出口銷售合同中英文版_第1頁
出口銷售合同中英文版_第2頁
出口銷售合同中英文版_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、出口銷售合同中英文版篇一:出口銷售合同(中英文對照版)P1/2(original)合同CONTRACTDate:Reviseddate:July14,XX賣方:地址THESELLER:TEL:FAX:買方:地址THEBUYER:TEL:FAX:茲雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:(5)裝運條款和交貨期:于合同生效后8月30日前以海運形式送貨到達(dá)MOJI港口。Deliverytime(CIFMOJI):AftertheorderineffectviaseafreightdirecttoMOJIseaportinJAPAN,andarrivingatMOJIseaportonorbe

2、fore:30thAugustXX.最終目的地:FinaldestinationofProducts:794,Higashitoyoi,KudamatsuCity,YamaguchiPref.,744-8061Japan(6)付款條件:憑證結(jié)算,30天內(nèi)(以提單日期為準(zhǔn))付清貨款。Termofpayment:ByD/Pwithin30daysaftertheB/Lseller'sbankinformationBeneficiary:BankName:ACCOUNT:SWIFTNO.:ADD.:TOBECONTINUEDON/2P2/2ContractXX-001Date:March20

3、,XXThereviseddate:July14,XX(7)保險:按發(fā)票金額110%保一切險及戰(zhàn)爭險(中國人民保險公司條款)。Insurance:Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevalueagainstallrisksandwarriskaspertheclauseofthePeople'InsuranceCo.ofChina.(8)品質(zhì)與數(shù)量,重量的異議與索賠:貨到最終目的地后,買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/貨數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于保險公司貨船公司的責(zé)任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機(jī)構(gòu)出具的檢驗證明向賣方提出異議,品質(zhì)異議須于貨到最終目的

4、地起60天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到最終目的地起30天內(nèi)提出。Quality/Quantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyernottoconformwiththecontractafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination,theBuyermaylodgeaclaimagainstthesellersupportedbyasurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagre

5、eduponbybothpartieswiththeexceptionofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestinationwhileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30days

6、afterarrivalofthegoodsatthefinaldestination.(9)人力不可抗拒:本合同內(nèi)所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使賣方不能履約或延期交貨,賣方不負(fù)任何責(zé)任。ForceMajeure:TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentireorportionofthegoodsunderthiscontractinconsequenceofanyForceMajeureincidents.(10)仲裁:凡執(zhí)行本合同或與合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好

7、方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)會委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該仲裁委員會的仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費用除非仲裁另有決定外,均由敗訴一方承擔(dān)。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiations.Ifnosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitratio

8、nCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade,Beijing,forsettlementbyarbitrationinaccordancewiththeCommission'sProvisionalRulesofProcedure.TheawardrenderedbytheCommissionshallbefinalandbindingonbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardbythearbitrationorganization.(11) Otherrequirements:1,Dimensionsandmarksasperthedrawingrespectively.2,Howtotaketestsampleaspermanufactoryway.(12) 3,Additionalrequirementsasperrequirementsineachdrawing.4,Othercondi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論