




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上釋意學(xué)派The interpretive theory釋意學(xué)派于20世紀60年代末誕生于法國,是一個探討口譯與非文學(xué)文本筆譯原理與教學(xué)的有影響的學(xué)派。該派理論直接來源于口譯實踐,認為翻譯不是從源語言到目標語言的單向解碼過程,而是理解思想與重新表達思想的動態(tài)過程。釋意學(xué)派(le théorie de linterprétation / the interpretive theory或the interpretative approach)又稱“達意理論”(le théorie de sens / the theory of sense),是
2、20世紀60年代末產(chǎn)生于法國的一個探討口譯與非文學(xué)文本筆譯原理與教學(xué)的學(xué)派。該派認為翻譯即釋意;是譯者通過語言符號和自己的認知補充對原文意思所作的一種解釋;譯者應(yīng)追求的不是語言單位的對等,而是原文意思或效果的等值:這種看法與語言學(xué)派(如George Mounin等人)的觀點差別頗大。該派理論直接來源于口譯實踐,其觀點對于翻譯研究有著獨特的啟示 釋意派理論的核心是把語言意義(linguistic meaning)和非語言的意思(non-verbal sense)區(qū)分開來。譯者所要傳達的不是語言符號的意義,而是講話人在其話語中所表達的非語言的意思。也就是說,意義的本質(zhì)是交際者通過語言符
3、號所傳達的“意思”,而不是語言符號本身的意義。 意思(sense)由兩個成份組成,一為“內(nèi)含意思”(implicite/implicitness),即作者或說話人意欲表達的意思;一為“外顯意思”(explicite/explicitness),即作者或說話人實際寫出或說出的內(nèi)容(Baker, 1998:113)。指出譯者要譯的是意思。而意思就是交際意義。那么在語言交際中,交際意義又是如何產(chǎn)生的呢? 塞萊絲柯維奇曾說過這樣一句話:“我們永遠不可能動手作心臟移植手術(shù),但是我們肯定必須熟悉有關(guān)的術(shù)語,能夠把心臟移植手術(shù)講清楚?!保⊿eleskovitch remarks: “We will neve
4、r be able to perform a heart transplant, but we must certainly master the terminology well enough to explain it.”1998年10月,南京大學(xué)舉行儀式,授予美國前總統(tǒng)喬治·布什名譽博士稱號。布什在致答詞時提到了“President Jiang”,即江澤民主席。譯員因為沒有充分注意講話的上下文,而想當(dāng)然地將其錯譯成了“(南京大學(xué))蔣樹聲校長”。此例足以說明認知補充對于正確理解交際意義有多么的重要。 釋意理論不是把翻譯看作一個從源語言到目標語言的單向解碼過程,而是將其視為一個理解
5、思想與重新表達思想的動態(tài)過程。用塞萊絲柯維奇一句形象的話來說,譯員把法文譯成英文的過程就好象是把一件法國式樣的毛衣拆開,把毛線都洗凈理好,然后再按照英國的式樣把它織成一件新的毛衣(塞萊絲柯維奇,1979:48)。新織好的衣服當(dāng)然還是一件毛衣,而不是別的什么衣服,但式樣,或者說形式卻可以同原來的那件毛衣大不相同。 “生態(tài)批評”ecocriticism作為一種文學(xué)和文化批評傾向,于世紀年代中期在美國形成,進而又在世界許多國家出現(xiàn)。在眾多的對“生態(tài)批評”這一術(shù)語的界定當(dāng)中,最能為大多數(shù)學(xué)者所接受的,是美國生態(tài)批評的主要倡導(dǎo)者和發(fā)起人徹麗爾·格羅特費爾蒂的定義:“生態(tài)批評是探討文學(xué)與環(huán)境之關(guān)
6、系的批評?!鄙鷳B(tài)批評從字面上看,似乎是將生態(tài)學(xué)與文藝學(xué)結(jié)合起來的批評,就像精神批評或神話原型批評那樣。其實不然。雖然有的生態(tài)批評家引用了一些生態(tài)學(xué)成果、環(huán)境研究數(shù)據(jù),但從整體來看,生態(tài)批評里的自然科學(xué)成分并不突出。生態(tài)批評家主要吸取的并非自然科學(xué)的具體研究成果,而是生態(tài)學(xué)的基本思想,或者更準確地說,是生態(tài)思想。生態(tài)哲學(xué)是生態(tài)文學(xué)批評的起點和依據(jù)??寺宀疇枌@一點有明確論述。他說:“生態(tài)批評并非將生態(tài)學(xué)、生物化學(xué)、數(shù)學(xué)研究或任何其它自然科學(xué)的研究方法用于文學(xué)分析。它只不過是將生態(tài)哲學(xué)最基本的觀念引入文學(xué)批評?!卑焉鷳B(tài)批評定義為研究文學(xué)乃至整個文化與自然的關(guān)系的批評,揭示了這種批評最為關(guān)鍵的特征。
7、作為一種文學(xué)和文化批評,生態(tài)批評有著顯示其本體特征和獨特價值的主要任務(wù),那就是通過文學(xué)來重審人類文化,來進行文化批評探索人類思想、文化、模式如何甚至決定人類對自然的態(tài)度和行為,如何導(dǎo)致環(huán)境的惡化和生態(tài)的危機。誠如喬納森·萊文指出的那樣:“我們的社會文化的所有方面,共同決定了我們在這個世界上生存的獨一無二的方式。不研究這些,我們便無法深刻認識人與自然環(huán)境的關(guān)系,而只能表達一些膚淺的憂慮。因此,在研究文學(xué)如何表現(xiàn)自然之外,我們還必須花更多的精力分析所有決定著人類對待自然的態(tài)度和生存于自然環(huán)境里的行為的社會文化因素,并將這種分析與文學(xué)研究結(jié)合起來。”生態(tài)批評就是要“地揭示文化是如何影響地球
8、生態(tài)的”。著名生態(tài)思想研究者唐納德·沃斯特也明確指出:“我們今天所面臨的全球性生態(tài)危機,起因不在生態(tài)系統(tǒng)自身,而在于我們的文化系統(tǒng)。要度過這一危機,必須盡可能清楚地理解我們的文化對自然的影響。研究生態(tài)與文化關(guān)系的歷史學(xué)家、文學(xué)批評家、人類學(xué)家和哲學(xué)家雖然不能直接推動文化變革,但卻能夠幫助我們理解,而這種理解恰恰是文化變革的前提。” 生態(tài)批評出現(xiàn)在20世紀70年代。1974年,美國學(xué)者密克爾出版專著生存的悲?。何膶W(xué)的生態(tài)學(xué)研究,提出“文學(xué)的生態(tài)學(xué)”(Literary ecology)這一術(shù)語,主張批評應(yīng)當(dāng)探討文學(xué)所揭示的“人類與其他物種之間的關(guān)系”,要“細致并真誠地審視和發(fā)掘文學(xué)對人類行為和自然環(huán)境的影響”。作者還嘗試著從生態(tài)學(xué)的角度批評古希臘戲劇、但丁、莎士比亞以及某些當(dāng)代文學(xué)作品。同年,另一位美國學(xué)者克洛伯爾在對西方批評界影響很大的學(xué)術(shù)刊物語言學(xué)會會刊上發(fā)表文章,將“生態(tài)學(xué)”(ecology)和(ecological)概念引入文學(xué)批評。 1978年
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 協(xié)同育人中的教師角色與職責(zé)分析
- 思政課精準施教的互動式教學(xué)模式
- 隔熱膜的環(huán)保性能與可持續(xù)發(fā)展分析
- 2025至2030年中國梯形彩鋼琉璃瓦機數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 高導(dǎo)熱MgO-YAG-Ce復(fù)相熒光陶瓷的制備及性能研究
- 2025至2030年中國CAD繪圖紙數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 高中生中華民族共同體意識培育研究
- 勞動力轉(zhuǎn)移對耕地拋荒的影響研究
- 部編版四(下)期中測試卷6(含答案)
- 2025年中國轉(zhuǎn)盆座市場調(diào)查研究報告
- 2021北京高三期末文言文閱讀匯編
- 護理查房-股骨頸骨折護理查房
- 新教科版六年級科學(xué)下冊教學(xué)計劃
- 物候期觀察記錄表(豎向表)
- 《西方文明史》課程教學(xué)大綱
- GB/T 4348.2-2014工業(yè)用氫氧化鈉氯化鈉含量的測定汞量法
- GB/T 23265-2009水泥混凝土和砂漿用短切玄武巖纖維
- 《中華人民共和國憲法》知識測試題
- DB31-T 1338-2021 船舶供應(yīng)服務(wù)物料產(chǎn)品分類與編碼要求
- 常用法定計量單位及使用規(guī)則
- 鐵路工程質(zhì)量管理與質(zhì)量驗收標準培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論