區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文_第1頁(yè)
區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文_第2頁(yè)
區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文_第3頁(yè)
區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文_第4頁(yè)
區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議-中英文區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議甲方:地址:乙方:地址:甲乙雙方根據(jù)中華人民共和國(guó)合同法及相關(guān)法律之規(guī)定,并根據(jù)誠(chéng)信及互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商一致。簽訂此合同,雙方申明都已理解并且認(rèn)可了本合同的所有內(nèi)容,同意承擔(dān)本合同的所有內(nèi)容,同意承擔(dān)各自所承擔(dān)的權(quán)利與義務(wù),嚴(yán)格執(zhí)行本協(xié)議如下內(nèi)容:第一條委托事項(xiàng):甲方授權(quán)乙方代理銷售甲方生產(chǎn)的全系列設(shè)備及其零配件(以下簡(jiǎn)稱“產(chǎn)品”)。第二條代理區(qū)域:第三條代理方式:甲方授權(quán)乙方在代理區(qū)域內(nèi)銷售“產(chǎn)品”的獨(dú)家代理權(quán)。第四條代理期限:本協(xié)議生效后暫定一年。甲方保證乙方在代理區(qū)域內(nèi)的具有合法的經(jīng)營(yíng)權(quán),并承諾在該區(qū)域內(nèi)發(fā)展的合法代理商,甲方根據(jù)乙方第一年的銷

2、售業(yè)績(jī)優(yōu)先發(fā)展乙方為該區(qū)域的唯一代理商,甲方在乙方管轄的區(qū)域有直接的客源時(shí)。如無(wú)特殊原因,應(yīng)該直接交給乙方洽談銷售,協(xié)議到期后,甲乙雙方協(xié)商同意作相應(yīng)順延。第五條在協(xié)議有效期內(nèi),甲方不得再就協(xié)議規(guī)定產(chǎn)品向其他公司授權(quán)上訴代理區(qū)域內(nèi)的代理權(quán)。第六條甲方的義務(wù)與權(quán)力:1 .甲方保證給乙方提供合格產(chǎn)品且不侵害他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益,并保證乙方的獨(dú)家代理權(quán)且不得直接向代理區(qū)域用戶銷售本協(xié)議規(guī)定的產(chǎn)品。2 .甲方有義務(wù)及時(shí)為乙方提供與產(chǎn)品銷售相關(guān)的技術(shù)支持。信息及資料便于乙方開展銷售及宣傳工作O第七條乙方的權(quán)力與義務(wù)1 .乙方有權(quán)根據(jù)市場(chǎng)行情,確定產(chǎn)品價(jià)格。并以自己的名義聯(lián)系方內(nèi)的用戶簽訂購(gòu)銷合同。2

3、 .乙方對(duì)甲方所供的產(chǎn)品相關(guān)價(jià)格。代理規(guī)定等情況嚴(yán)格保密。不得泄露給第三方。3 .乙方不得經(jīng)營(yíng)或者代理其他廠家的同類產(chǎn)品。第八條保密條款雙方同意對(duì)所有使用信息保密,除了用于評(píng)估或促成雙方之間可能的交易外,任何一方都不得為了其他目的使用這些信息,不向第三方透露任何信息。雙方承認(rèn)并同意,可能或合格的終端用戶僅了解所購(gòu)設(shè)備必要知道的技術(shù)信息。第九條本協(xié)議的保密條款適用于甲乙雙方的下屬雇員,管理人員,代理商,經(jīng)紀(jì)人,客服人員下屬機(jī)構(gòu)和專業(yè)顧問。第十條合作關(guān)系的建立和相關(guān)約定:2 .甲乙雙方的關(guān)系是銷售代理關(guān)系,并不是隸屬關(guān)系,雙方均屬于獨(dú)立的法律經(jīng)濟(jì)體。獨(dú)立的承擔(dān)自身的法律責(zé)任,該責(zé)任不因本協(xié)議而過度

4、到對(duì)方。3 .在本合同約定的區(qū)域內(nèi),如因銷售需要,以甲方名義開展專項(xiàng)性工作(如投標(biāo)簽約等)時(shí),乙方需以書面的方式向甲方申請(qǐng),甲方批準(zhǔn)后出具相關(guān)專項(xiàng)授權(quán)書面證明,乙方在授權(quán)范圍內(nèi)可以用甲方名義開展工作。4 .未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得以字樣注冊(cè)任何形式的經(jīng)營(yíng)機(jī)構(gòu),否則甲方有權(quán)隨時(shí)終止本協(xié)議,情節(jié)嚴(yán)重時(shí)甲方將依法追究乙方違法侵權(quán)行為的法律責(zé)任。第十一條因本協(xié)議發(fā)生的糾紛,雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成的,向起訴方所在地方法院起訴。第十二條其他約定1. 甲乙雙方均不得向第三方泄露本協(xié)議合作的具體事項(xiàng),和對(duì)方的商業(yè)秘密。否則對(duì)方均有權(quán)按相關(guān)法律規(guī)定追究所造成損失的法律責(zé)任。2. 在本協(xié)議生效期間,甲乙雙方如因

5、業(yè)務(wù)發(fā)展需要,有必要補(bǔ)充本協(xié)議未完善的管理?xiàng)l款時(shí)。經(jīng)過雙方同意可補(bǔ)充本協(xié)議條款,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效率。3. 本協(xié)議有效期為(一)年,任何一方不得無(wú)故終止本協(xié)議,如一方出現(xiàn)任何嚴(yán)重違約行為或者乙方確實(shí)不能完成本協(xié)議任務(wù)時(shí),對(duì)方有權(quán)提前以書面的形式終止本協(xié)議。4. 協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各一份。本協(xié)議書雙方簽字蓋章之日起生效。甲方:乙方:代表:代表:年月日年月日RegionalExclusiveAgentAgreementPartyA:Address:PartyB:Address:AccordingtotheprovisionsoftheContractLawofthePeople&#

6、39;sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,basedontheprinciplesofintegrityandmutualbenefit,thisAgreementissignedthroughfriendlyconsultation.BothpartieshaveunderstoodandrecognizedtheentirecontentsoftheAgreement,agreetoassumeallthecontentsofthisAgreement,agreetoassumetheirrespectiverightsandobli

7、gations,andstrictlyimplementthefollowingcontents:ArticleIEntrustedMatter:PartyAshallauthorizePartyBtobetheagentandsellthefullrangeofequipmentsandspareparts(hereinafterreferredtoas"Product")producedbyPartyA.ArticleIIAgencyArea:Article IIIArticle IVAgencyMethod:PartyAshallgrantPartyBtheexclu

8、siverightstosellthe"Product"withintheterritory.AgencyPeriod:TheAgreementshallbeeffectiveforoneyearsinceitsentryintoforce.PartyAshallguaranteethatPartyBhasalegitimaterighttooperateintheagencyarea,andcommitthatPartyAshallgiveprioritytoPartyBtobecomethesoleagentwithintheareabasedonPartyB'

9、salesperformanceinthefirstyear.IncasethatPartyAhasdirectcustomerresourceswithinPartyB'sarea,PartyAshallhandlethecustomerstoPartyBandletPartyBtodiscusssaleswiththecustomersexceptthereareanyspecialreasons.Aftertheexpirationoftheagreement,bothpartiesshallnegotiateandagreetoextendaccordingly.Article

10、 VDuringthevalidperiodofthisAgreement,PartyAshallnotgranttheagencyrightoftheproductstipulatebythisagreementintheaboveagencyareatoothercompaniesArticleVIObligationsandrightsofPartyA:1. PartyAshallassuretoprovidePartyBwithacceptableproductwhichdoesnotinfringeothers'intellectualpropertyrightsandoth

11、erlegitimaterightsandinterests,assurethesoleagencyrightofPartyB,andshallnotselltheproductstipulatedbythisAgreementtotheuserswithintheagencyareadirectly.2. PartyAshallbeobligedtoprovidePartyBwithtechnicalsupport,informationanddatarelevanttoproductsalespromptly,tofacilitatePartyBtocarryoutsalesandpubl

12、icitywork.ArticleVIIObligationsandRightsofPartyB1. PartyBhastherighttodeterminethepriceoftheproductaccordingtothemarketsituation,andtocontacttheuserswithintheareatosignpurchaseandsalescontractunderitsownname.2. PartyBshallkeeptheproduct-relatedprice,videdbyPartyAstrictlyco

13、nfidentialandshallnotdisclosetoanythirdparties.3. PartyBshallnotdealinoractasagentforthesimilarproductsfromothermanufacturers.ArticleVIIITermofConfidentialityThetwopartiesshallagreetokeepalltheinformationusedconfidential.Neitherpartyshallusethisinformationforanyotherpurposesordiscloseanyinformationt

14、oanythirdparty,exceptthatsuchuseisforassessmentortoprocureapossibletransactionbetweentwoparties.Bothpartiesacknowledgeandagreethatthepossibleorqualifiedendusershallonlygettoknowthenecessarytechnicalinformationforpurchasingtheequipment.ArticleIXThetermofconfidentialityofthisAgreementshallapplytosubor

15、dinativeemployees,managementpersonnel,agents,brokers,customerservicepersonnel,subsidiarybodiesandprofessionaladvisersofbothparties.ArticleXEstablishmentofPartnershipandRelatedStipulations:1. Therelationshipbetweenthetwopartiesisthesalesagency,notaffiliation,bothpartiesareindependentlegaleconomicbody

16、,assumeitsownlegalresponsibilitiesindependently,whichshallnotbetransferredtotheotherpartyastheresultofthisagreement.2. Intheareastipulatedbythecontract,ifrequiredbysales,specialworkneedtobecarriedoutunderthenameofPartyA(suchasbidding,signingcontract,etc.),PartyBshallneedtoapplytoPartyAinwrittenform.

17、IfPartyAapproves,PartyAshallissuearelevantwrittenapprovalforspecialauthorization,PartyBshallcarryoutworkunderthenameofPartyAwithintheauthorizedscope.3. WithoutthewrittenconsentofPartyA,PartyBshallnotregisteranyformofbusinessorganizationbyusingthewords"",otherwisePartyAshallbeentitledtoterm

18、inatethisagreementatanytime.Incasethatthecircumstancesareserious,PartyAshallholdPartyBresponsibleforanyillegaltortiousbehavior.ArticleXIAnydisputesarisingoutofthisagreement,shallbenegotiatedandsettledbybothparties.Incasethatthenegotiationfails,thecaseshallbesubmittedtothelocalcourt.ArticleXIIOtherSt

19、ipulations1. BothpartiesshallnotdisclosetothirdpartiesspecificissuesofcooperationinthisAgreementandeachother'stradesecrets.Otherwiseonepartyisentitledtoholdtheotherpartyresponsibleforlossesaccordingtorelevantlawsandregulations.2. DuringthevalidperiodofthisAgreementincaseastheresultofbusinessdevelopment,thereisneedtomake

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論