進口貨物合同協(xié)議書范本詳細版_第1頁
進口貨物合同協(xié)議書范本詳細版_第2頁
進口貨物合同協(xié)議書范本詳細版_第3頁
進口貨物合同協(xié)議書范本詳細版_第4頁
進口貨物合同協(xié)議書范本詳細版_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、編號:Number:進口貨物合同PurchaseContract買方:Buyer:賣方:Seller:簽訂日期:年月日Date:/買方:TheBuyer:地址:Address:電話(Tel):傳真(Fax):電子郵箱(E-mail):賣方:TheSeller:地址:Address:電話(Tel):傳真(Fax):電子郵箱(E-mail):買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconeludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name,Spec

2、ificationsandQualityofCommodity):2. 數(shù)量(Quantity):允許的溢短裝(%moreorlessallowed)3.單價(Un itPrice ):4. 總值(TotalAmount):5. 交貨條件(TermsofDelivery):FOB/CFR/CIF6.原產(chǎn)地國與制造商(CountryofOriginandManufacturers):7.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負責(zé)。賣方應(yīng)在每個包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向&

3、quot;防潮"、"小心輕放”等標(biāo)記。上”、Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness.rust,moisture , erosion and shock, and shall/ multiple tran sportati on. The Sellerbe suitable for ocea n tran sportati onshall be liable for any damage andloss of the goods e measurement, not stack upattributablegross

4、 weight ,., dowr side »to the in adequate or impropernet weight and the cauti onsaway from moisture "Keeppack ing. Thsuch as " DoHan dle withcare " shall be ste nciled igme nt.on the surface of each package withfadeless p8.口麥頭(ShippingMarks):9.裝運期限(TimeofShipment ):10.裝運口岸(Portof

5、Loadinq ):11. 目的口岸(Portof Desti nati on由按發(fā)票金額%投保In sura nee shall be covered by theoiee value aga instRisks and險和 附加險for % of the invAdditi onal Risks.13.付款條件(Terms of12.保險(In sura nee ):Payme nt):(1) 信用證方式:買方應(yīng)在裝運期前/合同生效后日開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后日內(nèi)到期。Letter of Credit :The Buyer shall ,days pri

6、or to the time/after shipme ntster of CreditthiCon tractcomes into effectope n an irrevocableed.in favor of the Seller.The Letter of Credit shallofLetexpirdays afterthe completi on of loadi ng of theshipme nt as stipulat(2) 付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票方式,通過賣方銀行及 銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。按即期付款交單(D/P)Documents

7、 againstpayment: After shipment , the Seller shalldraw a sight bill of exchangeon the Buyerand deliverthe docume nts throughSellersbankandBanktotheBuyeragainstshalpayment,i.e D/P.prese ntati the first onThe Buofyerleffectthepaymentimmediatelyuponthebill(s)ofexchange.(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,

8、付款期限為后日,按即期承兌交單(D/A日)方式,通過賣方銀行及銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。DocumentsagainstAcceptanee:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payabledaysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSellersankandBanktotheBuyeragainstacceptanee(D/Adays)。TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchang

9、e.(4)貨到付款:買方在收到貨物后天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOBCRFCIFCashondelivery(COD:TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOBCFRCIF)。14.單據(jù)(DocumentsRequired):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:Theshalpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collectio

10、n:(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單。FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;(2) 標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運暖頭的商業(yè)發(fā)票一式份;SignedcommercialinvoiceincopiesindicatingContractNo.,L/CNo(TermsofL/C)andshippingmarks;(3) 由出具的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論