![The-Raven中英文賞析_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/7/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b4/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b41.gif)
![The-Raven中英文賞析_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/7/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b4/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b42.gif)
![The-Raven中英文賞析_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/7/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b4/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b43.gif)
![The-Raven中英文賞析_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/7/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b4/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b44.gif)
![The-Raven中英文賞析_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/7/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b4/741319fd-847d-4752-9751-aa9c558a62b45.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上哥特式文學(xué)首先盛行于18,19世紀(jì)的西方世界,旨在描述發(fā)生在充滿神秘與恐怖氛圍中的傳奇經(jīng)歷。許多學(xué)者認(rèn)為,“哥特元素大都運用于小說創(chuàng)作,而詩歌則由于受到情節(jié)、節(jié)奏與韻律的限制而缺少敘述哥特故事的基礎(chǔ)條件” (Tzvetan 25-26)。但部分學(xué)者則堅信“哥特元素不僅存在于小說中,在詩歌當(dāng)中亦可以分外活躍”(劉守蘭:55)。作為美國哥特文學(xué)大師與先驅(qū),埃德加·愛倫坡的短篇小說以及他的詩作都充滿了哥特式的神奇色彩。但是大多數(shù)學(xué)者僅將研究聚焦于其短篇小說中的哥特研究,而忽視了該元素在其詩歌中也存在的現(xiàn)實。一、愛倫坡所持的哥特式文學(xué)理論愛倫坡對美好事物的凋零有著強
2、烈的迷戀。追根究底,這還源于他兒時的喪親之痛,與中年的喪妻之痛。而已逝女子的影子常在他腦海里盤旋,引領(lǐng)他在詩歌王國里翱翔。哥特式風(fēng)格又恰如其分地被其用于詮釋他心底深處的恐懼與壓抑。眾多作家在描寫恐怖情節(jié)時,常對外部環(huán)境進(jìn)行大力渲染,而他則更注重對人內(nèi)心世界的雕琢。他深信“詩歌的最好主題是死亡,尤其是美麗尤物的死亡,將毫無疑問是世界上最具詩意的主題(Poe:133-140)”。他用詩歌踐行了自己的寫作原則,并將一生都奉獻(xiàn)給了這種哀傷的美麗。為更清晰地展現(xiàn)愛倫坡的哥特式寫作風(fēng)格,本文將以烏鴉為例并詮釋其中所蘊含的死亡之美與哥特式元素。二、意象塑造1、人與物的塑造烏鴉塑造了兩個重要形象:年輕男子與烏
3、鴉。悲傷的男子剛失去他最愛的女子,他企圖沉浸于書以忘卻傷痛,但一切都是徒勞,他越看書,越被寂寞與悲痛侵蝕;而象征死亡與不祥的烏鴉卻在午夜,飛入這間男子曾常與故去情人蕾諾相會的小屋。此外,詩人還塑造了兩個對詩的主旨起重要作用的意象。其一為黑色,“純色調(diào)可使人產(chǎn)生快樂或抑郁之感”(朱立元:489-490)。詩中所連續(xù)采用的黑色背景,可使讀者感到壓抑,從而感受男子心底的恐懼與悲痛。詩中反復(fù)出現(xiàn)的“永遠(yuǎn)不再”亦可看作一種特殊形象。除該詞的原意外,它還具有象征意義。在烏鴉出場時,悲傷的男子問它叫什么名字,烏鴉的回答就是“永遠(yuǎn)不再”,但當(dāng)主人翁向烏鴉詢問是否有良藥以消除他心中對蕾諾的思念時,當(dāng)他想知道是否
4、能與蕾諾在遙遠(yuǎn)的天堂再次相會時,以及最后要求烏鴉離開小屋時,烏鴉都是通過“永遠(yuǎn)不再”作答,也正是這個詞,使得男子陷入永恒的悲痛深淵。2、場景設(shè)置讀者可在開篇看到一幅夜半三更的凄厲畫卷:陰森的氣氛,令人毛骨悚然的場景,神秘而憂郁的男子,不祥的烏鴉在陰郁而寒冷的午夜,除寒風(fēng)的呼嘯聲與男子翻動書頁的聲音,周圍的一切均可謂萬籟俱寂,屋外的世界在夜的面紗籠罩之下,而屋內(nèi)的狹小空間在昏暗的光線下顯得忽明忽暗,突然一陣短暫的敲門聲在他房門上叩響,但當(dāng)他打開房門查看時,卻不見敲門人,只有無情的黑夜與肆虐的狂風(fēng)。然而,當(dāng)他回到屋內(nèi),之前的敲門聲卻再次響起,烏鴉在這時飛入他的房間,并棲息于他房門之上。但為何選擇午
5、夜作為故事發(fā)生的時間?午夜意味著恐怖與神秘,各種幽靈與魔鬼總在此時出沒。這種令人發(fā)怵的氛圍,為烏鴉的出場奠定了基調(diào)。詩人將故事設(shè)置在一所幽僻而狹小的屋子里也是別有一番用心。首先,狹小而封閉的空間對構(gòu)建孤僻而隔世的哥特式恐怖氣氛有著絕對的幫輔作用。第二,小屋正是兩位情侶的愛巢,這個屋子依舊如此,然而曾經(jīng)的歡笑卻隨著女主人的香消玉殞而一去不返。男子守著物是人非的屋子,睹物思人,是何等的悲傷。如此設(shè)置場景會在讀者心中引起共鳴,使讀者對男子的同情之心油然而生。烏鴉,作為一首以抑揚格八音部構(gòu)建下完成的敘事體詩歌,讀起來朗朗上口,具有極強的音感。全詩在愛倫坡極具個性的語言風(fēng)格營造中,描繪出一個非現(xiàn)實環(huán)境下
6、的超自然氛圍。它講述的是一個關(guān)于男主人翁痛失所愛的故事。一個會說人類語言的烏鴉,來到一個剛剛失去心上致愛的男子身邊。男子正竭盡全力使自己走出這情感的陰霾,但烏鴉的到來卻更加加重了男子的無限傷感。任憑男子一再地反復(fù)詢問,烏鴉的回復(fù)冷酷而讓人絕望:永不復(fù)焉。 烏鴉(:The Raven,又譯渡鴉),是作家所著的一首,于1845年1月首次出版。它的音調(diào)優(yōu)美,措辭獨具風(fēng)格,詩句并有著的氛圍。它講述了一只的對一名發(fā)狂的戀人的神秘拜訪,描繪了這個男人緩慢陷入瘋狂的過程。這名戀人,普遍被認(rèn)為是一名學(xué)生,因失去他的所愛麗諾爾而深感悲痛。渡鴉坐在胸像上,似乎在進(jìn)一步煽動著他的憂傷,不斷重復(fù)著話語:“永
7、不復(fù)焉。”此詩作并使用了眾多與的文獻(xiàn)。愛倫·坡自認(rèn)此詩寫得十分有邏輯與條理。他的目的是創(chuàng)作一首能皆在評論與大眾兩方引起共鳴的詩,同他在他1846年的后續(xù)評論中所解釋的。此詩說話渡鴉的部分的靈感來自于的。愛倫·坡亦模仿了的詩作杰拉丁女士的求婚的復(fù)雜與韻律。全詩并使用以及。烏鴉于1845年1月29日進(jìn)行首次印刷,由發(fā)行。它的出版使得愛倫·坡終身受到歡迎,盡管這并沒有為他帶來巨大的財富。此詩不久后便再版、受及加上插圖。盡管評論對其地位的見解并不一致,它仍是史上最著名的詩作之一。"The Raven" is a by Americ
8、an writer . First published in January 1845, the poem is often noted for its musicality, stylized language, and atmosphere. It tells of a 's mysterious visit to a distraught lover, tracing the man's slow descent into madness. The lover, often identified as being a
9、student, is lamenting the loss of his love, Lenore. Sitting on a bust of , the raven seems to further instigate his distress with its constant repetition of the word "Nevermore". The poem makes use of a number of and references.Poe claimed to have written th
10、e poem very logically and methodically, intending to create a poem that would appeal to both critical and popular tastes, as he explained in his 1846 follow-up essay "". The poem was inspired in part by a talking raven in the novel by . Poe borrows the complex rhythm a
11、nd meter of poem "Lady Geraldine's Courtship", and makes use of as well as throughout."The Raven" was first attributed to Poe in print in the on January 29, 1845. Its publication made Poe widely popular in his lifetime, although it did no
12、t bring him much financial success. Soon reprinted, , and illustrated, critical opinion is divided as to the poem's status, but it nevertheless remains one of the most famous poems ever written.Synopsis"The Raven" follows an unnamed narrator on a night in December who sits reading
13、 "forgotten lore" as a method to forget the loss of his love, Lenore. A "rapping at his chamber door" reveals nothing, but excites his soul to "burning". A similar rapping, slightly louder, is heard at his window. When he goes to investigate, a raven step
14、s into his chamber. Paying no attention to the man, the raven perches on a of .Amused by the raven's comically serious disposition, the man demands that the bird tell him its name. The raven's only answer is "Nevermore". The narrator is surprised that the raven
15、 can talk, though at this point it has said nothing further. The narrator remarks to himself that his "friend" the raven will soon fly out of his life, just as "other friends have flown before" along with his previous hopes. As if answering, the raven responds again with &qu
16、ot;Nevermore". The narrator reasons that the bird learned the word "Nevermore" from some "unhappy master" and that it is the only word it knows.Even so, the narrator pulls his chair directly in front of the raven, determined to learn more about it. He thinks for a momen
17、t, not saying anything, but his mind wanders back to his lost Lenore. He thinks the air grows denser and feels the presence of angels. Confused by the association of the angels with the bird, the narrator becomes angry, calling the raven a "thing of evil" and a "prophet". As he y
18、ells at the raven it only responds, "Nevermore". Finally, he asks the raven whether he will be reunited with Lenore in Heaven. When the raven responds with its typical "Nevermore", he shrieks and commands the raven to return to the "Plutonian shore", though it
19、 never moves. Presumably at the time of the poem's recitation by the narrator, the raven "still is sitting" on the bust of Pallas. The narrator's final admission is that his soul is trapped beneath the raven's shadow and shall be lifted "Nevermore".AnalysisPoe wr
20、ote the poem as a narrative, without intentionally creating an or falling into . The main theme of the poem is one of undying devotion. The narrator experiences a between desire to forget and desire to remember. He seems to get some pleasure from focusing on loss
21、.The narrator assumes that the word "Nevermore" is the raven's "only stock and store", and, yet, he continues to ask it questions, knowing what the answer will be. His questions, then, are purposely self-deprecating and further incite his feelings of loss. Poe leaves it
22、unclear if the raven actually knows what it is saying or if it really intends to cause a reaction in the poem's narrator. The narrator begins as weak and weary, becomes regretful and grief-stricken, before passing into a frenzy and, finally, madness. Christopher F. S. Maligec suggests
23、the poem is a type of , an ancient Greek and Roman poetic form consisting of the lament of an excluded, locked-out lover at the sealed door of his beloved.AllusionsThe raven perches on a bust of, a symbol of wisdom meant to imply the narrator is a scholar. Illustration by for
24、160;'s translation, Le Corbeau (1875).Poe says that the narrator is a young . Though this is not explicitly stated in the poem, it is mentioned in "The Philosophy of Composition". It is also suggested by the narrator reading books of "lore" as well as by t
25、he bust of Pallas Athena, goddess of wisdom.He is reading "many a quaint and curious volume of forgotten lore". Similar to the studies suggested in Poe's short story "", this lore may be about the or . This is also emphasized in the author's choice to
26、 set the poem in December, a month which is traditionally associated with the forces of darkness. The use of the raven the "devil bird" also suggests this. This devil image is emphasized by the narrator's belief that the raven is "from the Night's Plutonian sh
27、ore", or a messenger from the afterlife, referring to , the of the (also known as in ).Poe chose a raven as the central symbol in the story because he wanted a "non-reasoning" creature capable of speech. He decided on a raven, which he consid
28、ered "equally capable of speech" as a parrot, because it matched the intended tone of the poem. Poe said the raven is meant to symbolize "Mournful and Never-ending Remembrance". He was also inspired by Grip, the raven in by . One scene in particular bears
29、 a resemblance to "The Raven": at the end of the fifth chapter of Dickens's novel, Grip makes a noise and someone says, "What was that him tapping at the door?" The response is, "'Tis someone knocking softly at the shutter." Dickens's raven could
30、speak many words and had many comic turns, including the popping of a champagne cork, but Poe emphasized the bird's more dramatic qualities. Poe had written a review of Barnaby Rudge for Graham's Magazine saying, among other things, that the raven should have served a mor
31、e symbolic, prophetic purpose. The similarity did not go unnoticed: in his wrote the verse, "Here comes Poe with his raven, like Barnaby Rudge / Three-fifths of him genius and two-fifths sheer fudge."Poe may also have been drawing upon various reference
32、s to ravens in and . In , possessed two ravens named , representing thought and memory. According to folklore, sends a white raven to check conditions while on the . It learns that the floodwaters are beginning to dissipate, b
33、ut it does not immediately return with the news. It is punished by being turned black and being forced to feed on forever. In 's, a raven also begins as white before punishes it by turning it black for delivering a message of a lover's unfaithfulness. The rave
34、n's role as a messenger in Poe's poem may draw from those stories.Poe also mentions the , a reference to the (8:22) in the Bible: "Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?" In th
35、at context, the Balm of Gilead is a used for medicinal purposes (suggesting, perhaps, that the narrator needs to be healed after the loss of Lenore). He also refers to "Aidenn", another word for the , though Poe uses it to ask if Lenore has been accepted into . At anot
36、her point, the narrator imagines that (a type of ) have entered the room. The narrator thinks they are trying to take his memories of Lenore away from him using , a drug mentioned in to induce forgetfulness.Poetic structureThe poem is made up of 18 of
37、 six lines each. Generally, the meter is eight trochaic feet per line, each foot having one stressed syllable followed by one unstressed syllable. The first line, for example (with / representing stressed syllables and x representing unstressed):Syllabic structure of a verseStress/x/x/x/x/x/x/x/xSyllableOnceup-onamid-nightdrear-y,whileIpon-deredweakandwear-yEdgar Allan Poe, however, claimed the poem was a combination of
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年高中化學(xué)第3章第2節(jié)第1課時自然界中氮的循環(huán)以及氮循環(huán)中的重要物質(zhì)練習(xí)含解析魯科版必修1
- 企劃部年度工作總結(jié)
- 公司市場部主管年終總結(jié)
- 個人年度總工程師工作總結(jié)
- 行政科工作總結(jié)
- 六年級班主任第一學(xué)期工作總結(jié)
- 中班學(xué)期末總結(jié)與反思
- 產(chǎn)權(quán)酒店式公寓委托經(jīng)營管理協(xié)議書范本
- 石材加工合作合同范本
- 出租車買賣合同范本
- OEM合作協(xié)議(定稿)
- 微電網(wǎng)市場調(diào)查研究報告
- 人員穩(wěn)定性保障措施技術(shù)投標(biāo)方案
- 2010企業(yè)會計準(zhǔn)則講解word版
- 中國古代舞蹈史
- CB/T 467-1995法蘭青銅閘閥
- 中醫(yī)診斷學(xué)八綱辨證課件
- 中國石油天然氣集團公司建設(shè)項目其他費用和相關(guān)費用的規(guī)定
- 江蘇省城市規(guī)劃管理技術(shù)規(guī)定——蘇州市實施細(xì)則之二2021年版
評論
0/150
提交評論