(精心整理)古漢語中的六個主要兼詞_第1頁
(精心整理)古漢語中的六個主要兼詞_第2頁
(精心整理)古漢語中的六個主要兼詞_第3頁
(精心整理)古漢語中的六個主要兼詞_第4頁
(精心整理)古漢語中的六個主要兼詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、古漢語中的六個主要兼詞文 / 孫長江兼詞,是古漢語語法現(xiàn)象中的的一種獨特的詞。何謂兼詞?說穿了,就是一個音節(jié)(或稱一個字)中包含著兩個音節(jié)(或稱作兩個字、兩個詞)。對于這種語法現(xiàn)象不了解,或者說缺少必要而足夠的認識,就會直接影響到我們對文言文閱讀的質(zhì)量,輕則讀不順,給理解帶來障礙;重則使我們對句子作出錯誤的翻譯。古漢語中的兼詞主要有下面六個。盍作為兼詞,它在許多文言文的句子所構(gòu)成的具體的語言環(huán)境中,經(jīng)常是這樣兩個詞:何不。翻譯時,或者直接譯為“何不”,或者譯為“為什么不”。如果不知道“盍”的這種兼詞性,在具體翻譯的過程中,就可能出錯。如:論語中,有一篇非常著名的文字:“顏淵、季路侍。子曰:盍各

2、言爾志?子路曰:愿車馬,衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。顏淵曰:愿無伐善,無施勞。子路曰:愿聞子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者懷之。”(論語公冶長)注意文中加線的句子。如果不知道在這個句子中的“盍”是“何不”兩個詞的兼詞,而把它當成“何”的通假字,翻譯成下面的樣子:“為什么各自談你們的志向呢?”這,與孔子的原意就剛好相反了;孔子的原意是啟發(fā)他的弟子,讓他們各自談一談志向,準確的翻譯應(yīng)該是:“為什么不各自談?wù)勀銈兊闹鞠蚰兀俊鳖?,作為兼詞,在文言文中出現(xiàn)的頻率是相當高的。再如下面一段古文(請注意文中中加線的句子):濟陽之賈人,渡河,亡其舟,棲于浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,急號曰:“

3、我,濟上之巨室,能救我,予爾百金。”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金而今予十金,無乃不可乎?”賈人曰:“若,漁者也,一日之獲幾何?驟得十金,猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石,又覆。而漁者在焉。人或曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也?!绷⒍^之,遂沒?!邦辆戎T”,一句話中就有兩個兼詞。如果不知道“盍”與“諸”均為兼詞,憑想當然去翻譯,翻譯成“為什么救他”,就大錯特錯了。正確的翻譯應(yīng)該是:“為什么不救他呢?”在孟子齊桓晉文之事一文中,“盍”作為兼詞就出現(xiàn)過兩次:王欲行之,則盍反其本矣。句中的“盍”就是一個兼詞,在翻譯的時候,也應(yīng)該譯為“何不”,或者“為

4、什么不”。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?盍(原文是“蓋”,通“盍”,今本也寫作“盍”)亦反其本矣。諸作為兼詞,它比“盍”稍微復(fù)雜了點,因為,它如果處在句中,不是代詞的話,就是兼詞,是“之于”(“之”是代詞,“于”是介詞);如果處于句末,是“之乎”(“之”是代詞,“乎”是語氣助詞)。先舉幾個處于句中必須理解為“之于”的例子。如上文中的“漁者載而升諸陸”,句中的“諸”就是這種用法,必須理解為“之于”(之,代濟陽之賈人,于,介詞,表處所)。再如教材中的殽之戰(zhàn)一文中,(陽處父)追諸河,則在舟中矣。句中加點的“諸”也屬于這種用法;全句應(yīng)翻譯成“(陽處父)追趕他們(指的秦軍的三個主帥)到了黃河邊上,他們原來

5、已經(jīng)坐在船上了”。還不僅如此,懂得了這一點,對于現(xiàn)代漢語也還是有幫助的。如病句“訴諸于法律”、“付諸于行動”,句中的“于”都必須去掉,因為“諸”是兼詞,里面已經(jīng)包含者一個“于”字了。再舉幾個用于句末的例子。如上面的例句“盍救諸”中的“諸”就是一個很好的例子。再如孟子莊暴見孟子一文中,“王嘗語莊子以好樂,有諸?”句中的“諸”就是一個句末兼詞,必須理解為“之乎”,之,代的是“王嘗語莊子以好樂”這件事,乎,是一個表詢問的語氣助詞。再如孟子齊桓晉文之事一文中,“不識有諸”,句中的“諸”也屬于這種用法,也得理解為“之乎”,之,代的是“牽?!蹦羌?,乎,表示的是疑問語氣。焉作為兼詞,用于句末;是介詞“于”

6、和代詞“之”,兩個詞的兼詞。翻譯的時候,需要具體問題具體對待。下面舉幾個教材中的例子。積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉。(愚公移山)(在那里)青麻頭伏焉。(促織)(在那里)彭蠡之扣有石鐘山焉。(石鐘山記)(在那里)余收爾骨焉。(殽之戰(zhàn))(到那里)或師焉,或否焉。(師說)(向老師)耳作為兼詞,它是“而已”兩個詞的兼詞;用在句末,表示的是限止性語氣??梢灾苯臃g扯“而已”,也可以翻譯成“罷了”。如:王變乎色曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳!”(孟子莊暴見孟子)(而已)從此道至吾軍,不過二十里耳。(鴻們宴)(譯為“而已”,或者“罷了”)叵說文新附可部中說:“叵,不可也。”意思說的就是

7、它是一個合音兼詞。現(xiàn)代漢語已經(jīng)不用,只保留在某些成語中,如“居心叵測”中的“叵”就是“不可”的意思。它用于動詞前,表示動作行為不能實現(xiàn)或無法實現(xiàn),可譯為“不可”、“不可能”。因為在教材中,我們還沒有與它“遭遇”過,所以,只能舉課外的例子。如:布因指(劉)備曰:“是兒最叵信者?!保ㄈ龂疚簳鴧尾紓鳎ㄗg文:這小子是最不可信任的。)(尹愔)嘗受學于國子博士王道珪,稱之曰:“吾門人多矣,尹子叵測也?!保ㄐ绿茣鼝謧鳎ㄗg文:我的弟子很多,尹愔是最不可測度的)旃作為一個兼詞,它除了具有代詞性,指代人或事物外,還兼有勸勉或揣度語氣,可以理解為它就是“之焉”(或者理解為“之也”亦可)兩個詞的兼詞。因為在教材中沒有出現(xiàn)過,所以也還是舉兩個課外的例子。如:舍旃!舍旃!茍亦無然。(詩經(jīng)唐風采苓)(譯文:丟掉它吧!丟掉它吧!確實不要認為是那樣。或者譯為:莫理睬它啊!莫理睬它?。≡熘{之人心不正。)夫睹之者掩口盧胡而笑,斯文之族,無乃類旃。(后漢書應(yīng)劭傳)(那些看到了這種情況的人掩起口來胡嚕而笑,斯斯文文的俗人,恐怕與此相類似吧。“無乃乎(歟)?”屬于古漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論