廠房租賃合同._第1頁
廠房租賃合同._第2頁
廠房租賃合同._第3頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、廠房租賃合同出租方(以下簡稱甲方):承租方(以下簡稱乙方):根據(jù)有關(guān)法律法規(guī),甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商一致達(dá)成如下廠房租賃合同 遵守。第一條租賃物位置、面積、功能及用途1.1甲方將位于 的廠房(以下簡稱租賃物)租賃于乙方使用。租賃物面積為 平方米。1. 2本租賃物采取包租的方式,由乙方自行管理。第二條租賃期限2.1租賃期限為5年,即從年 月 日起至年 月 日止。2.2租賃期限屆滿前一個月提出,經(jīng)甲方同意后,甲乙雙方將對有關(guān)租新簽訂租賃合同。在同等承租條件下,乙方有優(yōu)先權(quán)。第三條廠房租賃費(fèi)用及相關(guān)事項(xiàng)3.1租金租金每年為人民幣 元(大寫)。3. 2供電,供水,排污及其他為使乙方能夠正常生產(chǎn),甲方必須保

2、證以1. 有實(shí)際負(fù)荷20KW以上三相電供生產(chǎn)使用。2. 有正常有水供生產(chǎn)使用3, 排污管道能正常,通暢。4, 幫助乙方處理工商稅務(wù)等部門關(guān)系及地方關(guān)系。5, 由于廠房土地等產(chǎn)權(quán)問題引起的糾紛,由甲方負(fù)責(zé)處理,如導(dǎo)致 常生產(chǎn),甲方應(yīng)雙倍返還當(dāng)年租金。6. 乙方租賃物正前方廠地(四周)有免費(fèi)使用權(quán)。3. 3押金乙方在簽訂合同前向甲方一次性交付押金5000元,甲方應(yīng)在乙方簽訂租金內(nèi)扣除再付剩余租金(第一年)。條款,以供賃事項(xiàng)重下幾點(diǎn)乙方無法正合同后從第四條租賃費(fèi)用的支付每年支付為在月 日支付第二年租金,即每次交付一年租金。第五條租賃物的轉(zhuǎn)讓5. 1 在租賃期限內(nèi),若遇甲方轉(zhuǎn)讓出租物的部分或全部產(chǎn)權(quán),

3、或進(jìn)行 其他改建, 甲方應(yīng)確保受讓人繼續(xù)履行本合同。在同等受讓條件下,乙方 對本出租物享有優(yōu)先購 買權(quán)。5.2 若乙方無力購買,或甲方行為導(dǎo)至乙方無法正常生產(chǎn)的,甲方應(yīng)退 還乙方相 應(yīng)時間的租金。5.3 甲方權(quán)利與義務(wù)第 21 條,甲方保證如實(shí)向乙方解釋和說明房屋情 況和周邊情 況,應(yīng)包括房屋權(quán)屬,房屋維修次數(shù)。物業(yè)管理,治安,環(huán)境 等。及如實(shí)回答乙方的 相關(guān)咨詢,否則視為欺詐行為。第六條場所的維修,建設(shè)。6. 1 乙方在租賃期間享有租賃物所有設(shè)施的專用權(quán)。乙方應(yīng)負(fù)責(zé)租賃物內(nèi)相關(guān)設(shè)施的維護(hù),并保證在本合同終止時歸還甲方。6.2 乙方在租賃期限內(nèi)應(yīng)愛護(hù)租賃物,因乙方使用不當(dāng)造成租賃物損壞,乙方應(yīng)

4、負(fù)責(zé)維修,費(fèi)用由乙方承擔(dān)。6.3 乙方因正常生產(chǎn)需要,在租賃物內(nèi)進(jìn)行的固定資產(chǎn)建設(shè),由雙方另行協(xié)商解決。6.4 租賃期間,如房屋發(fā)生非乙方原因造成的自然損壞,或人為損壞,或屋面漏水等,維修費(fèi)用由甲方承擔(dān),甲方應(yīng)在接到乙方通知之日起三天 內(nèi)予以修繕,超過三 天,乙方有權(quán)自行修繕,但費(fèi)用由甲方承擔(dān)。第七條租賃物的轉(zhuǎn)租 租任期限內(nèi),乙方可將租賃物轉(zhuǎn)租,但轉(zhuǎn)租的管理工作由乙方負(fù)責(zé), 包括向轉(zhuǎn)租 戶收取租金等。本合同規(guī)定的甲乙雙方的責(zé)任和權(quán)利不因乙方 轉(zhuǎn)租而改變。如發(fā)生轉(zhuǎn)租行為,乙方還必須遵守下列條款:1、轉(zhuǎn)租期限不得超過乙方對甲方的承租期限;2、乙方應(yīng)在轉(zhuǎn)租租約中列明,倘乙方提前終止本合同,乙方與轉(zhuǎn)租

5、戶的轉(zhuǎn)租租約應(yīng)同時終止。3、無論乙方是否提前終止本合同,乙方因轉(zhuǎn)租行為產(chǎn)生的一切糾紛概由乙方負(fù)責(zé)處理。第八條合同的終止本合同提前終止或有效期屆滿,甲、乙雙方未達(dá)成續(xù)租協(xié)議的,乙方 日或租賃期限屆滿之日遷離租賃物,并將其返還甲方。第九條應(yīng)于終止之適用法律本合同受中華人民共和國法律的管轄,本合同在履行中發(fā)生爭議,應(yīng) 解決,若協(xié)商不成,則通過仲裁程序解決由雙方協(xié)商編輯本段第十條其它條款11.1本合同未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商一致后,可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議11.2本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。第十二條合同效力本合同經(jīng)雙方簽字蓋章,并收到乙方支付的首期租賃款項(xiàng)和押金后生 甲方:身份證:地址:電話:簽訂時間:

6、年一_月一一日乙方:身份證:地址:電話:簽訂時而:牟一一月一一百The sta ndard factory premises lease ren tai agreeme nt of * Limited Compa ny of Han gzhou出租方(以下稱稱甲方):* 有限公司Lessor (here in after called party A)承租方(以下簡稱乙方):*有限公司Lessee (here in after called party B): *雙方當(dāng)事人根據(jù)合同法及其他有關(guān)規(guī)定,經(jīng)雙方協(xié)商一致,訂立如下協(xié)議, 共同信守。以資房。本協(xié)議產(chǎn)生的According to Cont

7、ract Law of PRC and other regulations, the two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms:第一條甲方出租的廠房位于杭州 * 工業(yè)園區(qū)一號廠房,一至二層及辦公用Article 1: The leasing item is the no. 1 workshop from the first floor to the second floor and some offices located in* District

8、 of Hangzhou.第二條 租賃期限共五年。租賃從 2007年 9 月 1日至 2012年 8月 30日止。Article 2: Lease term is five years from September 1, 2007 to August 30, 2012.第三條一號廠房一至二層面積共計 平方米。每平方米租金為 元人民幣每年。辦公用房共計 平方米,年租金為 元人民幣。租金合計為 元人民幣每年。Article 3: The area of the no. 1 workshop from the first floor to the second floor is square met

9、ers and the rent of which is per square meter every year. The area of offices is square meters and the rent of which is yuan in RMB.The above rent adds up to RMB yuan a year.第四條 租金全年共計 元人民幣,平均每月為 元。Article 4: The rent is RMB yuan per year and RMB yuan per month on average.第五條乙方必須按時向甲方繳納租金,先支付后使用,第一次

10、租金支付方式: 簽訂之日起三日內(nèi)付一季度租金。Article 5: Party B should pay rent to party A at the prescribed time before putting into use. The rent of the first three months shall be paid within 3 days from the day on which this agreement is reached.第六條其余需租賃的廠房面積按實(shí)際使用結(jié)算。Article 6: The rent and other fees of the rest of t

11、he factory premises if used are paid according to the actual area which is used.第七條乙方用電容量應(yīng)控制在每平方米 以內(nèi),用水量應(yīng)控制在 噸/ 月。 在此范圍內(nèi),乙方按 元/ 千瓦/小時按月向甲方繳納電費(fèi),水電費(fèi)乙方 應(yīng)在每月 30 日前向甲方繳納。在此范圍以外,乙方承擔(dān)因超出范圍用水、電所一切后果,并賠償甲方因此造成的損失。如未給甲方造成損失的,則超出 部分水電費(fèi) 及罰款乙方按政府有關(guān)部門的規(guī)定繳納。乙方使用的電費(fèi)按國家電價規(guī)定每月按實(shí)支付給甲方。Article 7: Power utilization shal

12、l be within the electric capacity of every square meter, utilization of water should be within tons every month. Within the above scope, party B pays the electricity bills every month by the rate of RMB yuan KWH(ki 1 owa11-hour) which shall be paid at the latest on every 30th. Beyond the scope, then

13、 party B shall undertake all the responsibilities and make up the loss of party A which is caused by overuse of power and water. If party A suffers no disadvantageous result from it, then party B pays the fines, the charge of water and electricityby theregulations of related government departments.

14、The charge of power that party B pays party A according to the national standard every month is settled to his actual usage.繼續(xù)上次的話題。整套租賃協(xié)議中,以下條款是最重要的,因?yàn)樯婕暗搅烁鞣矫?的費(fèi) 用承擔(dān)責(zé)任。一定要特別注意。第八條相關(guān)費(fèi)用的承擔(dān)情況Article 8 : Regulations about other fees1、乙方每月承擔(dān)保安費(fèi) 1000 元(人民幣 ) 。Party B undertakes a fee of RMB 1000 yuan mon

15、thly for ensuring public security.2、乙方使用的自來水費(fèi)按實(shí)結(jié)算,每月支付甲方。The charge of water is settled and paid to the actual usage each month.3、甲方廠區(qū)內(nèi)的環(huán)境衛(wèi)生、綠化養(yǎng)護(hù)等公共事業(yè)費(fèi)乙方每月應(yīng)承擔(dān)400 元。Party B pays party A RMB 400 yuan monthly as the fees for the public affairs such as maintenance of the environment and sanitation in pa

16、rty A' s factory as well as landscaping, etc.4、乙方在合同期內(nèi)員工可在甲方食堂用餐,伙食費(fèi)按甲方食堂標(biāo)準(zhǔn)收取,每月 結(jié)算一 次。In case the workers and staff of party B have meals in party A' s mess hall, the meal cost is settled and paid monthly to the mess hall' s standard.5、為了加強(qiáng)廠房的管理,由物業(yè)管理部門按各企業(yè)的廠房面積收取租金、水電 費(fèi)、門management衛(wèi)分?jǐn)傎M(fèi)

17、等。For the management of industrial park, the related property department will take the fees of rent, water & electricity and the fees for ensuring public security, etc.第九條甲方負(fù)責(zé)園區(qū)內(nèi)的環(huán)境衛(wèi)生、門衛(wèi)、保衛(wèi)及水、電戶外設(shè)施保養(yǎng),維修 等事 務(wù)。廠房電梯(貨梯)三至四樓使用時應(yīng)保證乙方租賃的廠房電梯的正常運(yùn) 轉(zhuǎn)。Article 9: Party A is responsible for the maintenance

18、of environment and sanitization in the industrial park, safeguard, facilities of water, power outside, etc. The elevators in the leasing items shall run smoothly when the people on the third or fourth floors are using them.第十條乙方在廠房內(nèi)安裝設(shè)備或堆放貨物,不得超過樓面設(shè)計負(fù)載500 kg/m 2 o 乙方對房屋的使用和裝修必須符合消防、環(huán)保、治安、防疫等方面的要求,按規(guī)

19、定配置設(shè)施。租賃期間不得擅自改變房屋的使用性質(zhì)和結(jié)構(gòu)。乙方對房屋的使用和裝修在消防、安全、防疫、環(huán)保等方面有特殊要求的,或國家對此有特別規(guī)定的,乙方應(yīng)事先向政府有關(guān)部門申報批準(zhǔn),對原廠房進(jìn)行改造所產(chǎn)生的全部費(fèi)用 由乙方承擔(dān)。Article 10: Party B shall not install equipments or pile goods over 500 kilos per square meter in the leasing items. The use and decoration of the house shall comply with the requirements

20、of fire control, environmental protection, public security and epidemic prevention etc. Party B shall not change the usage and construction of the leasing items. If party B has special requirements or the government has special regulations, party B shall first apply for approval from related governm

21、ent departments. If permitted, then all the expenses of reformation or improvement will be undertaken by party B.第A 一條乙方的財產(chǎn)應(yīng)參加保險,并做好防盜、保安、防火防災(zāi)工作,對乙方因被盜、搶劫及火災(zāi)等事故或不可抗力 (如地震、洪水等 )所產(chǎn)生的任何損失, 均由乙方自行承 擔(dān),與甲方及物業(yè)管理公司無涉。Article 11 : Party B should cover insurance for his property, and take proper measures to g

22、uard against theft, fire and ensure public security. In case of accidents, robbery, fire, etc or force majeure (like earthquake, flood. . . etc.), party B undertakes the loss by himself.今天來介紹這一協(xié)議的最后一部分,也是很重要的,它包括了各種違約責(zé)任的承擔(dān)。在訂立合同的過程中,這是非常重要的。第十二條 乙方全權(quán)承擔(dān)所屬員工出現(xiàn)的違法違規(guī)和其它糾紛責(zé)任,當(dāng)乙方的設(shè)備、人員在園區(qū)發(fā)生損失和事故時,由乙方全權(quán)承擔(dān)處

23、理及損失責(zé)任,一律與甲方無涉。Article 12: Party B shall be responsible for the illegal conducts of his employees and other responsibilities of disputes with other parties. Party B shall undertake all the responsibilities and the loss in case any loss or accidents occur in party B' s industrial park.第十三條如因乙方使用不

24、當(dāng)造成房屋或設(shè)施損壞的,乙方應(yīng)立即負(fù)責(zé)修復(fù)或予 以經(jīng)濟(jì) 賠償。Article 13: In case of damage of house and equipment caused by party B, he shall make repairs immediately or bear the compensation accordingly.甲方維修房屋及其輔助設(shè)施,應(yīng)提前七天書面通知乙方,乙方應(yīng)積極協(xié)助和配合。Party A shall inform party B in written notice seven days in advance in case he intends to

25、 maintain the leasing items or auxiliary facilities, party B should cooperate readily.第十四條乙方如需要對房屋進(jìn)行改造或增擴(kuò)設(shè)備時,應(yīng)事先征得甲方的書面同 意,并 按規(guī)定向有關(guān)部門辦理報批手續(xù)后,方可進(jìn)行。Article 14: If party B intends to carry on reformation of the houses or add equipments, he shall inform party A in advance to get written approval, and ap

26、ply to the concerning departments before starting the procedure.第十五條租賃期內(nèi),甲方如需要轉(zhuǎn)讓或抵押該房屋,當(dāng)產(chǎn)權(quán)發(fā)生變更時,甲方 (或新 業(yè)主)仍要繼續(xù)執(zhí)行原合同,具體手續(xù)由甲方負(fù)責(zé)。Article 15: Within the leasing term, if party A intends to transfer the leasing items or mortgage, Party A ( or new owner ) shall still continue to carry out this original co

27、ntract and carry out the related procedures.標(biāo)準(zhǔn)廠房租賃合同范本 出租方(甲方):承租方(乙方): 根據(jù)國家有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎(chǔ)上就甲方將其合法 擁有 的廠房出租給乙方使用的有關(guān)事宜,雙方達(dá)成協(xié)議并簽定合同如下:一、出租廠房情況 甲方出租給乙方的廠房座落在,租賃建筑面積為平方米。廠房類型為 結(jié)構(gòu)。二、廠房起付日期和租賃期限1、廠房裝修日期 個月,自月 日起,至月 日止。裝修期間免收租費(fèi)。2、廠房租賃自年 月曰起,至年 月 日止。租賃期年。3、租賃期滿,甲方有權(quán)收回出租廠房,乙方應(yīng)如期歸還,乙方需繼續(xù)承租的,應(yīng)于租賃期滿前三個月

28、,向甲方提出書面要求,經(jīng)甲方同意后重新簽訂租賃合同。三、租金及保證金支付方式1、甲、乙雙方約定,該廠房租賃每日每平方米建筑面積租金為人民幣元。月租金 為人民幣元,年租金為元。2、第一年年租金不變,第二年起遞增率為 3% 5%。3、甲、乙雙方一旦簽訂合同,乙方應(yīng)向甲方支付廠房租賃保證金,保證金為一個月租金。租金應(yīng)預(yù)付三個月,支付日期在支付月 5 日前向甲方支付租金。四、其他費(fèi)用1、租賃期間,使用該廠房所發(fā)生的水、電、煤氣、電話等通訊的費(fèi)用由乙方承擔(dān),并在收到收據(jù)或發(fā)票時,應(yīng)在三天內(nèi)付款。2、租賃期間,乙方應(yīng)按月繳納物業(yè)管理費(fèi),每日每平方米物業(yè)管理費(fèi)為元。五、廠房使用要求和維修責(zé)任1、租賃期間,乙

29、方發(fā)現(xiàn)該廠房及其附屬設(shè)施有損壞或故障時,應(yīng)及時通知甲方修復(fù); 甲方應(yīng)在接到乙方通知后的 3 日內(nèi)進(jìn)行維修。逾期不維修的,乙方可代 為維修,費(fèi) 用由甲方承擔(dān)。2、租賃期間,乙方應(yīng)合理使用并愛護(hù)該廠房及其附屬設(shè)施。因乙方使用不當(dāng) 或不 合理使用,致使該廠房及其附屬設(shè)施損壞或發(fā)生故障的,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)維修。乙方拒不維修,甲方可代為維修,費(fèi)用由乙方承擔(dān)。3、租賃期間,甲方保證該廠房及其附屬設(shè)施處于正常的可使用和安全的狀態(tài)。甲方對該廠房進(jìn)行檢查、養(yǎng)護(hù),應(yīng)提前 3 日通知乙方。檢查養(yǎng)護(hù)時,乙方應(yīng)予以配合。甲方應(yīng)減少對乙方使用該廠房的影響。4、乙方另需裝修或者增設(shè)附屬設(shè)施和設(shè)備的,應(yīng)事先征得甲方的書面同意,按規(guī)

30、定須向有關(guān)部門審批的,則還應(yīng)由甲方報請有關(guān)部門批準(zhǔn)后,方可進(jìn)行。六、廠房轉(zhuǎn)租和歸還1、乙方在租賃期間,如將該廠房轉(zhuǎn)租,需事先征得甲方的書面同意,如果擅自中途轉(zhuǎn)租轉(zhuǎn)讓,則甲方不再退還租金和保證金。2、租賃期滿后,該廠房歸還時,應(yīng)當(dāng)符合正常使用狀態(tài)。七、租賃期間其他有關(guān)約定1、租賃期間,甲、乙雙方都應(yīng)遵守國家的法律法規(guī),不得利用廠房租賃進(jìn)行非法活動。2、租賃期間,甲方有權(quán)督促并協(xié)助乙方做好消防、安全、衛(wèi)生工作。3、租賃期間,廠房因不可抗拒的原因和市政動遷造成本合同無法履行,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。4、租賃期間,乙方可根據(jù)自己的經(jīng)營特點(diǎn)進(jìn)行裝修,但原則上不得破壞原房 結(jié) 構(gòu),裝修費(fèi)用由乙方自負(fù),租賃期滿后如乙方不再承擔(dān),甲方也不作任何補(bǔ)償。5、租賃期間,甲方向乙方無償提供門電話。如需門以上的電話,費(fèi)用由乙方自理。6、租賃期間,乙方應(yīng)及時支付房租及其他應(yīng)支付的一切費(fèi)用,如拖欠不付滿一個月,甲方有權(quán)增收 5%滯納金,并有權(quán)終止租賃協(xié)議。7、租賃期滿后,甲方如繼續(xù)出租該房時,乙方享有優(yōu)先權(quán) ; 如期滿后不再出 租, 乙方應(yīng)如期搬遷,否則由此造成一切損失和后果,都由乙方承擔(dān)。八、其他條款1、租賃期間,如甲方提前終止合同而違約,應(yīng)賠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論