



全文預覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
SP立式泵的用途及特點 耐腐蝕耐高溫特性 1.泵浦本體所采用FRPP、CFRPP、CPVC及PVDF材質(zhì), 2.具有耐高溫、耐腐蝕之特性。 3.鎖牙式出入口設(shè)計,無螺絲,適用于槽內(nèi)使用。 4.泵浦可無水空轉(zhuǎn)使用,絕不會損壞。 TD立式泵的用途及特點 最少空氣混合、較大揚程、可空轉(zhuǎn) 1.泵浦本體采用FRPP、CFRPP及PVDF材質(zhì),具有耐高溫耐腐蝕之特 性。 2.干式液封:主要封酸氣,防止進入電機,腐蝕電機 3. 此款產(chǎn)品如用于高腐蝕性藥液及環(huán)境下,建議另選鈦金屬螺絲,馬 達另選擇購經(jīng)環(huán)氧樹脂(E POXY涂裝處理,增強耐腐蝕性及使用 壽命。 TD立式泵主要用在線路板上蝕刻上、噴涂涂裝、廢氣塔、抽電泳漆 此款產(chǎn)品主要是用于槽外,也可作槽內(nèi)泵(放在槽內(nèi)用時要注意,藥 水腐蝕不銹鋼的話要將螺絲換成塑料或鈦材質(zhì)的 謝 謝 欣 賞 !
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中介托管維修合同范例
- 合伙開美容院合同范例
- 產(chǎn)權(quán)收購合同范本
- 馬路車位租賃合同范本
- 參展補貼合同范本
- 合同范本能當正式合同
- 公路隧道定期檢測合同范本
- 含附件合同范本
- 內(nèi)貿(mào)合同范本
- 乙房免責合同范本
- 《大模型原理與技術(shù)》全套教學課件
- 2024年中鐵集裝箱運輸有限責任公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2021-2022學年貴州省貴陽一中高一下學期第二次月考數(shù)學試題(原卷版)
- 三年級藍色的家園海洋教育全冊教案.
- 護理不良事件-PPT課件
- 精品污水處理廠工程重難點分析及應對措施
- 審核評估報告(課堂PPT)
- 后張法預應力空心板梁施工方案
- 《房屋面積測算技術(shù)規(guī)程》DGJ32TJ131-2022
- 浙江省金衢六校聯(lián)盟2021-2022學年高二上學期期末聯(lián)考試題 英語 Word版含答案
- 陳情表原文及翻譯
評論
0/150
提交評論