The Legend of Korra《降世神通:科拉傳奇(2012)》第一季第十集完整中英文對照劇本_第1頁
The Legend of Korra《降世神通:科拉傳奇(2012)》第一季第十集完整中英文對照劇本_第2頁
The Legend of Korra《降世神通:科拉傳奇(2012)》第一季第十集完整中英文對照劇本_第3頁
The Legend of Korra《降世神通:科拉傳奇(2012)》第一季第十集完整中英文對照劇本_第4頁
The Legend of Korra《降世神通:科拉傳奇(2012)》第一季第十集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Earth.土強(qiáng)Fire.火烈Air.氣和Water.水善Only the Avatar can master all four elements只有神通能掌握所有四種元素and bring balance to the world.給世界帶來平衡Amon's revolution grows stronger by the day.阿蒙的革命運動日益壯大First, he attacked the bending arena.首先 阿蒙毀掉了御術(shù)競技場Then it was discovered that Hiroshi Sato was the mastermind然后 佐藤浩史被

2、人發(fā)現(xiàn)是幕后主使behind the Equalist gloves and mecha-tanks.他秘密制♥造♥了電擊手套和人形坦克And most recently, Amon ambushed Councilman Tarrlok,最近一次行動 阿蒙伏獲了塔洛克議員took his bending, and nearly captured the Avatar as well.廢掉了他的御術(shù) 還差點抓到神通Everyone is on edge wondering where will Amon strike next?大家都緊張不安 不知阿

3、蒙還會襲擊何處Daddy, you're home.爸爸 你回來了We waited up for you. Is Korra okay?我們昨晚一直在等你 科拉沒事吧Yes, she's fine, sweetie.嗯 她沒事 寶貝I was scared.我當(dāng)時好害怕I thought she wasn't coming back.我還以為她回不來了呢I'm sorry you were scared,抱歉 害你們擔(dān)心了but everything is going to be fine now.從現(xiàn)在開始 事情會漸漸好轉(zhuǎn)的I promise.我保證The

4、food tastes amazing, Pema.你做的東西真好吃 佩瑪I'm finally starting to feel like myself again.我現(xiàn)在終于緩過來了We're so thankful you're home safe.感謝老天讓你毫發(fā)無傷地回來了Let me help.我來幫你Korra, I realize you've been through a lot,科拉 我知道你經(jīng)歷了很多不愉快but I need to know everything that happened.可是我必須知道事情的來龍去脈Well, firs

5、t off, Tarrlok isn't who he says he is.首先 塔洛克的真實身份另有隱情He's Yakone's son.他是崖昆的兒子It all makes sense now.這就說得通了That's how Tarrlok was able to bloodbend us怪不得塔洛克可以在非滿月夜without a full moon.對我們使用御血術(shù)But how did you escape?那你是怎么逃出來的And where's Tarrlok?塔洛克又在哪里Amon captured him and took hi

6、s bending.阿蒙捉住了他 還廢掉了他的御術(shù)What?什么Yeah. He showed up out of nowhere.嗯 他突然現(xiàn)身He almost got me too.差點也抓到我This is very disturbing news.這消息真令人坐立難安Amon is becoming emboldened.阿蒙的膽子越來越大了Taking out a councilman, almost capturing the Avatar-廢掉了一個議員 還差點抓走神通I fear Amon is entering his end game.恐怕阿蒙要發(fā)動最后一戰(zhàn)了Pema,

7、are you all right?佩瑪 你沒事吧The baby is just kicking really hard, is all. I'm fine.就是寶寶 踢得太狠了 我沒事的Should I get Tenzin?要不要把曇真叫過來No reason to worry him. It's nothing.不必驚動他了 沒什么的Can I get some hot water?能給我來壺?zé)崴畣酜orra needs more tea.科拉還要喝茶You're a firebender. Boil it yourself.堂堂御火師 自己燒唄I'm

8、gonna step out in case you two want to talk.我出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn) 你們兩個好好談?wù)劙蒊s there something we need to talk about?有什么事情需要談嗎I've noticed how you treat Korra.我注意到你對待科拉的樣子How you acted when she was missing.還有她失蹤時你的神情舉動You have feelings for her, don't you?你喜歡她 是不是What? No.什么 才不是呢She was taken by a crazy blood

9、bender.她被一個御血瘋子綁♥架♥了How did you expect me to act?你想讓我有什么樣的神情舉動I like Korra.我喜歡科拉But you've been keeping the truth from me this whole time.可你一直隱瞞實情 不告訴我The truth? About what?實情 什么實情You're really gonna make me say it?非要我說出來么Yes, because I don't know what you're ta

10、lking about.是的 因為我根本不知道你在說什么The kiss, Mako.那個吻 瑪柯I know.我知道了I. Well.我. 那個.Bolin told you, didn't he?玻林告訴你的 是不是Don't blame your brother for what you did.不要把自己做錯的事怪在你弟弟頭上Do you have feelings for Korra or not?你對科拉到底動沒動情Look, things are crazy right now.聽著 目前形勢復(fù)雜Can we deal with our relationship

11、problems later?我們的感情問題能不能稍后解決Well, there might not be any relationship to worry about later.得了 不用再煩惱你我之間的感情問題了Asami.麻美Lin, um, I need to ask you a favor.琳 我想麻煩你一件事It would mean the world to me,這件事對我來說很重要but I know it could be a potentially可是我知道 如果說出來 awkward situation.場面會有些尷尬Furthermore. Spit it out

12、 already.而且. 有話快說Will you stay here我去參加議會的時候and watch over Pema and the children while I meet with the council?能不能請你照顧一下佩瑪和三個孩子With everything that's happened lately,最近好多事情發(fā)生I want to be sure my family is in safe hands.我想確保我的家人平安無事Of course I'll help, old friend.這個忙我當(dāng)然幫了 老朋友I didn't real

13、ize you two were out here.原來你們兩個在這里啊Pema! Uh, yes, yes.佩瑪 是 是的Lin has agreed to help out around here琳答應(yīng)幫忙打點這里and keep an eye on things while I'm away.我不在時她會照顧你們Thank you.謝謝你I could use the extra pair of hands.正好缺人手呢Would you mind giving him a bath?你不介意給他洗個澡吧He's filthy.他都臟死了This is not what

14、I signed on for.我可沒答應(yīng)這種事Thank you, Lin.多謝了 琳Oogi, yip, yip.嗚吉 駕 駕I got to poo. Really bad.我要拉屎 快憋不住了Do you know where my keys are?你看見我的鑰匙沒I can't find them anywhere.哪兒都找不到No, dear.沒看見 親愛的Oh, found them.找到了Good, dear.太好了 親愛的Don't wait up for me.今晚就別等我了This council session will probably go lat

15、e into the night.今天的議會可能會開到很晚The door, dear.去開門 親愛的We're here to fix a spider-rat problem.我們是來清理蜘蛛老鼠的I didn't call an exterminator.可我沒叫除蟲公♥司♥啊Dear?親愛的Oh, I'm so relieved to see you.看到你我終于放下心了The other council members, are they all right?另外幾個議員 都安全嗎I'm afraid not

16、.恐怕不是I just received a call from Chief Saikhan.我剛剛接到賽康局長的電♥話♥They've all been captured.他們都被抓走了This can't be happening.怎么會The leadership of Republic City is in your hands now.共和城現(xiàn)在由你領(lǐng)導(dǎo)It is a tragic day indeed!真是悲催的一天All right, kids. Time to go inside.好了 孩子們 快進(jìn)屋去We heard

17、 explosions. What's going on?我們聽到了爆♥炸♥聲 怎么回事Republic City is under attack.共和城正遭受攻擊I've dreamed of this day for so long.我幻想這一天已經(jīng)很久了Yes.是啊The time has come for the Equalists to claim Republic City我們平隱團(tuán)奪取共和城的大好時機(jī)as their own.已然來臨Where did you say you parked the car?你剛才說把車停

18、哪了It's right around here somewhere.就在這附近There it is.在那Wow, nice parking job.停得漂亮Hey, you guys got arrested and left me alone with the car.你們都被抓走了 就剩我一個人管這車I made it very clear I don't know how to drive.我之前也說過我不會開車All things considered, you did a great job.總的說來 任務(wù)完成得很好But how are we gonna pay

19、 for all these parking tickets?可是我們要怎么支付這些罰單啊Relax, the city's under attack.放心 共和城正遭受攻擊The police have more important things to worry about.那些警♥察♥有更重要的事需要操心This'll come in handy.這個遲早有用Why don't you sit in back with Korra?你怎么不坐后面 正好和科拉一起I think I will.好啊Everything al

20、l right? Yeah.你們兩個還好吧 好Everything's terrific.好得不得了Car! Oh, we're good.車 沒事沒事Chief, Air Unit Seven was just taken out by an Equalist airship.局長 第七空戰(zhàn)隊剛被一架平隱團(tuán)飛艇擊毀They've crashed into the harbor.墜落地點在港口Send a River Rescue Unit.立刻增派水上救援隊Chief, all River Rescue ships have been sabotaged.局長 所有搜

21、救艇都被毀掉了What?什么Chief Saikhan.賽康局長Tenzin, am I glad to see you.曇真 見到你真高興I was afraid you'd been captured too.我還擔(dān)心你也被抓走了呢I'm the only council member left.我是僅剩的一個議員了What's the status?目前什么情況Amon has launched simultaneous attacks across the boroughs.阿蒙同時進(jìn)攻各個市區(qū)The police are trying to regain co

22、ntrol,警方正在努力奪回局面but we're spread too thin.可是人手過于分散I need to send a wire.我要發(fā)電報To whom, councilman?發(fā)給誰 議員先生The general of the United Forces.聯(lián)合戰(zhàn)隊的將軍Councilman, your wire has been sent.議員先生 電報已經(jīng)發(fā)出去了Chief, the phone lines just went dead.局長 電♥話♥線剛被切斷了Catch.接著Saikhan, the vents!賽康

23、 通風(fēng)口We need to evacuate immediately.我們必須馬上撤退Everyone stay close to me.大家都緊跟著我Not these mecha-tanks again.怎么又是人型坦克Saikhan, no.賽康 不要啊Jump!跳Thank you.多謝Tenzin has escaped once again.曇真又逃走了I can't stand to see Asami fighting alongside those benders.我無法忍♥受麻美和那些御術(shù)師們并肩作戰(zhàn)We will capture them

24、before long,我們很快就會捉住他們and you will have your daughter back.你的女兒就也就回來了Are you all right?你沒事吧I'm fine.我沒事Thank you, kids.孩子們 謝謝你們Another moment later,再遲一步and I would've been on my way to Amon.我就被阿蒙抓走了Uh, guys, look.大家 快看Oh, no.不是吧Everyone, hide inside and remain calm.所有人 快快進(jìn)屋 保持冷靜Pull it toget

25、her, Pema.振作點 佩瑪Didn't I just say "remain calm"?我不是說了要保持冷靜嗎Mommy, what's wrong?媽媽 你怎么了The baby's coming!我要生了Oh, no.不好Not now, baby!別現(xiàn)在出來啊 寶寶The children, where are they?孩子們呢 他們在哪Don't worry.別擔(dān)心They're in the other room, totally safe.他們在別的房♥間 非常安全Stay away fro

26、m my dad's ex-girlfriend.離我老爸的前女友遠(yuǎn)點Jinora!姬諾拉You shouldn't be out here!你不應(yīng)該出來的Get off our island!滾出我們的小島Girls, you need to go back inside this instant.丫頭們 給我回去 馬上Taste my fury!嘗嘗我的厲害Meelo, be careful!彌落 小心點Never mind.當(dāng)我沒說Take these Equalists and lock them in the temple's basement.把這些平隱團(tuán)分

27、子鎖到氣和廟的地下室去Nice work, kids.干的不錯 孩子們Dad!爸爸Oh, thank goodness you're all right.謝天謝地 你們沒事We caught the bad guys.我們抓住了壞人哦You let them fight?你讓他們參與作戰(zhàn)了Do you realize what could've happened?你可知道這樣做的后果I would've been toast if it weren't for your kids.要不是你的孩子們出手 我此刻已被電焦了You should be proud.你應(yīng)

28、該感到驕傲You taught them well.你把他們教得很出色Go on. Be with your wife.快去 陪陪你的妻子Pema!佩瑪Tenzin.曇真I'm here, Pema.我回來了 佩瑪Our new son.我們剛出生的 兒子Hello.你好啊Come, meet your new brother.來 見見你們的弟弟A brother? Well, it's about time.弟弟 來的正是時候Welcome.歡迎你I'm Ikki, and this is Jinora and Meelo.我是憶琦 他們是姬諾拉和彌落We have

29、a super great family,我們有一個超棒的家and we're so happy that you're a part of it.真高興你也是其中的一部分What are you gonna name him?你們要給他取什么名字Can I pick?我能選嗎We already chose a name.我們已經(jīng)決定了Rohan.羅翰I'm so sorry to interrupt, but.很抱歉打斷你們 那個.More airships are coming.又有飛艇來襲Everything's not gonna be fine,情況

30、并不樂觀is it, daddy?是不是 爸爸What do you want to do, Tenzin?你作何打算 曇真I need to protect my family我要保護(hù)我的家人and get them as far away from this conflict as possible.讓他們離這場紛爭越遠(yuǎn)越好If Amon got his hands on my children-如果阿蒙要對我孩子下手I hate to even think of it.我都不敢想If you're leaving, then I'm going with you.你走 我

31、也跟你走But. No arguments.可是. 不必多說You and your family are the last airbenders.你和你的家人是世上僅存的御氣師There's no way in the world i'm letting Amon take your bending away.我絕不會讓阿蒙廢掉你們的御術(shù)Thank you, Lin.謝謝你 琳Korra, I want you to leave this island and hide for the time being.科拉 你們也暫離此處 躲起來吧I'm not giving up. I'm not asking you to.我是不會放棄的 我不是叫你放棄I've sent word to the United Forces.我已經(jīng)給聯(lián)合戰(zhàn)隊發(fā)電報了They will be here soon.他們馬上就會趕來And once my family is safe, I will return.安頓好家人之后 我就回來With the reinforcements, we can turn the tide in this war.援軍到達(dá)之后 我們就可以挽回敗局

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論