME OF CONSIGNEE 2.SIGNED INVOICE IN ONE ORIGINAL AND NINE COPIES . ALL DOCUMENTS MUST STATED L/C NO. 3.THE ORIGINAL INVOICE IS TO BE DULY CERTIFIED BY THE CCIC 4. 5% COMMISION SHOULD BE DEDUCTED FROM TOTAL AMOUNT OF THE COMMERCIAL INVOICE 第二節(jié)第二節(jié) 其他種類的發(fā)票其他種類的發(fā)票 一、海關(guān)發(fā)票一、海關(guān)發(fā)票(CUSTOMS

16、INVOICE) 1.海關(guān)發(fā)票的定義 海關(guān)發(fā)票是根據(jù)某些進(jìn)口國(guó)海關(guān)的規(guī)定,由出口商填制的一種特定格式的發(fā)票,它的作用是供進(jìn)口商憑以向海關(guān)辦理進(jìn)口報(bào)關(guān)、納稅等手續(xù)。目前,要求提供海關(guān)發(fā)票的主要國(guó)家(地區(qū))有美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭、牙買加、加勒比共同市場(chǎng)國(guó)家、非洲的一些國(guó)家等。 2.海關(guān)發(fā)票的作用 (1)供進(jìn)口商報(bào)送核查貨物與估價(jià)征稅之用。 (2)提供貨物原產(chǎn)地依據(jù)。 (3)供進(jìn)口國(guó)海關(guān)核查貨物在其本國(guó)市場(chǎng)的價(jià)格,確認(rèn)是否傾銷等。 (4)便于統(tǒng)計(jì)。 3.海關(guān)發(fā)票的基本繕制要求 (1)與商業(yè)發(fā)票的相應(yīng)項(xiàng)目必須完全一致。 (2)須列明國(guó)內(nèi)市場(chǎng)價(jià)或成本價(jià)時(shí),應(yīng)注意其低于銷售的離岸價(jià)。 (3)經(jīng)準(zhǔn)

17、確核算的運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)及包裝費(fèi)。 (4)海關(guān)發(fā)票應(yīng)以收貨人或提單的被通知人為抬頭人。 (5)簽具海關(guān)發(fā)票的人可由出口單位負(fù)責(zé)辦事人員簽字,證明人須另由其它人員簽字,不能是同一人。 二、加拿大海關(guān)發(fā)票二、加拿大海關(guān)發(fā)票(CANADA CUSTOMS INVOICE)的填制)的填制 1. 賣方的名稱與地址VENDOR(NAME AND ADDRESS) 填寫出口商的名稱及地址,包括城市和國(guó)家名稱。信用證支付條件下此欄填寫受益人名址。 2.直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA) 即填寫直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期,此日期應(yīng)與提單日期相一致。如單據(jù)送銀

18、行預(yù)審,也可請(qǐng)銀行按正本提單日期代為加注。 3.其它參考事項(xiàng),包括買方訂單號(hào)碼(OTHER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER,S ORDER NUMBER) 填寫有關(guān)合同、訂單或商業(yè)發(fā)票號(hào)碼。 4.收貨人名稱及地址(CONSIGNEE,NAME AND ADDRESS) 填寫加拿大收貨人的名稱與詳細(xì)地址。信用證項(xiàng)下一般為信用證的開證人。 5.買方(PURCHASERS NAME AND ADDRESS) 填寫實(shí)際購(gòu)貨人的名稱及地址。如與第四欄的收貨人相同,則此欄可打上“SAME AS CONSIGNEE”。 6.轉(zhuǎn)運(yùn)國(guó)家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT)

19、應(yīng)填寫轉(zhuǎn)船地點(diǎn)的名稱。如在香港轉(zhuǎn)船,可填寫: “FROM SHANGHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGKONG BY VESSEL”。如不轉(zhuǎn)船,可填N/A(即NOT APPLICCABLE)。 7.生產(chǎn)國(guó)別(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS) 填寫 CHINA。若非單一的國(guó)產(chǎn)貨物,則應(yīng)在12欄中詳細(xì)逐項(xiàng)列明各自的原產(chǎn)地國(guó)名。 8.運(yùn)輸方式及直接運(yùn)往加拿大的起運(yùn)地點(diǎn)(TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA): 只要貨物不在國(guó)外加工,不論是否轉(zhuǎn)

20、船,均填寫起運(yùn)地和目的地名稱以及所用運(yùn)載工具。如:FROM SHANGHAI TO MONTREAL BY VESSEL。 9.價(jià)格條件及支付方式,如銷售、委托發(fā)運(yùn)、租賃商口等 CONDITION OF SALES AND TERMS OF PAYMENT I.E.SALE,CONSIGNMENT,SHIPMENT,LEASED GOODS,ETC 按商業(yè)發(fā)票的價(jià)格術(shù)語(yǔ)及支付方式填寫。 如CIF VANCOUVER D/P AT SIGHT 或 C AND F MONTREAL BY L/C AT SIGHT。 10.貨幣名稱(CURRENCY OF SETTLEMENT) 賣方要求買方支付貨

21、幣的名稱,須與商業(yè)發(fā)票使用的貨幣相一致。如CAD。 11.件數(shù)(NUMBER OF PACKAGE) 填寫該批商品的總包裝件數(shù)。如:600 CARTONS。 12.商品詳細(xì)描述(SPECIFICATION OF COMMODITIES,KIND OF PACKAGES,MARKS AND NUMBERS,GENERAL DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS,I.E.GRADE,QUALITY) 應(yīng)按商業(yè)發(fā)票同項(xiàng)目描述填寫,并將包裝情況及嘜頭填寫此欄(包括種類、嘜頭、品名和特性,即等級(jí)、品質(zhì))。 13.數(shù)量(QUANTITY,STATE UNIT) 應(yīng)填寫商品的具體數(shù)量

22、,而不是包裝的件數(shù)。 14.單價(jià)(UNIT PRICE) 應(yīng)按商業(yè)發(fā)票記載的每項(xiàng)單價(jià)填寫,使用的貨幣應(yīng)與信用證和商業(yè)發(fā)票一致。 15.總值(TOTAL) 應(yīng)按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫。 16.凈重及毛重的總數(shù)(TOTAL WEIGHT) 填寫總毛重和總凈重,應(yīng)與其它單據(jù)的總毛重和總凈重相一致。 17.發(fā)票總金額(TOTAL INVOICE value) 按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫。 18. 如果117欄的任何欄的內(nèi)容均已包括在所隨附的商業(yè)發(fā)票內(nèi) IF ANY OF FIELDS 1 TO 17 ARE INCLUDED ON AN ATTACHED COMMERCIAL INVOICE,CHECK T

23、HIS BOX) 如果117欄的任何欄的內(nèi)容均已包括在所隨附的商業(yè)發(fā)票內(nèi),則在方框內(nèi)填一個(gè)“”記號(hào),并將有關(guān)商業(yè)發(fā)票號(hào)填寫在橫線上。 19.出口商名稱及地址,如并非買方(EXPORTERS NAME AND ADDRESS,IF OTHER THAN VENDOR) 如出口商與第1欄的賣方不是同一名稱,則列入實(shí)際出口商名稱;而若出口商與第一欄賣方為同一者,則在本欄打上“ THE SAME AS VENDOR”。 20.負(fù)責(zé)人的姓名及地址(ORIGINATOR, NAME AND ADDRESS) 此欄仍填寫出口公司名稱、地址、負(fù)責(zé)人名稱。 21.主管當(dāng)局現(xiàn)行管理?xiàng)l例,如適用者(DEPARTME

24、NTAL RULING,IF ANY) 指加方海關(guān)和稅務(wù)機(jī)關(guān)對(duì)該貨進(jìn)口的有關(guān)規(guī)定。如有,則要求填寫,如無,則填“N/A”(即NOT APPLICABLE)。 22. 如果2325三個(gè)欄目均不適用(IF FIELDS 23 TO 25 ARE NOT APPLICABLE CHECK THIS BOX) 如23至25欄不適用,可在方框內(nèi)打“”記號(hào)。 23.如果以下金額已包括在第17欄目?jī)?nèi)(IF INCLUDED IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT): 、TRANSPORTATION CHARGES,EXPENSE AND INSURANCE FROM THE PLACE OF

25、 DIRECT SHIPMENT TO CANADA 自起運(yùn)地至加拿大的運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi):可填運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)的總和,允許以支付的原幣填寫。若不適用則填“N/A”。 、COSTS FOR CONSTRUCTION,ERECTION AND ASSEMBLY INCURRED AFTER IMPORTATION INTOCANADA。 貨物進(jìn)口到加拿大后進(jìn)行建造、安裝及組裝而發(fā)生的成本費(fèi)用,按實(shí)際情況填列;若不適用,可打上N/A。 、出口包裝費(fèi)用(EXPORT PACKING) 可按實(shí)際情況將包裝費(fèi)用金額打上,如無,則填“N/A”。 24.如果以下金額不包括在第17欄目?jī)?nèi)(IF NOT INCLUDED

26、 IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT): 若17欄不包括,則注明金額: 三項(xiàng),一般填“N/A”。如果在FOB等價(jià)格條件下,賣方又替買方租船訂艙時(shí),其運(yùn)費(fèi)于貨到時(shí)支付,則欄可填實(shí)際運(yùn)費(fèi)額。 25.CHECK(IF APPLICABLE) 若適用,在方格內(nèi)打“”記號(hào)。本欄系補(bǔ)償貿(mào)易、來件、來料加工、裝配等貿(mào)易方式專用;一般貿(mào)易不適用,可在方格內(nèi)填“N/A”。三、形式發(fā)票三、形式發(fā)票(Proforma Invoice) 形式發(fā)票也叫預(yù)開發(fā)票,為賣方要求買方支付貨款,或者為了方便買方在時(shí)進(jìn)口時(shí)申請(qǐng)使用外匯、申請(qǐng)進(jìn)口許可證或安排信用證而預(yù)先開出的一種發(fā)票。在交易金額較小時(shí),有時(shí)買賣雙方也可以用形式發(fā)票來取代合同。但是需要注意的是,形式發(fā)票一般規(guī)定有出口商最后確認(rèn)為準(zhǔn)的保留條件,不具有法律效力,不能作為國(guó)際結(jié)算的工具。 形式發(fā)票的形式與商業(yè)發(fā)票基本是相同的,可以用商

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論