安慶中英文的介紹_第1頁
安慶中英文的介紹_第2頁
安慶中英文的介紹_第3頁
安慶中英文的介紹_第4頁
安慶中英文的介紹_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、我的家鄉(xiāng)My HometownAnqing市位于省西南部,長江下游北岸,是長江沿岸著名的港口城市。 現(xiàn)轄桐城市、懷寧、楓陽、潛山、岳西、太湖、望江、宿松7縣及迎 江、大觀、宜秀3區(qū),總面積15 3萬平方公里,總?cè)丝?6 10萬人。 其中市區(qū)而積82 1平方公里,人口 7 3萬。Anqing, lying on the north bank of the mid-lower reaches of the Yangtze River in the southwest of Anhui province, is a famous port city. Under its jurisdiction a

2、re one county-level city of Tongcheng, seven counties of Huaining, Zongyang, Qianshan, Yuexi, Taihu, Wangjiang, Susong and three urban districts of Yingjiang, Daguan and Yixiu. It covers a total area of 15.300km2 with a population of 6.1million, with an urban area accounting for 550 km2 and urban re

3、sidents of 730,000.國家歷史文化名城 National.level Historical and Cultural City歷史悠久,人文薈萃,是國家歷史文化名城。東周時(shí)期是古皖國 所在地,省簡稱“皖”即由此而來。城始建于公元1217年,至今己 有近800年的歷史。東晉詩人郭璞曾稱“此地宜城”,故又別名“宜 城”。從清乾隆二十五年(1760)到民國二十六年(1938), 一直是省省會(huì) 和全省政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,是中國較早接受近代文明的城市之一。As a national-level historical and cultural city, Anqing has enjoy

4、ed a long and rich history. In the Dongzhou period, Anqing was the seat of the nWann country, from which the short term ”Wan" for Anhui province is derived. Established in 1217, Anqing has a history of nearly 800 years In the Dongjing Dynasty, the renowned poet, Guo Pu, noted that Anqing was a

5、very livable city; hence it is also referred as Yicheng(Chinese words for livable city). Anqing was the capital city and the center of politics, economy and culture in Anhui province from 1760 to 1938還是中國較早接受近代文明的城市之一。清咸豐十一(1861)年 曾國藩?jiǎng)?chuàng)辦的軍械所,制造了中國第一臺蒸汽機(jī)和第一艘機(jī)動(dòng)船;清 光緒年間獨(dú)秀在舉辦藏書樓演說、創(chuàng)辦俗話報(bào),第一次試舉起“新 文化”的旗幟;光

6、緒三十三年(1907)、三十四年( 1908)先后發(fā)生 在的徐錫麟巡警學(xué)堂起義和熊成基炮馬營起義,接連打響了辛亥革命 第一槍和新軍起義的第一槍;省的第一座發(fā)電廠、第一座自來水廠、 第一家電報(bào)局、第一部、第一條官辦公路、第一個(gè)飛機(jī)場、第一個(gè)現(xiàn) 代圖書館、第一所大學(xué)、第一報(bào)紙都誕生在這里。Anqing was also one of the earliest cities in China to embrace the industrial revolution .The first steam engine and the first motor boat in China were made

7、in Anqing. In addition, it is also the home of the first power plant, water supply plant, telegraph office, telephone, officially-funded road, airport, modern library, university and newspaper in Anhui province. During the reign of Emperor Guangxu in the Qing Dynasty, Chen Duxiu (the pioneer of the

8、Chinese modern cultural movement) organized a campaign called "New CultureMin Anqing which marked the beginning of this era. Several uprisings also took place over modernization and reform on this land 素有“文化之邦”、“戲劇之鄉(xiāng)”、“禪宗圣地”的美譽(yù)。是孔雀 東南飛、“大喬小喬”、“不越雷池一步”、“六尺巷”等著名故事的發(fā) 生地,是統(tǒng)治中國文壇近三百年的“桐城派”的故里,是京劇鼻祖程

9、 長庚為代表的徽班成長的搖籃,是黃梅戲形成和發(fā)展的地方,也是中 國新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū)獨(dú)秀、佛教領(lǐng)袖樸初、道教領(lǐng)袖櫻寧、“兩彈元?jiǎng)住?鄧稼先、中國“計(jì)算機(jī)之父”慈云桂、“將軍外交家”黃鎮(zhèn)、“雜技皇 后”夏菊花、通俗小說大師恨水等影響中國、聞名世界的杰出人物的 故鄉(xiāng)。古皖文化、禪宗文化、戲劇文化和桐城派文化在這里交相輝映, 形成了獨(dú)具特色的地方文化。Anqing has long been referred to be the city of culture, the home ofoperas and the holy land of Zen. It is the birthplace of the

10、 Tongcheng School which had played a dominant role for over 200 years in Chinese literature during the Qing Dynasty and the cradle of Peking Opera and Huangmei Opera Many celebrities made their home in the area such as Fang Yizhi, the famous ideologist of the Ming Dynasty, Deng Shiru, seal-cutting c

11、alligrapher of the Qing Dynasty, Cheng Changgeng, the originator of the Beijing Opera, Zhang Hengshui, the novelist, Zhao Puchu, the master of Buddhism, Deng Jiaxian, a man of great merit in the field of the a-bomb and h-bomb; Chen Duxiu, the founder of CPC, Huang Zhen, a General and diplomat, Yan F

12、engying, a famous Huangmei Opera artist, as well as many others.國家園林城市 National Garden City生態(tài)優(yōu)良,環(huán)境優(yōu)美,是國家園林城市。城北枕龍山,南臨長江, 西依皖河,東接石塘、破罡諸湖,獅子山、鳳凰山、菱湖、潭湖等鑲 嵌其間,整個(gè)就像是一座大園林。城北的大龍山一石塘湖風(fēng)景區(qū),山 景、水景、石景、樹景、洞景融為一體,別具特色;城西的獨(dú)秀陵園, 林郁山靜,幽雅肅穆,令人嘆止;城南沿江岸建設(shè)的外灘公園、橋頭 公園綿延近十公里,形成一條靚麗的風(fēng)景線;城的“世太史第”、“探 花第”、“太平天國英王府”等古建筑,保持了典

13、型的明清建筑風(fēng)貌; 特別是歷史悠久的菱湖公園與近年建設(shè)的蓮湖公園、市民公園、大湖 風(fēng)景區(qū)己連成一片,總面積近五平方公里,堪與西湖媲美;建設(shè)在景 區(qū)的文化廣場、黃梅戲藝術(shù)中心、鄧石如碑館、黃梅閣、血衣亭、日 本櫻花園、徽派盆景園、黃鎮(zhèn)紀(jì)念館和科技館、體育館、圖書館等建 筑物,以及程長庚、鄧石如、嚴(yán)鳳英、鄧稼先、延年等塑像,更是增 添了一層文化的氛圍。城區(qū)綠化覆蓋率己達(dá)3 8.26%,綠地率達(dá)35.6 6%,人均公共綠地面積為8. 03平方米。As a National Garden city, Anqing is blessed with the beautiful scenery of Dal

14、ong Mount in the north and the Yangtze River flowing by the south with Wanhe River, Lion Mountain, Phoneix Mount, Linhu Lake and Qintang Lake scatters around the city. The newly-built Riverside Park creates a 10 km long beautiful landscape along the Yangtze River. Adjacent to the newly-built three s

15、cenic spots, the old-line Linhu Park has been linked up with Lianhu Park, Citizen Park and Dahu scenic spot with a total area of 5 k m2. Its beauty can match to that of the West Lake in Hangzhou. This cultural atmosphere has been enhanced with some built-in recreational and theme spots, such as Cult

16、ural Square, Huangmei Opera Center, Deng Shiru Stele House, Hui style bonsai garden, Science and Technology Museum as well as the statues of such celebrities as Cheng Changgeng and Deng Jiaxian. The urban green space coverage has reached to 38.26%, the greenbelt 35.66% resulting in an average greenb

17、elt area per person is 8.03 m2 .中國優(yōu)秀旅游城市 Excellent National Tourism City山川秀美,物產(chǎn)豐饒,是中國優(yōu)秀旅游城市。不僅有天柱山、花 亭湖等國家4A級風(fēng)景名勝區(qū),有大龍山、小孤山、浮山、白崖寨、 怨落坪、妙道山、薛家崗等數(shù)十處國家級風(fēng)景名勝區(qū)、國家自然保護(hù) 區(qū)、國家森林公園、國家地質(zhì)公園或國家文物保護(hù)單位,而且是、九 華山、廬山等世界著名風(fēng)景區(qū)之間的交通樞紐。Anqing is an excellent National Tourism City with beautiful mountains and rivers and rich in natural resources It includes not only the national 4A-grade scenic spots of Tianzhu Mountain and Huating Lake, but also more than ten nationally- recognized areas, national nature reserves, forest parks, and geo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論