中西方語言文化差異英文ppt_第1頁
中西方語言文化差異英文ppt_第2頁
中西方語言文化差異英文ppt_第3頁
中西方語言文化差異英文ppt_第4頁
中西方語言文化差異英文ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、THE DIFFERENCThe difference between people in china and the west in their ways of praisingIn the cross-cultural communication between China and the West, the compliment(恭維) is one of the most widely used language behaviors. But this language behavior has special performance mode and content, and dis

2、tinct(完全不同的) national characteristics. We can see from the differences that the compliments of the Chinese reflected in the “British Columbia(不列顛哥倫比亞省) has respect for (尊敬)people ”, while Americans “respect for people”not “humble self” at the same time. In American culture, anyone can give a complim

3、ent or be complimented. Especially the women, who are the object of compliment or praising, may be complimented for the replacement of the hair style and the change of clothing. However, womens appearance is even the focus of compliments. Regardless of her age, career and social status, she can be c

4、omplimented. So are the men, children and elderly. When an American woman is complimented, she wont feel shy, instead, she thinks it is decent(體面的). In Chinese culture, anyone can give a compliment or be complimented, but it should have points among men and women, old and young, seniors and juniors(

5、尊卑). Womens appearance is often the target, but is generally between female and female. A boy may be regarded as “vulgar(庸俗的)” if he compliment on an unfamiliar woman about her appearance. If an American boy praised a Chinese girl he met, “you are a sexy girl“, he probably will receive heavy scoldin

6、g. Mens compliment on the appearance of others wives is a taboo(禁忌). As for(就方面來說) the abilities and achievements, the praises and the compliments in American culture and Chinese culture also exist differences. In American culture, it is a serious judgment when others abilities and achievements are

7、included in the compliments. Only those who have the ability and higher social status have the power to praise the achievements of others. This kind of praises or compliments usually appear between the upper and lower levels people of different social status. In addition, that the lowers judgments o

8、n the superiors cant be directiy expressed is the dominant(明顯的) rule. Another rule is that to hope even require the higher social status to judge the work of their subordinates(下屬).In Chinese culture, praises and compliments have a wider range. It is the same with the American culture that for abili

9、ties and achievements, also other serious praise, only those people with the talent evaluation(稱贊) ability can praise others. Older can praise young man, but this is only an encouragement, not really compliments on their abilities and achievements. Meanwhile, the younger can praise the older and the

10、 lower can praise the superior(地位高的), but this is just a compliment, and this is flattering(諂媚的) more to those complimented. Therefore, in our daily life, we have a lot of praises for other peoples abilities and achievements but they have different meanings on different occasions(場合), not only serio

11、us praises, but also a compliment to make the relationship closer.The striking(顯著的顯著的) difference in the use of compliments in Chinese and American cultures is the different position of personal pronouns. When an American compliments others, they always put the first person(第一人稱第一人稱) “I” at the begi

12、nning of the sentence.(1) I think your coat suits you. (2) I like your hair style. (3) I am so proud of you. Americans tend to personal feelings, they have their own opinions on things, thinking the best compliment is to reveal(透露透露) their real opinions. The Chinese often put the second person(第二人稱第

13、二人稱) “you” in the beginning, such as “how beautiful your clothes”, “your design is so innovative(新穎的新穎的) and so on to lower yourself to show respect to others.The way to receive a compliment or praise is different, too. In American culture, the acceptance of a compliment or praise can thank others.

14、They often accept a compliment or praise with Thank you for they believe that all the people are equal.Chinese people always be modest to receive praises and compliments. In Chinese culture, modesty is a virtue, so when someone is praised or complimented,we often hear answers such as“no, no.”,” you

15、are flattering me“,” I will be ashamed“, ”Not so good“,” not enough “and other self-deprecating(謙虛的謙虛的) words. Americans consider the behavior as inferior(低等的低等的), showing that they are incompetent(無能力的無能力的). Their cultural background is that those who are praised have to make a positive evaluation

16、for the praise and say Thank you” or some words like that.Different nations have different ecological(生態(tài)上的生態(tài)上的), physical(自自然的然的), social(社會的社會的) and religious(宗教的宗教的) environment. The language habits, social cultures and many other factors are not the same, causing people to speak with different ways. Language is the carrier(載體載體) of culture. Any language is a reflection of a culture,and has its profound(深遠的深遠的) cultural connotations(內(nèi)涵內(nèi)涵). Our fundamental(基本的基本的) purpose is not to learn the language, but to master the tools in cross-cultural communication.Let us have a certain unders

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論