英譯漢切忌望文生義_第1頁
英譯漢切忌望文生義_第2頁
英譯漢切忌望文生義_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英譯漢切忌 望文生義 在各個(gè)英語學(xué)習(xí)論壇上,經(jīng)常有網(wǎng)友拿出一些英文句子,請(qǐng)其他網(wǎng)友幫助翻譯成中文,因此 這種英翻中 的帖子每天都有很多。我發(fā)現(xiàn),網(wǎng)友們都很坦率,比方一個(gè)人發(fā)現(xiàn)另外一個(gè)人 的譯文有錯(cuò)誤,一般都會(huì)毫不客氣地指出,并寫出自己認(rèn)為正確的譯文。不過最近兩天,我 在兩個(gè)論壇上,分別看到兩個(gè)有明顯錯(cuò)誤的中文譯文,不僅沒有人指出,甚至還有人贊同, 因此我想寫一個(gè)帖子,簡單聊聊這兩個(gè)錯(cuò)誤譯文。首先請(qǐng)看第一句話:This email, including four attachments, may include confidential information.它的意思是: 這封郵件, 包括它的

2、四個(gè)附件, 很可能包含機(jī)密信息 也就是五個(gè)文件都可能包 含機(jī)密信息 。這樣簡單的一句話,有些網(wǎng)友竟然翻譯成:這封郵件,可能包含四個(gè)附件,也 可能包含機(jī)密信息。您看,意思全錯(cuò)了。為什么會(huì)犯這種錯(cuò)誤呢?我估計(jì)是因?yàn)椋涸谝粋€(gè)句 子中, 先后出現(xiàn)了兩個(gè)相同的動(dòng)詞 include ,把這些網(wǎng)友搞糊涂了。 按照英語語法, 第一個(gè) include 是現(xiàn)在分詞,作為定語,用來修飾 email ,第二個(gè) include 那么是這句話的謂語動(dòng)詞, 是這句話的核心, 而這些網(wǎng)友錯(cuò)誤地以為這句話有兩個(gè)并列的謂語動(dòng)詞, 有兩個(gè)并列的核心。 所以我說,在 英翻中 之前,一定要將英文真正看懂,理解各個(gè)局部的功能,然后再翻譯

3、成 準(zhǔn)確的中文。下面請(qǐng)繼續(xù)看第二句話:I cannot recommend this book too strongly for Java programmers.有些網(wǎng)友將這句話翻譯為:我不能向 Java 程序員強(qiáng)烈推薦這本書。 乍一看, 譯文好象是對(duì)的,其實(shí)意思正好相反! 這句話的正確意思是: 這本書太好了, 因此我必須向 Java 程序員強(qiáng)烈 推薦這本書。這些網(wǎng)友之所以理解錯(cuò)誤,我看主要原因就是 望文生義 ,看見 cannot ,就以 為這句話是否認(rèn)的, 其實(shí) cannot 與 too 連用, 恰恰是肯定的。 在英語中, 類似的情況好象還 有一些,比方 cannot 與 but 連用,也

4、是表達(dá)肯定的意思,請(qǐng)看一個(gè)例句:I cannot but tell a lie.錯(cuò)誤:我不能撒謊。正確:我必須撒謊 對(duì)于這種外表上是否認(rèn)、實(shí)際上是肯定的詞組,初學(xué)者一定要特別注意,以免把說話人的真 實(shí)意思搞反了。另外,上面這兩句話,如果真想表達(dá)否認(rèn)的意思,我們只要將 cannot 改成 cant ,再將 too 和 but 刪除,就可以了,請(qǐng)看: I cant strongly recommend this book for Java programmers. I cant tell a lie.Word是學(xué)生和職場人士最常用的一款辦公軟件之一,99.99% 的人知道它,但其實(shí),這個(gè)軟件背后,

5、還有一大批隱藏技能你不知道。掌握他們,你將開啟新世界的大門。Tab+Enter,在編過號(hào)以后,會(huì)自動(dòng)編號(hào)段落Ctrl + D 調(diào)出字體欄,配合 Tab+Enter 全鍵盤操作吧Ctrl + L 左對(duì)齊, Ctrl + R 右對(duì)齊, Ctrl + E 居中Ctrl + F 查找,Ctrl + H 替換。然后關(guān)于替換,里面又大有學(xué)問!有時(shí)候Word文檔中有許多多余的空行需要?jiǎng)h除,這個(gè)時(shí)候我們可以完全可以用查找替換來輕松解決。翻開 編輯菜單中的 替換對(duì)話框,把光標(biāo)定位在 查找內(nèi)容輸入框中,單擊 高級(jí)按鈕,選擇 特 殊字符中的 段落標(biāo)記兩次,在輸入框中會(huì)顯示“ PAP,然后在 替換為輸入框中用上面的方法插入一個(gè)段落標(biāo)記個(gè)“AP,再按下全部替換按鈕。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論