參考譯文布魯塞爾召開(kāi)國(guó)際會(huì)議旨在為敘利亞籌集資金_第1頁(yè)
參考譯文布魯塞爾召開(kāi)國(guó)際會(huì)議旨在為敘利亞籌集資金_第2頁(yè)
參考譯文布魯塞爾召開(kāi)國(guó)際會(huì)議旨在為敘利亞籌集資金_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、參考譯文布魯塞爾召開(kāi)國(guó)際會(huì)議旨在為敘利亞籌集資金B(yǎng)BC news with Marine Marshall.馬林馬歇爾為您播報(bào)BBC新聞.A self-styled Indian holy man who boasts 40 million followers has been found guilty of rape. The guru Asaram was accused of attacking a 16-year old girl at a spiritual center near Jodhpur 5 years ago. The judge delivered his verdic

2、t from the city ' s jail because of concerns that it could provoke riots. Prominent Indian politicians, including the current Prime Minister Narendra Modi have attended Asaram ' s meetings.一名自稱(chēng)是神職人員并夸口說(shuō)自己有4000萬(wàn)追隨者的印度男子近日被判強(qiáng)奸罪.大師阿斯馬被控曾在5年前于焦特布爾附近的修行處襲擊一名16歲的女孩.法官出于擔(dān)憂(yōu)會(huì)引起暴動(dòng)而選擇在焦特布爾市監(jiān)獄宣讀了判決.一些知名

3、的印度政界人士,比方現(xiàn)任總理納倫德拉?莫迪參加了阿斯馬的判決會(huì).The head of football' s governing body FIFA is facing an allegation that he tried tointerfere in the awarding of the 2026 World Cup. BBC news has been told that Gianni Infantino attempted to prevent Morocco from making it onto the ballot paper because he preferred

4、 a joint bid from the US, Canada and Mexico. In a response, a FIFA spokesman said the president wasn' t involved in the process.足球監(jiān)管機(jī)構(gòu)國(guó)際足球聯(lián)盟主席將面臨一項(xiàng)指控,即他曾試圖干預(yù)2026年世界杯主辦權(quán)花落誰(shuí)家.根據(jù)我臺(tái)記者發(fā)回的報(bào)道,主席詹尼因凡蒂諾曾試圖阻止摩洛哥進(jìn)入候選名單,由于他更傾向于由美國(guó)、加拿大和墨西哥聯(lián)合主辦2026世界杯.國(guó)際足聯(lián)在回應(yīng)時(shí)表示,主席詹尼因凡蒂諾并未有過(guò)這種舉動(dòng).An international conference to

5、 raise the money for Syria has taken place in the Belgian capital, Brussels. The director of the World Food Program in Syria, Jakob Kern has said two thirds of the population need help.比利時(shí)首都布魯塞爾已召開(kāi)一項(xiàng)國(guó)際會(huì)議,旨在為敘利亞籌集資金.世界糧食方案署駐敘利亞國(guó)家主任克恩表示,敘利亞 2/3的百姓需要援助.At least 10 people have been killed and dozens mor

6、e injured in a fire at an oil well in Indonesia. A local official says fire fighters in the northwestern province of Aceh are battling to contain the blaze.至少10人死亡,數(shù)十人受傷,原因是印尼的一口油井處發(fā)生了一場(chǎng)火災(zāi).某當(dāng)?shù)毓賳T表示,亞齊省西北部的消防員們正在努力遏制火勢(shì).The republicancandidateDebbie Lesko has wona closely watchedcongressional election

7、in the US state of Arizona. But a marginal victory was in single digits as the democrats made a strong showing in the district easily won by Donald Trump in the 2021 presidential election.共和黨候選人勒斯科贏得了一場(chǎng)在亞利桑那州舉行的國(guó)會(huì)選舉,這次選舉全程都在密切監(jiān)督下進(jìn)行.不過(guò),這次選舉并非以決定性?xún)?yōu)勢(shì)取勝的,只勝對(duì)手個(gè)位數(shù)的票選率.而民主黨那么 在2021年特朗普以決定性?xún)?yōu)勢(shì)取勝的地區(qū)取得了壓倒性的勝利.

8、Police in China have revealed they seized a record haul of cocaine with a street value of 160 million USD, in the biggest trafficking case ever seen on the mainland. The 1.3-ton drug consignment from South America was found in Guangdong Province in February. Ten people have been detained in the poli

9、ce operation, most of them from Hong Kong.中國(guó)警方表示已創(chuàng)紀(jì)錄截獲一批市值達(dá)1.6億美元的可卡因,這也是大陸最大的一次販毒案.這批從南非入境的毒品重達(dá) 1.3噸,2月在廣東省發(fā)現(xiàn).10人在警方的行動(dòng)中被捕, 其中大多數(shù)人來(lái)自香港特別行政區(qū).BBC news.BBC新聞.聽(tīng)力原文BBC news with Marine Marshall.A self-styled Indian holy man who boasts 40 million followers has been found guilty of rape. The guru Asaram w

10、as accused of attacking a 16-year old girl at a spiritual center near Jodhpur 5 years ago. The judge delivered his verdict from the city ' s jail because of concerns that it could provoke riots. Prominent Indian politicians, including the current Prime Minister Narendra Modi have attended Asaram

11、 ' s meetings.The head of football' s governing body FIFAfacing an allegation that he tried tointerfere in the awarding of the 2026 World Cup. BBC news has been told that Gianni Infantino attempted to prevent Morocco from making it onto the ballot paper because he preferred a joint bid from

12、the US, Canada and Mexico. In a response, a FIFA spokesman said the president wasn' t involved in the process.An international conference to raise the money for Syria has taken place in the Belgian capital, Brussels. The director of the World Food Program in Syria, Jakob Kern has said two thirds

13、 of the population need help.At least 10 people have been killed and dozens more injured in a fire at an oil well in Indonesia. A local official says fire fighters in the northwestern province of Aceh are battling to contain the blaze.The republican candidate Debbie Lesko has won a closelywatchedcon

14、gressional election in the US state of Arizona. But a marginal victory was in single digits as the democrats made a strong showing in the district easily won by Donald Trump in the 2021 presidential election.Police in China have revealed they seized a record haul of cocaine with a streetvalue of 160 million USD, in the biggest traffic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論