




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上After twenty years二十年后1 The policeman on the beat moved up the avenue impressively. The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few. The time was barely ten o'clock at night, but chilly gusts of wind with a taste of rain in them had well nigh de-peopled the
2、 streets.正在巡邏的警察沿街而行,神態(tài)威嚴(yán)。威嚴(yán)的神態(tài)是習(xí)慣性的而不是給別人看的,因?yàn)橐矝](méi)幾個(gè)人在看。時(shí)間將近夜里十點(diǎn)鐘,但是,夾帶著一絲雨意的陣陣寒風(fēng)已使街道近乎空無(wú)一人了。2 Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and sli
3、ght swagger, made a fine picture of a guardian of the peace. The vicinity was one that kept early hours. Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter; but the majority of the doors belonged to business places that had long since been closed.警官邊走邊推門(mén),看看沿街的店門(mén)關(guān)
4、好了沒(méi)有。他以錯(cuò)綜復(fù)雜的精妙動(dòng)作熟練地?cái)[弄著警棍,時(shí)不時(shí)轉(zhuǎn)身把警覺(jué)的目光投向安靜的街道,他健壯的身形和微微大搖大擺的樣子形成一幅和平守護(hù)者的美妙圖像。這一帶街區(qū)的人是習(xí)慣早睡早起的。時(shí)不時(shí)能看到一家雪茄店或一間通宵營(yíng)業(yè)的便餐館還亮著燈;但大多數(shù)商鋪都早已關(guān)門(mén)了。3 When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his m
5、outh. As the policeman walked up to him the man spoke up quickly.走到某一街區(qū)的中段時(shí),警察突然放慢了腳步。在一家黑了燈的五金店門(mén)口倚著一個(gè)男人,嘴里叼著一根沒(méi)點(diǎn)著的雪茄。警察一走上前去,那人急忙開(kāi)了腔。4 "It's all right, officer," he said, reassuringly. "I'm just waiting for a friend. It's an appointment made twenty years ago. Sounds a lit
6、tle funny to you, doesn't it? Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight. About that long ago there used to be a restaurant where this store stands 'Big Joe' Brady's restaurant."“沒(méi)事兒,警官,”他說(shuō)這話好叫警官放心?!拔抑皇窃诘扰笥?。這是二十年前定的約會(huì)。聽(tīng)起來(lái)您覺(jué)得有點(diǎn)兒滑稽,對(duì)吧?呃,如果您想弄清楚這
7、是不是實(shí)話,我可以解釋。大約二十年前,這家店所在之處原是個(gè)餐館大喬布拉迪餐館?!? "Until five years ago," said the policeman. "It was torn down then."“直到五年前,”警察說(shuō)?!拔迥昵氨徊鹆恕? The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The light showed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little white scar near his
8、 right eyebrow. His scarfpin was a large diamond, oddly set.門(mén)口那人劃了一根火柴點(diǎn)燃雪茄?;鸸庹粘鲆粡埳n白、方下巴、長(zhǎng)著一雙銳利眼睛的臉,右眉邊上有一處微小的白色疤痕。他的別針是一塊大鉆石,鑲嵌的方式很奇特。7 "Twenty years ago tonight," said the man, "I dined here at 'Big Joe' Brady's with Jimmy Wells, my best chum, and the finest chap in the w
9、orld. He and I were raised here in New York, just like two brothers, together. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next morning I was to start for the West to make my fortune. You couldn't have dragged Jimmy out of New York; he thought it was the only place on earth. Well, we agreed that ni
10、ght that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, no matter what our conditions might be or from what distance we might have to come. We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.&q
11、uot;“二十年前的今晚,”那人說(shuō),“我在大喬布拉迪這里和我最好的哥們兒、世上最棒的伙計(jì)吉米·威爾斯一起吃飯。我和他在紐約這塊兒一起長(zhǎng)大,就像哥兒倆。我當(dāng)時(shí)十八歲,吉米二十歲。第二天早上我就要?jiǎng)由砣ノ鞑堪l(fā)財(cái)了。你沒(méi)法兒把吉米拽出紐約;他以為這是地球上唯一的一塊地兒。呃,那天晚上我們約定,我們將在二十年后的同一天、同一時(shí)間在這里再見(jiàn)面,無(wú)論我們混成什么樣子,或者得從多遠(yuǎn)的地方來(lái)。我們估計(jì)二十年后,我們應(yīng)該都已經(jīng)知道了自己的命運(yùn),發(fā)了財(cái)。至于是好是壞都無(wú)所謂了。”8 "It sounds pretty interesting," said the policeman.
12、 "Rather a long time between meets, though, it seems to me. Haven't you heard from your friend since you left?"“聽(tīng)起來(lái)很有趣,”警察說(shuō)?!安贿^(guò)在我看來(lái),兩次會(huì)面之間隔了相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間。自從離開(kāi)后,你沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)你朋友的消息嗎?”9 "Well, yes, for a time we corresponded," said the other. "But after a year or two we lost track of e
13、ach other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if he's alive, for he always was the truest, staunchest old chap in the world. He'll never forget. I came a thousand miles to stand in this door toni
14、ght, and it's worth it if my old partner turns up."“呃,有的,我們通過(guò)一段時(shí)間的信,”那人說(shuō)。“可是一兩年后,我們彼此就失去了聯(lián)系。你知道,西部的生意相當(dāng)大,我一直忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。但我知道如果吉米還活著,他一定會(huì)到這兒來(lái)見(jiàn)我的,因?yàn)樗冀K是這世界上最忠實(shí)、最可靠的老伙計(jì)。他絕不會(huì)忘的。今晚我從千里之外趕到這個(gè)地方,如果我的老伙伴露面的話,一切都值得了?!?0 The waiting man pulled out a handsome watch, the lids of it set with small diamonds.那個(gè)
15、等候的人掏出一只漂亮的懷表,表蓋上鑲嵌著小鉆石。11 "Three minutes to ten," he announced. "It was exactly ten o'clock when we parted here at the restaurant door."“差三分鐘十點(diǎn),”他宣布?!拔覀兪鞘c(diǎn)整在這餐館門(mén)口分手的?!?2 "Did pretty well out West, didn't you?" asked the policeman.“你在西部混得相當(dāng)不錯(cuò),對(duì)吧?”警察問(wèn)道。13 "Y
16、ou bet! I hope Jimmy has done half as well. He was a kind of plodder, though, good fellow as he was. I've had to compete with some of the sharpest wits going to get my pile. A man gets in a groove in New York. It takes the West to put a razoredge on him."“當(dāng)然啦!我希望吉米混得有我一半兒好。他是那種悶頭苦干的人,不過(guò)是個(gè)好人
17、。我可得跟一幫打我錢(qián)財(cái)主意的最精明的人競(jìng)爭(zhēng)。一個(gè)人在紐約容易墨守成規(guī)。西部則會(huì)讓他身處險(xiǎn)境。”14 The policeman twirled his club and took a step or two.警察轉(zhuǎn)動(dòng)警棍,又踱了幾步。15 "I'll be on my way. Hope your friend comes around all right. Going to call time on him sharp?"“我得上路了。希望你的朋友能準(zhǔn)時(shí)到來(lái)。如果他沒(méi)有按時(shí)來(lái),你會(huì)離開(kāi)嗎?”16 "I should say not!" said
18、 the other. "I'll give him half an hour at least. If Jimmy is alive on earth he'll be here by that time. So long, officer."“我不會(huì)離開(kāi)!”另一位說(shuō)。“我會(huì)至少再給他半個(gè)小時(shí)。如果吉米還活在世上,到時(shí)候他會(huì)來(lái)的。再見(jiàn),警官?!?7 "Good night, sir," said the policeman, passing on along his beat, trying doors as he went.“晚安,先
19、生,”警察說(shuō)著,沿巡邏路線繼續(xù)前行,邊走邊推著店門(mén)。18 There was now a fine, cold drizzle falling, and the wind had risen from its uncertain puffs into a steady blow. The few foot passengers astir in that quarter hurried dismally and silently along with coat collars turned high and pocketed hands. And in the door of the hard
20、ware store the man who had come a thousand miles to fill an appointment, uncertain almost to absurdity, with the friend of his youth, smoked his cigar and waited.此時(shí)下起了毛毛細(xì)雨,寒意襲人,原先若有若無(wú)的微風(fēng)也變成凜冽的寒風(fēng)。還在街上行走的少數(shù)行人也都豎起了大衣領(lǐng)子,將手插進(jìn)了口袋,陰郁而沉默地匆匆走開(kāi)了。五金店門(mén)口,從千里之外趕來(lái)赴約的那個(gè)人抽著雪茄等待著,他與少年時(shí)代朋友的這場(chǎng)不確定的約會(huì)幾乎到了荒誕的程度。19 About t
21、wenty minutes he waited, and then a tall man in a long overcoat, with collar turned up to his ears, hurried across from the opposite side of the street. He went directly to the waiting man.他等了大約二十分鐘,這時(shí)一個(gè)身穿長(zhǎng)大衣,領(lǐng)子豎起到耳朵的高個(gè)子男人匆匆從街對(duì)面走來(lái)。他徑直走向正在等待的人。20 "Is that you, Bob?" he asked, doubtfully.“是你
22、嗎,鮑勃?”他猶疑地問(wèn)。21 "Is that you, Jimmy Wells?" cried the man in the door.“是你嗎,吉米·威爾斯?”門(mén)口的人大叫。22 "Bless my heart!" exclaimed the new arrival, grasping both the other's hands with his own. "It's Bob, sure as fate. I was certain I'd find you here if you were still
23、in existence. Well, well, well! twenty years is a long time. The old restaurant's gone, Bob; I wish it had lasted, so we could have had another dinner there. How has the West treated you, old man?"“天哪!”新來(lái)的人歡呼起來(lái),緊緊抓住對(duì)方的雙手。“是鮑勃,確定無(wú)疑。只要你還活著,我肯定會(huì)在這兒找到你的。好,好,好!二十年很長(zhǎng)。老餐館沒(méi)了,鮑勃;我多希望它還在,那樣我們就可以在這兒再吃
24、一頓飯了。西部待你怎樣,老伙計(jì)?”23 "Buddy; it has given me everything I asked it for. You've changed lots, Jimmy. I never thought you were so tall by two or three inches."“好極了!它給了我要的一切。你變了很多,吉米。我可沒(méi)想過(guò)你還能再長(zhǎng)高兩三英寸。”24 "Oh, I grew a bit after I was twenty."“哦,我二十歲以后又長(zhǎng)了一點(diǎn)兒?!?5 "Doing well in
25、 New York, Jimmy?"“在紐約混得不錯(cuò),吉米?”26 "Moderately. I have a position in one of the city departments. Come on, Bob; we'll go around to a place I know of, and have a good long talk about old times."“一般。我在市政府部門(mén)有個(gè)職位。來(lái)吧,鮑勃;咱們?nèi)ヒ粋€(gè)我知道的地方,好好長(zhǎng)談一番過(guò)去的時(shí)光?!?7 The two men started up the street, arm
26、in arm. The man from the West, his egotism enlarged by success, was beginning to outline the history of his career. The other, submerged in his overcoat, listened with interest.兩人挽著胳膊,沿街走去。來(lái)自西部的人,功成名就,信心滿滿,開(kāi)始談?wù)撟约旱陌l(fā)達(dá)史。另 一位縮在大衣里,饒有興趣地聽(tīng)著。28 At the corner stood a drug store, brilliant with electric ligh
27、ts. When they came into this glare each of them turned simultaneously to gaze upon the other's face.街角有一家雜貨店,燈火輝煌。他們走到這光亮里時(shí),不約而同地轉(zhuǎn)頭打量對(duì)方的面孔。29 The man from the West stopped suddenly and released his arm.西部來(lái)的人突然停住,松開(kāi)了他的胳膊。30 "You're not Jimmy Wells," he snapped. "Twenty years is
28、 a long time, but not long enough to change a man's nose from a Roman to a pug."“你不是吉米·威爾斯,”他厲聲說(shuō)?!岸晔呛荛L(zhǎng),但不足以把一個(gè)人的高鼻梁變成塌鼻梁?!?1 "It sometimes changes a good man into a bad one," said the tall man. "You've been under arrest for ten minutes, 'Silky' Bob. Chicago thinks you may have dropped over our way and wires us s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公路項(xiàng)目人員聘請(qǐng)合同范本
- 農(nóng)村房屋安裝維修合同范本
- 公司員工勞動(dòng)合同范本
- 北京企業(yè)住房合同范本
- 產(chǎn)品交付標(biāo)準(zhǔn)合同范本
- 公司擔(dān)保合同范本6
- 綜合實(shí)踐項(xiàng)目《制作細(xì)胞模型》教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年魯科版生物六年級(jí)上冊(cè)
- 2人合伙合同范本
- 修路混凝土合同范本
- 產(chǎn)品加工定制合同范本
- 民航概論P(yáng)PT全套教學(xué)課件
- 過(guò)敏性肺泡炎課件
- 客運(yùn)車(chē)輛進(jìn)站協(xié)議書(shū)
- 藥學(xué)專業(yè)論文3000字-藥學(xué)畢業(yè)論文
- 2022-2023學(xué)年遼寧省葫蘆島市建昌縣數(shù)學(xué)四下期末經(jīng)典試題含解析
- 山東工商學(xué)院馬克思主義基本原理期末復(fù)習(xí)題及參考答案
- 2022-2023學(xué)年杭州市六年級(jí)下學(xué)期數(shù)學(xué)期末考試試卷及答案解析
- 文獻(xiàn)檢索與論文寫(xiě)作-文獻(xiàn)檢索與科技論文寫(xiě)作138課件
- 公務(wù)員錄用審批表
- 重慶市住宅裝飾裝修工程質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)
- 廢橡膠處理協(xié)議書(shū)范本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論