中英文對照裝飾施工合同修正版_第1頁
中英文對照裝飾施工合同修正版_第2頁
中英文對照裝飾施工合同修正版_第3頁
中英文對照裝飾施工合同修正版_第4頁
中英文對照裝飾施工合同修正版_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、最新修正版1發(fā)包方(簡稱甲方)Party A:承包方(簡稱乙方):上海巧點裝飾設(shè)計有限公司P arty B: i-po int design (Ins pi ration Po int Design)根據(jù),以及其他有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定的原則,結(jié)合本工程的具體情況,甲、乙雙方在平等、自愿、協(xié)商一致的基 礎(chǔ)上達(dá)成如下協(xié)議,共同遵守Accordi ng to:“PRC Contract Law”,“Law on the Protection of Consumer Interests”,“PRC Price Law”,“Shanghai SupervContract Terms”,“Shanghai C

2、onstruction Market Management Regulations”, as well as other laws and regulations relevant tothe sp ecific circumstances of this p roject, p arties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on thebasis of mutual resp ect.工期:自 年 月 日開工,至年 月 日前竣工,工時總計 天,不

3、含國家法定節(jié)假日,乙方委派現(xiàn)場施工監(jiān)理為_先生,聯(lián)系方式:P eriod: Start:(year) (month)(day); CompI etion before:(year) (month) (day); Total days(excluding national holidays):days. P arty Bs on site construction sup ervisor will be:二、關(guān)于工程付款及結(jié)算的約定TERMS OF P AYMENT1.工程款的付款方式如下The p ayment schedule shall be as follows:付 款 時 間Timin

4、g of P ayments付款時間Date (yyyy.mm.dd)Amount (RMB)合同簽訂后60%After the contract is signed.油漆工進(jìn)場前30%When half of the project period time hasela psed.家具、燈具進(jìn)場前5%Furniture of lamps and lanterns, beforethe app roach驗收合格后,五天內(nèi)5%Upon Acce ptance of the compI etion ofthe p roject.增加工程項目100%Project changes.簽訂工程項目變更

5、單100%Date of signing for the p roject change.空調(diào)工程項目100% Air conditioning project家具工程項目100%Furniture engineering建筑裝飾工程施工合同Con tract一、概況OVERVIEW1.2.3.4.5.6.7.甲方裝飾物業(yè)系合法物業(yè)P arty A is the owner of the prop erty.乙方為本市經(jīng)工商行政管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記,并可從事裝潢裝修的企業(yè)P arty B is app roved and registered with the city industrial an

6、d commercial administrative organs asan enter prise engaged in renovation and decoration.裝飾施工地點Construction site:建筑結(jié)構(gòu):建筑面積_ 平方米,施工面積_Construction area: total area (including stairwells and other common areas):裝飾施工內(nèi)容:住宅裝飾,詳見附件一Structure: residential.承包方式:詳見附件一Contractor engagement method: See annex -

7、(quotation).總價款:.00元,大寫(人民幣):Total price:.00 RMB; in words:by both p arties in writing.平方米。2m , private living area:元整。元整.Any changes in this price must be agreed8.最新修正版2關(guān)于材料供應(yīng)的約定AGREEMENT ON THE SUPPLY OF MATERIALS1.乙方提供的材料:乙方供應(yīng)的材料、設(shè)備,如不符合設(shè)計、施工要求,應(yīng)禁止使用。如已使用,對工程造成的損失由 乙方負(fù)責(zé)。如甲方要另增加材料由甲方供應(yīng),并應(yīng)符合下列規(guī)定:Ma

8、terial provided by Party B: Any materials or equipment supplied by PartyB which do not meet the design and construction requirements are prohibited. Any extra materials requested by Party A whichwere not in the original design must be paid for by Party A.2.甲方提供的材料:另擬補(bǔ)充附件甲方負(fù)責(zé)采購供應(yīng)的材料、設(shè)備,應(yīng)符合設(shè)計施工要求的合格產(chǎn)品

9、,并應(yīng)按時供應(yīng)到現(xiàn)場。乙方發(fā)現(xiàn)甲方提供的材 料、設(shè)備有質(zhì)量問題或規(guī)格差異,應(yīng)及時向甲方提出,甲方仍要求使用的,由此造成工程損失,責(zé)任由甲方承擔(dān)。 甲方供應(yīng)的材料按時抵達(dá)現(xiàn)場后,由乙方負(fù)責(zé)保管Material provided by Party A: (see the annex:“Table of Materials to be provided by the OwneIrf Party A”).acquires materials for the project, it should first check with Party B that the materials match to t

10、he design requirements,and once the materials are in the care of Party B, then Party B is responsible for the materials. If Party A requires some materialswhich do not fit to the design then it shall be the responsibility of Party A to pay any additional costs incurred by PartyB.四、關(guān)于工程質(zhì)量及驗收的約定FULFIL

11、MENT OF THIS AGREEMENT1.本工程應(yīng)符合和市建設(shè)行政主管部門制定的其它地方標(biāo)準(zhǔn) 質(zhì)量評定驗收標(biāo)準(zhǔn)The execution of thisproject must be consistent with the“Architectural and Engineering Rulesadministrative departments responsible for the development of buildings and local standards and quality evaluation acceptancecriteria.2.本工程由乙方進(jìn)行設(shè)計,提供施

12、工圖紙一式兩份,雙方簽字確認(rèn)Party B must provide a duplicate copy of the construction designsand drawings, and both copies should be signed by both parties.甲方提供的材料、設(shè)備質(zhì)量不合格而影響工程質(zhì)量,其返工費用由甲方承擔(dān),工期相應(yīng)順延If materials provided by Party A forthe construction do not meet the necessary requirements, Party A shall bear respon

13、sibility for any resulting delays in thecompletion in theproject.由于乙方原因造成質(zhì)量事故,其返工費用由乙方承擔(dān)If the quality of Party Bs work results in any accidents, the liabilityfor such accidents shall be the responsibility of Party B.在施工過程中,甲方提出設(shè)計修改意見及增減工程項目,須提前與乙方聯(lián)系,在雙方簽訂。如果甲方在規(guī)定時間內(nèi)不能組織驗收,須及時通知乙方,另定驗收日期。如通過竣工驗 認(rèn)原竣工

14、日期,并承擔(dān)因此造成的乙方的看管費用和其他相關(guān)費用3.4.5.6.7.”of the city后,方Change of工程質(zhì)量收,甲方應(yīng)承Project completion. Party B must notify Party A when the project is complete and ready for inspection by Party A. After inspection bothparties must sign an“Engineering Quality Acceptance”document. If Party A is not availableto insp

15、ect the construction site on the completion date, he must notify Party B of the soonest available date.Where Party A is not available on the completion date to retake custody of the location, he must pay any extra costs incurred by PartyB.工程保修期一年。工程竣工驗收后甲、乙雙方簽署,憑保修單實行保修,保修期一年,從竣工驗收簽章之日起算One year war

16、ranty. After completion of the work and signing of the warranty on the construction.五、有關(guān)安全生產(chǎn)和防火的約定SAFE PRODUCTION AND FIRE REGULATIONS1.施工圖紙和施工說明應(yīng)符合防火 防事故的要求,主要包括電氣線路等管道暢通、合格。乙方在施工中應(yīng)采取必要 的安全防護(hù)和消防措施,保障作業(yè)人員及相鄰關(guān)系的安全,防止相鄰單位的管道堵塞、滲漏水、停電、物品毀壞等事故發(fā)生Construction drawings and construction must be in line with

17、 fire prevention regulations, and accident prevention requirements.This includes electrical circuits and pipelines. Party B shall take measures to ensure the safety of workers and neighbors at theconstructions site and must prevent leakage of water, interruptions of power and damage to property.8.Si

18、ngle Warranty”, there shall be a one year最新修正版3最新修正版4六、七、八、2.施工中凡涉及改變房屋結(jié)構(gòu),拆、改承重墻,加大樓(地)面荷載,由甲方向物業(yè)管理部門提出申請,經(jīng)所在地 建設(shè)行政主管部門批準(zhǔn)后方能施工Any changes to the housing structure or demolition or alteration to load bearing walls or increase in floorload must first be approved by the building property management bef

19、ore construction begins.3.雙方款項往來均應(yīng)出具正規(guī)收據(jù)和發(fā)票,以備查驗和結(jié)算Both parties must provide money exchange receipts and invoices.其它事項OTHER MATTERS1.甲方工作Party A1.甲方應(yīng)在開工前確認(rèn)施工圖紙并騰出足夠的施工空間,以清除影響施工的障礙物。甲方向乙方提供施工需用的 水、電等必備條件,并說明使用注意事項When Party A confirms the pre-construction and construction drawings, he must also make

20、 sure there is sufficient spaceavailable at the construction site for construction to take place. Party A must make sure that Party B has everythingnecessary on site for completion of the construction, particularly electricity and water.2.做好施工中因臨時使用公用部位操作影響鄰里關(guān)系等的協(xié)調(diào)工作Party A must take care of the pub

21、lic relations in the construction site area2.乙方工作Party B1.參加甲方召集的現(xiàn)場交底Party B must be available to attend meetings organized by Party A.2.乙方按要求組織施工,保質(zhì)、保量、按期完成施工任務(wù)Party B must follow the construction plans, and the construction must be durable, and must meet the scheduled completiondate.違約責(zé)任LIABILITY

22、FOR BREACH OF CONTRACT1.由于甲方原因?qū)е卵悠陂_工或中途停工,工期順延If Party A causes any delays to the completion of this project, then the scheduled completion date should be adjustedaccordingly.2.由于乙方原因逾期竣工的,每逾期一天,乙方向甲方支付工程造價0.1%0(大寫:千分之一)的違約金If P arty B causes any delay to the compi etion of this p roject, then P art

23、y B must pay to P arty A a fee of 0.1%(in words: 1/1000)of the total overall project fee for each day beyond the scheduled completion date.3.甲方未辦理有關(guān)手續(xù),強(qiáng)行要求乙方拆改原有建筑承重結(jié)構(gòu)及共用設(shè)備管線,由此發(fā)生的損失或事故(包括罰款)由 甲方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任If Party A instructs Party B to make any alterations to a load bearing wall and Party A has not so

24、ught and received permissionfrom the building property management, Party A shall be responsible for any resulting costs and shall indemnify Party B forany additional expenses incurred.4.乙方擅自拆改原有建筑承重結(jié)構(gòu)或共用設(shè)備管線,由此發(fā)生的損失或事故(包括罰款),由乙方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任If Party B makes any unauthorized changes to load bearing walls o

25、r building pipelines and such changes result in damagesor loss, it shall be the responsibility of Party B to pay for such loss.5.工程未辦理驗收、結(jié)算手續(xù),甲方提前使用或擅自動用工程成品由此造成無法驗收和損失的,由甲方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任Party A shall be responsible for any extra costs incurred due to his use of the property before the final completion mee

26、tingand signing of the“Engineering Quality Acceptance”document.糾紛處理方式DISPUTES1.因工程質(zhì)量雙方發(fā)生爭議時,憑本合同文本向有關(guān)行業(yè)協(xié)會申請調(diào)解,也可向所在區(qū)、縣建設(shè)行政主管部門或消費者 協(xié)會投訴If there is a dispute between the parties, this contract should be submitted to the relevant trade association for mediationand also to the host district and county

27、building departments in charge of administrative complaints, or to consumerassociations.2.當(dāng)事人不愿通過協(xié)商、調(diào)解解決、或協(xié)商、調(diào)解不成時,可以按照本合同約定向 提起訴訟-p articularly with theneighbors.-上海仲裁委員會申請仲裁-人民法院if, after negotiation, mediation and/or consultation, the parties have failed to reach an agreement, then the disputesho

28、uld be:submitted to the-Shanghai Arbitration Commission-filed as a lawsuit.九、合同變更和解除AMENDMENT AND TERMINATION1.合同經(jīng)雙方簽字生效后, 雙方必須嚴(yán)格遵守。 任何一方要求變更合同內(nèi)容或解除合約, 由雙方協(xié)商解決, 經(jīng)雙方簽字 確認(rèn)后生效After this contract is signed it must be strictly adhered to. After the contract is signed, neither party can leavethe contract without agreement of the other party.2.本合同簽訂后,工程不得轉(zhuǎn)包After this contract is signed, the project shall not be sub-contracted.最新修正版5最新修正版63.本合同一式 兩份,甲、乙雙方各執(zhí)1份,合同附件為本合同的組成部分,具有同等的法律效力This contract will be p rinted and signed i

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論