港口知識培訓(xùn)_第1頁
港口知識培訓(xùn)_第2頁
港口知識培訓(xùn)_第3頁
港口知識培訓(xùn)_第4頁
港口知識培訓(xùn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、克(俄羅斯) Assab(Aseb)阿薩布(埃塞俄比亞) Athens 'ænz 雅典(希臘) Aukland 奧克蘭(新西蘭) Avenmouth 阿芬默斯(英國) Bahia Blanca 布蘭卡港(阿根廷) Baltimore 巴爾的摩(美國) Bandar Abbas 阿巴斯港(伊朗) Bandar Khomeini (Bandar Shahpour) 霍梅尼港(沙赫普爾港)(伊朗) Bandar Seri Begawan 斯里巴加灣市(文萊) Bangkok 曼谷(泰國) Banjarmaisn 馬辰(印尼) Banjul 班珠爾(岡比亞) Bar 巴爾(南斯拉夫)

2、 Barcelona ,ba:si'lun 巴塞羅納(西班牙) Barrangquilla 巴蘭基亞(哥倫比亞) Basra 巴士拉(伊拉克) Bassein 勃生(緬甸) Bata 巴塔(赤道幾內(nèi)亞) Beihai 北海(中國) Beira 貝拉(莫桑比克) Beirut (Bayrut) 貝魯特(黎巴嫩) Belawan 勿拉沙 璜灣(印尼) Belfast 貝爾法斯特(英國) Belize 伯利茲(伯利茲) Belmopan 貝爾莫潘(伯利茲) Benghazi (Bengasi) 班加西(利比亞) Berbera 柏培拉(索馬里) Bergen 卑爾根(挪威) Berne 伯爾

3、尼(瑞士) Bilbao 畢爾巴鄂(西班牙) Birkenhead伯肯赫德(英國) Bissau 比紹(幾內(nèi)亞比紹) Bizerta 比塞大(突尼斯) Boma 博馬(扎伊爾) Bombay 孟買(印度) Bordeaux 波爾多(法國) Boston 波士頓(美國) Bourgas (Boughas) 布爾加斯(保加利亞) Bremen 'bremn 不來梅(德國) Bremerhaven 不來梅港(德國) Brest 布雷斯特(法國) Brisbane 布里斯班(澳大利亞) Bristol 布里斯托爾(英國) Buenaventura 布埃納文圖拉(哥倫比亞) Buenos Air

4、es 布宜諾斯艾利斯(阿根廷) Cagliari 卡利亞里(意大利) Calcutta 加爾各答(印度) Callao 卡亞俄(秘魯) Cape Town 開普敦(南非) Caracas 加拉加斯(委內(nèi)瑞拉) Cardiff 加的夫(英國) Cartagena 卡塔赫納(哥倫比亞) Casablanca ,kæs'blæk . (Der el Beida) 卡薩布蘭卡(達(dá)爾貝達(dá))(摩洛哥) Cebu 宿務(wù)(菲律賓) Charleston 查爾斯頓(美國) Cheribon=Tjirebon 井里汶(印尼) Chiba 千葉(日本) Chicago 芝加哥(美國) C

5、himbote 欽博特 (秘魯) Chittagong 吉大港 (孟加拉國) Chongjin (Seishin) 清津 (朝鮮) Coatzacoalcos 夸察夸爾科斯 (墨西哥) Colombo 科倫坡 (斯里蘭卡) Colon 科隆 (巴拿馬) Conakry 科納克里 (幾內(nèi)亞) Constantsa 康斯坦薩 (羅馬尼亞) La Conuna 拉科魯尼亞 (西班牙) Copenhagen 哥本哈根 (丹麥) Corinto 科林托 (尼加拉瓜) Cork 科克 (愛爾蘭) Cotonou 科托努 (貝寧) Christchurch 克賴斯特徹奇 (新西蘭) Crotone 克努托內(nèi)

6、 (意大利) Cumana 庫馬納 (委內(nèi)瑞拉) Dacca 達(dá)卡 (孟加拉國) Dakar 達(dá)喀爾 (塞內(nèi)加爾) Dalian 大連 (中國) Damman 達(dá)曼 (沙特阿拉伯) Da Nang 峴港 (越南) Dar El-Beida (Casablanca) 達(dá)爾貝達(dá)(卡薩布蘭卡) (摩洛哥) Darwin 達(dá)爾文 (澳大利亞) Dar-es-Salaam 達(dá)累斯薩拉姆 (坦桑尼亞) Djakarta 雅加達(dá) (印尼) Djibouti 吉布提 (吉布提) Doha 多哈 (卡塔爾) Dordrecht 多德雷赫特 (荷蘭) Douala 杜阿拉 (喀麥隆) Dubai (Dubayy)

7、 迪拜 (阿聯(lián)酋) Dublin 都伯林 (愛爾蘭) Dunedin 達(dá)尼丁 (新西蘭) Dunkirk 敦刻爾克 (英國) Durres 都拉斯 (阿爾巴尼亞) East London 東倫敦 (南非) Fredericia 腓特烈西亞 (丹麥) Fredrikstad 腓特烈斯塔 (挪威) Free Town 弗里教 (塞拉利昂) Fremantle 弗里曼特爾 (澳大利亞) Fuzhou 福州 (中國) Gaoxiong 高雄 (中國) Gdansk 格但斯克 (波蘭) Gdynia 格丁尼亞 (波蘭) Geelong 吉朗 (澳大利亞) Genoa 熱那亞 (意大利) Georgeto

8、wn (Penang) 喬治市 (檳城) (馬來西亞) Georgetown 喬治敦 (圭亞那, 加拿大) Gibraltar 直布羅陀 (西班牙) Gijon 希洪 (西班牙) Glasgow 格拉斯哥 (英國) Godthab 戈特霍布 (格陵蘭) Goteborg (Gotheburg) 哥德堡 (瑞典) Guangzhou 廣州 (舊稱 Canton) (中國) Guayaquil 瓜亞基爾 (厄瓜多爾) Guaymas 瓜伊馬斯 (墨西哥) Haifa 海法 (以色列) Haiphong 海防 (越南) Hakodate ,hæku'd:ti 函館 (日本) Hal

9、ifax 哈里法克斯 (加拿大) Halmstad 哈爾姆斯塔德 (瑞典) Hamburg 漢堡 (德國) Hanoi hæ'ni . 河內(nèi) (越南) Havana 哈瓦那 (古巴) Hclsinki 赫爾辛基 (芬蘭) Hiroshima ,hir'i:m 廣島 (日本) Hongay 鴻基 (越南) Hongkong (Hong Kong) 香港 (中國) Honolulu 火奴魯魯 (檀香山) (美國) Houston 'hju:stn . 休斯敦 (英國) Hudaydak Al (Hodeida) 荷臺達(dá) (阿拉伯也門共和國) Hull 赫爾 (英國

10、) Hungnam 興南 (朝鮮) Iloilo 伊洛伊洛 (恰朗) (菲律賓) Iquique 伊基克 (智利) Istanbul 伊斯坦布爾 (土耳其) Izmir (Smyma) 伊茲密爾 (土耳其) Jakarta 雅加達(dá) (印尼) Jidda (Jiddah) 吉達(dá) (沙特阿拉伯) Jilong (Keelung) 基隆 (中國) Kagoshima 鹿兒島 (日本) Kakinada 卡基納達(dá) (印度) Kampong saon (Kompongson) 磅遜 (柬埔寨) Karachi 卡拉奇 (巴基斯坦) Khulna 庫爾納 (孟加拉國) Kiel 基爾 (德國) Kings

11、ton 金斯頓 (牙買加,加拿大) Kismayu 基斯馬尤 (索馬里) Kobe 'kubi 神戶 (日本) Kuala Lumpur 吉隆坡 (馬來西亞) Kuching 古晉 (馬來西亞) Kuwait 科威特 (科威特) Lagos 拉各斯 (尼日利亞) La Guaira 拉瓜伊拉 (委內(nèi)瑞拉) La Rouchelle 拉羅歇爾 (法國) La Spezia 拉斯佩齊亞 (意大利) La Plata 拉普拉塔 (阿根廷) Latakia 拉塔基亞 (敘利亞) Le Havre 勒阿佛爾 (法國) Leghorn (Livomo) 萊戈恩 (里窩那) (意大利) Lening

12、rad 列寧格勒 (俄羅斯) Lianyungang 蓮云港 (中國) Libreville 利伯維爾 (加蓬) Limassol 利馬索爾 (塞浦路斯) Limon 利蒙 (哥斯達(dá)黎加) Lisboa ( Lisbon) 里斯本 (葡萄牙) Liverpool 利物浦 (英國) Lome 洛美 (多哥) London 倫敦 (英國) Long Beach 長灘 (美國) Los Angeles 洛杉磯 (美國) Luanda 羅安達(dá) (安哥拉) Lubeck 盧貝克 (德國) Lyttelton 利特爾頓 (新西蘭) Macao 澳門 (中國) Majunga 馬任加 (馬達(dá)加斯加) Mak

13、asar 望加錫 (印尼) Malabo 馬拉博 (赤道幾內(nèi)亞) Maiacca 馬六甲 (馬來西亞) Malaga 馬拉加 (西班牙) Male 馬累 (馬爾代夫) Malindi 馬林迪 (肯尼亞) Malmo 馬爾默 (瑞典) Malta 馬耳他 (馬耳他) Manama , Al (Manamah) 麥納麥 (巴林) Manila 馬尼拉(菲律賓) Maputo 馬普托 (莫桑比克) Maracaibo 馬拉開波 (委內(nèi)瑞拉) Mar del Plata 馬德普拉塔 (阿根廷) Marseilles 馬賽 (法國) Massawa 馬薩瓦(埃塞俄比亞) Matadi 馬塔迪(扎伊爾)

14、Matanzas 馬坦薩斯(古巴) Melboume 墨爾本(澳大利亞) Menado 萬鴉老(印尼) Mersin 梅爾辛 (伊切爾) (土耳其) Messina 墨西拿 (意大利) Miami 邁阿密 (美國) Milford 米爾福德港 (英國) Mobile 莫比爾 (美國) Mogadisho (Mogadiscio) 摩加迪沙 (索馬里) Mokpo 木浦 (朝鮮) Mombasa 蒙巴薩 (肯尼亞) Monrovia 蒙羅維亞 (利比里亞) Montevideo 蒙特維的亞 (烏拉圭) Montreal 蒙特利爾 (加拿大) Mokalla , Al 穆卡拉 (民主也門) Mou

15、lmein 毛淡棉 (緬甸) 美國港補(bǔ)充:portlandp:tlnd 波特蘭Seattle siætl 西雅圖 New Orleansnju: :linz新奧爾良 Charlestont:lstn 查爾斯頓日本主要港口補(bǔ)充:神戶港(Port of Kobe) 'kubi 名古屋港(Port of Nagoya) n:'guj: 橫濱港(The Port of Yokohama) 'juk'h:m 川崎港(Port of Kawasaki) 梗津港(Port of Kisarazu) 北九州港(Port of Kitakyushu) 酒田港(Port

16、of Sakata) 千葉港(Port of Chiba韓國主要港口補(bǔ)充:BUSAN釜山港INCHEON仁川logistics英漢對照報(bào)關(guān)常用單詞、詞組1surface transport charge 地面運(yùn)輸費(fèi)2air freight charge 航空運(yùn)費(fèi)3actual weight 時間重量4chargeable weight 計(jì)費(fèi)重量5airport of departure 始發(fā)站6airport of destination 目的站二、英漢對照報(bào)關(guān)常用語句1Our price is highly competitive.我方價格極有競爭性。2This is our latest

17、price list.這是我們的最新價格單。3Id like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.希望你們報(bào)一個C.I.F.舊金山的最低價。4Can you give us an indication of your price?請你們先提出一個估計(jì)價格吧。5The price this commodity is $400 per piece C.I.F. San Francisco.這種產(chǎn)品C.I.F.舊金山的價格是400美元一臺。6Is this your C.I.F. quotation?你們的報(bào)價是成本加運(yùn)費(fèi)和保險費(fèi)的到

18、岸價嗎?三、英漢對照報(bào)關(guān)常用縮寫語:1M/T( Mail Transfer) 信匯2S/O (Shipping Order) 裝貨單(俗稱下貨紙)3G.S.P. (Generalized System of Preferences) 普遍優(yōu)惠制度4C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin) 估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書5A.W. B(Air Way Bill) 空運(yùn)提單6A/V (Ad Valorem) 從價稅常見報(bào)關(guān)隨附單證上的中英文對照表 發(fā)票 invoice 單價 unit price合同 & nbsp;contract CON

19、T 總額 amount AMT 貨物描述 description goods 總價 total amout 型號 model 件數(shù) packages PKGS 尺寸 size 毛重 gross weight G.W 數(shù)量 quantity 凈重 net weight N.W 原產(chǎn)國 made in / origin 保險費(fèi) insurance 裝貨港 port of loading P.O.L 雜費(fèi) extras . 目的國 destination country 傭金 commission 指運(yùn)港 port of destination P.O.D. 折扣 rebate/allowance

20、. 運(yùn)費(fèi) freight 裝箱單 packing list 凈重 net weight N.W. 件數(shù) packages PKGS 所附單證 documents attached DOC.ATT 毛重 gross weight G.W/GR.WT 單證 documents DOC(S) 提單 bill of loading 托運(yùn)人 shipper 承運(yùn)人 carrier 被通知人 notify party 收貨人 consignee ??扛?port of call P.O.C. 空運(yùn)提單 air way bill A.W.B. 卸貨港 port of discharge P.O.D. 空運(yùn)提

21、單 air freight bill A.F.B. 轉(zhuǎn)運(yùn)港 port of transfer P.O.L. 原產(chǎn)國 made in / origin /m 經(jīng)過 via 船名及航次 ocean vessel voy.no. 轉(zhuǎn)運(yùn)到 intransit to 到達(dá)港 port of arrival P.A 指運(yùn)港 port of destination P.O.D.船長你好,請問你什么時候到錨地? Hello, captain. When will you get to the place that you drop the anchor? 船長你好,我是您的代理,我叫NIKE! How 

22、9;re you, captain.I'm your agent. My name's Nike. 麻煩你給我添一下單子, Could you fill this form for me, please? 請問,船上有多少人,你看看和我這個數(shù)字一致嗎, How many people are there in your ship? Can you take a look if this figure is the same as yours? 船上有多少貨,一致嗎? how many goods in the ship. Is this number correct? same

23、 as yours? 對了,一會相關(guān)部門回過來檢查,您最好先準(zhǔn)備一下,你們的證件都齊全了吧! Well, after a while some relevant official will come to have a check. just be prepared, for example, do you have all your ID cards or any other related documentsready?mode of tranportation-運(yùn)輸方式 prompt shipment-即期裝運(yùn) timely shipment-及時裝運(yùn) express shipment-

24、快速裝運(yùn) direct shipment-直接裝運(yùn) immediate delivery-立刻交貨 delivery in installments-分批裝運(yùn) transhipment-轉(zhuǎn)運(yùn) partial shipment-分批裝運(yùn) liner-班輪 tramp-非定期輪船 optional port-任意港 port of shipment-裝運(yùn)港 port of destination-目的港 port of loading-起運(yùn)港 port of unloading/discharge-卸貨港 EMP(European Main Ports)-歐洲主要港口 ETA(estimated

25、time of arrival)-預(yù)抵期 ETD(estimated time of departure-預(yù)離期 date of delivery-交貨日期 time of shipment-裝運(yùn)日期 freight charge-運(yùn)費(fèi) additional charge-額外費(fèi)用 effect shipment-完成裝運(yùn) charge a ship-租船 charter party-租船人 book shipping space-定艙 consinee-收貨人 shipper-發(fā)貨人 shipping documents-裝運(yùn)單據(jù) shipping agent-裝運(yùn)代理商 shipping

26、advice-裝船通知 shipping instruction-裝船指示 shipping mark-嘜頭 direct b/l-直達(dá)提單 airway b/l-航空運(yùn)單 order b/l-指示提單 clean b/l-清潔提單 cargo receipt-貨物收據(jù) dead freight-空艙費(fèi) demurrage-滯期費(fèi) despatch-速譴費(fèi) freight prepaid-運(yùn)費(fèi)預(yù)付 freight paid-運(yùn)費(fèi)已付 freight collect-運(yùn)費(fèi)到付包機(jī)運(yùn)輸 Chartered Carrier集中托運(yùn) Consolidation航空快遞 Air Express航空運(yùn)單

27、Air Waybill計(jì)費(fèi)重量 Chargeable Weight特種貨物運(yùn)價 Specific Commodity Rates (SCR)普通貨物運(yùn)價 General Cargo Rates (GCR) 班機(jī)運(yùn)輸 Scheduled Airline 重貨 High density cargo輕貨 Low density cargo目的港三字代碼英文全稱澳大利亞地區(qū)(AUSTRALIA)堪培拉CBRCanberra 'kænbr .墨爾本MELMelbourne 'melbn 悉尼SYDSydney 'sidni .東南亞地區(qū)(SOUTHEAST OF ASI

28、A)新加坡SINSingapore雅加達(dá)JKTJakarta馬尼拉MNLManila曼谷BKKBangkok吉隆坡KULKuala Lumpur 'kw:l 'lumpu .河內(nèi)HANHanoi hæ'ni 胡志明市SGNHo Chi Minh CitySaigonC.日本地區(qū)(JAPAN)長崎NGSNagasaki沖繩島OKAOkinawa大阪OSAOsaka u's:k .東京TYOTokyo 'tukju 東京成田機(jī)場NRTNarita Apt福岡FUKFukuoka廣島HIJHiroshima名古屋NGONagoya n:'gu

29、j: 仙臺SDJSendai韓國地區(qū)(KOREA)斧山PUSPusan 'pu:'s:n .漢城SELSeoul sul 仁川ICNIncheonJ.美國地區(qū)(U.S.A)1.東海岸(EAST COAST)亞特蘭大ATLAtlanta æt'lænt 巴的摩爾BWIBaltimore波士頓BOSBoston 'bstn 辛辛那提CVGCincinnati ,sinsi'næti 克利夫蘭CLECleveland沙羅特CLTCharlotte查爾斯頓CHSCharleston 't:lstn 哥倫布CMHColumbu

30、s k'lmbs .底特律DTWDetroit di'trit 格林維爾GSPGreenville邁亞密MIAMiami mai'æmi 紐約NYC(JFK)New York諾福克ORFNorfolk奧蘭多MCOOrlando :'lændu .費(fèi)城PHLPhiladephia匹茲堡PITPittsburgh 'pitsb:g .恒帕TPATampa華盛頓IAD(SWI)Washington2.西海岸(WEST COAST)洛杉磯LAXLos Angeles ls'ændls 波特蘭PDXPortland '

31、p:tlnd 圣迭哥SANSan Diego ,sændi(:)'eigu 舊金山SFOSan Francisco ,sænfrn'sisku 西雅圖SEASeattle si'ætl .檀香山HNLHonolulu3.美國中部(CENTRE AMERICA)芝加哥CHI(ORD)Chicago達(dá)拉斯DFWDallas 'dæls 丹佛DENDenver休斯頓HOU(LAH)Houston 'hju:stn 堪薩斯MCIKansas費(fèi)尼克斯PHXPhoenix圣路易STLSaint Louis圣安東尼奧SATSan

32、 AntonioK.加拿大(CANADA)蒙特利爾YMXMontreal ,mntri':l .溫哥華YVRVancouver væn'ku:v .多倫多YYZToronto t'rntu I.中南美地區(qū)(SOUTHMIDDLE AMERICA)巴蘭基亞BAQBarranquilla巴拿馬市PTYPanama City波哥達(dá)BOGBogota布宜諾斯愛利斯BUE(EZE)Buenos Aires哈瓦那HAVHavana h'væn 里約熱內(nèi)盧RIO(GIG)Rio de Janeiro利馬LIMLima墨西哥城MEXMexico City圣地

33、亞哥SCLSantiago圣胡安SJUSan Juan圣薩爾瓦多SALSan Salvador圣何塞SJOSan Jose西班牙港POSPort of SpainL.中國及港、澳、臺地區(qū)(CHINA)澳門MFMMacau備注北京PEK(BJS)Beijing高雄KHHKaohsiung廣州CANGuangzhou上海SHAShanghai臺北TPETaipei香港HKGHong Kong.歐洲地區(qū)(EUROPE)1.意大利(ITALY)佛洛倫薩FLRFlorence羅馬ROM(FCO)Rome米蘭MIL(MXP)Milan2.西班牙(SPAIN)巴塞羅那BCNBarcelona ,ba:si&

34、#39;lun 馬德里MADMadrid m'drid 3.英國(BRITAIN)愛丁堡EDIEdinburgh伯明翰BHXBirmingham 'b:mihm 倫敦LONLondon曼切斯特MANManchester 'mæntist 4.法國(FRANCE)巴黎PAR(CDG)Paris 'pæris 波而多BODBordeaux里昂LYSLyon里耳LILLille li:l .馬塞MRSMarseilles m:'seilz .圖盧茲TLSToulouse尼斯NTENice5.德國(GERMENY)柏林BERBerlin b:

35、'lin 不來梅BREBremen法蘭克福FRAFrankfurt 'frækft 漢堡HAMHamburg漢諾威HAJHanover慕尼克MUCMunich紐倫堡NUENuremberg9.荷蘭(NETHERLANDS)阿姆斯特丹AMSAmsterdam ,æmst'dæm 鹿特丹RTMRotterdam 'rtdæm 10.挪威(NORWAY)奧斯陸OSLOslo11.波蘭(POLAND)華沙WAWWarsaw 'w:s: . .12.葡萄牙(PORTUCAL)奧波多OPOOporto里斯本LISLisbon

36、'lizbn .15.瑞典(SWEDEN)馬耳他MMAMalmo u'p:tu: 斯德哥爾摩STOStockholm16.瑞士(SWITAZERLAND)伯爾尼BRNBerne日內(nèi)瓦GVAGeneva di'ni:v 蘇黎世ZRHZurich20.奧地利(AUSTRIA)維也納VIEVienna vi'en 21.比利時(BELGIUM)布魯塞爾BRUBrussels24.俄羅斯(RUSSIA)基輔IEVKiev莫斯科MOW(SVO)Moscow 'msku 27.丹麥(DENMARK)哥本哈根CPHCopenhagen ,kupn'heign

37、29.芬蘭(FINLAND)赫爾辛基HELHelsinkiG.新西蘭地區(qū)(NEW ZEALAND)奧克蘭AKLAuckland ':klnd 基督城CHCChrischurc威靈頓WLGWellington合同中英文合同(CONTRACT)范文 合 同 CONTRACT 日期: 合同號碼: Date: Contract No.: 買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers) 茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers;

38、 whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名稱: Name of Commodity: (2) 數(shù) 量: Quantity: (3) 單 價: Unit price: (4) 總 值: Total Value: (5) 包 裝: Packing: (6) 生產(chǎn)國別: Country of Origin : (7) 支付條款:

39、 Terms of Payment: (8) 保 險: insurance: (9) 裝運(yùn)期限: Time of Shipment: (10) 起 運(yùn) 港: Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險公司或船方 責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國商檢出具的檢驗(yàn)證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the qua

40、lity, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the r

41、elative documents to claim for compensation to the Sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不 能交貨者,賣方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以 空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡 快發(fā)貨。 Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods

42、 due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acce

43、ptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods. (14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提 交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約 束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。 Arbitration : All d

44、isputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with

45、 the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.英文釋義:in this中文譯詞:此中,于此用法:表示上文已提及的“本合同(中)的,本法(中)的”等時,使用該詞。如表示“本法(中)所稱的不正當(dāng)競爭”,可譯為“un

46、fair competition mentioned herein”,此處herein表示“in this Law”;表示“本協(xié)議(中)內(nèi)容”,譯為“the Contents herein”,此處herein表示“in this Agreement”。語法:置于所修飾詞后,緊鄰所修飾詞.例1Unfair competition mentioned in this Law refers to such acts of business operators as contravene the provisions hereof, with a result of damaging the lawf

47、ul rights and interests of other business operators, and disturbing the socio-economic order.Business operators mentioned herein refer to such legal persons, other economic organizations and individuals as engage in the trading of goods or profit-making services (hereafter called Goods including ser

48、vices).注釋:(1) unfair competition:不正當(dāng)競爭(2) mentioned in this Law:本法所稱(3) refer to:是指(4) contravene the provisions hereof:違反本法規(guī)定(5) damage the lawful rights and interests of other business operators:損害其他經(jīng)營者的合法權(quán)益(6) disturb the socio-economic order:擾亂社會經(jīng)濟(jì)秩序(7) business operators mentioned herein:本法所稱的經(jīng)

49、營者 herein:in this Law(8) engage in the trading of goods or profit-making services:從事商品經(jīng)營或營利性服務(wù) engage in:從事,be engaged in:忙于參考譯文:本法所稱的不正當(dāng)競爭,是指經(jīng)營者違反本法規(guī)定,損害其他經(jīng)營者的合法權(quán)益,擾亂社會經(jīng)濟(jì)秩序的行為。本法所稱的經(jīng)營者,是指從事商品經(jīng)營或營利性服務(wù)(以下所稱商品包括服務(wù))的法人、其他經(jīng)濟(jì)組織和個人。例2This Law is hereby formulated and prepared in order to develop the forei

50、gn trade, maintain the foreign trade order and promote the healthy development of the socialist market economy.Foreign trade mentioned herein shall cover the import and export of goods, technology and the international trade in services.注釋:(1) this Law is hereby formulated and prepared:茲制定本法(2) main

51、tain the foreign trade order:維護(hù)對外貿(mào)易秩序(3) promote the healthy development of the socialist market economy:促進(jìn)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展(4) foreign trade mentioned herein:本法所稱對外貿(mào)易 herein:in this Law(5) the international trade in services:國際服務(wù)貿(mào)易參考譯文:為了發(fā)展對外貿(mào)易,維護(hù)對外貿(mào)易秩序,促進(jìn)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展,茲制定本法。本法所稱對外貿(mào)易,是指貨物進(jìn)出口、技術(shù)進(jìn)出口和國際服務(wù)

52、貿(mào)易。例3The term “company” mentioned herein refers to such a limited liability company or such a company limited by shares as are established within the territory of China in accordance with this Law.注釋:(1) mentioned herein:mentioned in this Law 本法所稱(2) limited liability company:有限責(zé)任公司(3) company limit

53、ed by shares:股份有限公司(4) within the territory of China:在中國境內(nèi)參考譯文:本法所稱公司是指依照本法在中國境內(nèi)設(shè)立的有限責(zé)任公司和股份有限公司。例4Illegal gains from the crimes as specified in this Decision shall, if any, be confiscated. Where those commit crimes against the provisions herein, with their illegal gains to be confiscated, a fine im

54、posed on, their property forfeited and a civil compensation assumed by, and their property and assets are insufficient for the payments of all the above items, they shall first be liable for the civil compensation.注釋:(1) illegal gains:違法所得(2) shall be confiscated:應(yīng)當(dāng)予以沒收(3) the provisions herein:the

55、provisions in this Decision 本決定規(guī)定(4) illegal gains to be confiscated:被沒收違法所得(5) a fine imposed on:判處罰金(6) property forfeited:沒收財(cái)產(chǎn)(7) a civil compensation assumed by:承擔(dān)民事賠償責(zé)任參考譯文:犯本決定規(guī)定之罪有違法所得的,應(yīng)當(dāng)予以沒收。犯本決定規(guī)定之罪,被沒收違法所得、判處罰金、沒收財(cái)產(chǎn)、承擔(dān)民事責(zé)任的,其財(cái)產(chǎn)不足以支付時,先承擔(dān)民事賠償責(zé)任。例5The terms “FOB”, “CFR” or “CIF” shall be subject to the “International Rules for the Interpretation of Trade Terms” (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commer

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論