組織機(jī)構(gòu)翻譯方法_第1頁
組織機(jī)構(gòu)翻譯方法_第2頁
組織機(jī)構(gòu)翻譯方法_第3頁
組織機(jī)構(gòu)翻譯方法_第4頁
組織機(jī)構(gòu)翻譯方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、組織機(jī)構(gòu)翻譯方法1) 政府官方機(jī)構(gòu)包括中央政府部門與各級地方政府部門。國務(wù)院以下各級國家機(jī)構(gòu)由委 (Commission),部 (ministry),司 (department),局 (bureau),處 (division),所 (institute),科 (section),中心 (centre),室 (office) 等組成。各機(jī)構(gòu)部門職責(zé)分工不同,歷史沿革不同,因而機(jī)構(gòu)名稱不盡相同,其英譯也有差異。有些政府部門有約定俗成的簡略語,如國家教委(國家教育委員會)、國家計(jì)委 (國家計(jì)劃委員會)。翻譯這些簡略語需將其全稱意譯成英語,例如: 全國人民代表大會 the National Peopl

2、e's Congress 常設(shè)委員會the Standing Committee 中國人民政治協(xié)商會議 the Chinese People's Political Consultative Conference 國務(wù)院 the State Council 國家計(jì)委 the State Planning Commission 國家教委the State Educational Commission 外交部 the Ministry of Foreign Affairs;the Foreign Ministry 財(cái)政部the Ministry of Finance 文化部the

3、Ministry of Culture 商業(yè)部the Ministry of Commerce 外事局the Bureau of Foreign Affairs 行政處 the Division of Administration ; the Administrative Division 秘書處the Secretariat 人事處 the Division of Personnel;the Personnel Division 2) 地方政府機(jī)構(gòu)包括省、地、市、縣等各級政府及其下屬機(jī)構(gòu)部門,有委 (commission),廳 (department),局 (bureau),公司 (comp

4、any)等,其名稱采用意譯方法,例如: 省教委 the Provincial Educational Commission 省民政廳 the Provincial Department of Civil,Administration 省監(jiān)察局 the Provincial Supervisory Bureau 省審計(jì)局 the Provincial Auditing Bureau 省進(jìn)出口公司 the Provincial Import and Export Company 地農(nóng)業(yè)局 the Prefectural Agricultural Bureau 地稅務(wù)局 the Prefectura

5、l Tax Bureau 市體委 the CityMunicipal Physical Culture and Sports Commission 市文委 the CityMunicipal Cultural Commission 市公用局 the CityMunicipal Public Utility Bureau 市商品檢驗(yàn)局 the CityMunicipal Commodity Inspection Bureau 市郵政總局the CityMunicipal General Post Office 市保險公司 the CityMunicipal Insurance Company 縣

6、工業(yè)局the County Industrial Bureau 縣林業(yè)局 the County Forestry Bureau 3) 社會團(tuán)體單位 (如工廠、商店、醫(yī)院、公司、大學(xué)、中小學(xué)、出版社等),其名稱一般采取意譯方法,例如: 南京大學(xué) Nanjing University 北京四中 Beijing No4 (number four) Middle School 北京第一實(shí)驗(yàn)小學(xué) Beijing NoI (number one) Experimental Primary Elementary School 武漢鋼鐵公司 Wuhan Iron and Steel Company 杭州萬向節(jié)

7、廠 Hangzhou Universal Joints Factory 北京301醫(yī)院 Beijing No301 (number three 0 one) Hospital 北京動物園 Beijing Zoo 4)專業(yè)組織和民間組織名稱,一般也采用意譯方法,例如: 市消費(fèi)者協(xié)會the Municipal Consumers' Association 5)國際主要經(jīng)濟(jì)貿(mào)易組織協(xié)會名稱翻譯 National Council for US-China Trade 美中貿(mào)易全國理事會 Japan-China Economic Association 日中經(jīng)濟(jì)協(xié)會 Association fo

8、r the Promotion of International Trade, Japan 日本國際貿(mào)易促進(jìn)會 British Council for the Promotion of International Trade 英國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會 International Chamber of Commerce 國際商會 International Union of Marine Insurance 國際海洋運(yùn)輸保險協(xié)會 International Alumina Association 國際鋁礬土協(xié)會 Universal Postal Union, UPU 萬國郵政聯(lián)盟 Customs

9、Co-operation Council, CCC 關(guān)稅合作理事會 United Nations Trade and Development Board 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展理事會 Organization for Economic cooperation and Development, DECD 經(jīng)濟(jì)合作與開發(fā)組織 European Economic Community, EEC, European Common Market 歐洲經(jīng)濟(jì)共同體 European Free Trade Association, EFTA 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 European Free Trade Area, EFT

10、A 歐洲自由貿(mào)易區(qū) Council for Mutual Economic Aid, CMEA 經(jīng)濟(jì)互助委員會 Eurogroup 歐洲集團(tuán) Group of Ten 十國集團(tuán) Committee of Twenty(Paris Club) 二十國委員會 Coordinating Committee, COCOM 巴黎統(tǒng)籌委員會 Caribbean Common Market, CCM, Caribbean Free-Trade Association, CARIFTA 加勒比共同市場(加勒比自由貿(mào)易同盟) Andeans Common Market, ACM, Andeans Treaty

11、Organization, ATO 安第斯共同市場 Latin American Free Trade Association, LAFTA 拉丁美洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 Central American Common Market, CACM 中美洲共同市場 African and Malagasy Common Organization, OCAM 非洲與馬爾加什共同組織 East African Common Market, EACM 東非共同市場 Central African Customs and Economic Union, CEUCA 中非關(guān)稅經(jīng)濟(jì)同盟 West African Ec

12、onomic Community, WAEC 西非經(jīng)濟(jì)共同體 Organization of the Petroleum Exporting Countries, OPEC 石油輸出國組織 Organization of Arab Petroleum Exporting Countries, OAPEC 阿拉伯石油輸出國組織 Commonwealth Preference Area 英聯(lián)邦特惠區(qū) Centre National du Commerce Exterieur, National Center of External Trade 法國對外貿(mào)易中心 International Bank

13、 for Reconstruction and development, IBRD 國際復(fù)興開發(fā)銀行 World Bank 世界銀行 International Development association, IDA 國際開發(fā)協(xié)會 International Monetary Found Agreement 國際貨幣基金協(xié)定 International Monetary Found, IMF 國際貨幣基金組織 European Economic and Monetary Union 歐洲經(jīng)濟(jì)與貨幣同盟 European Monetary Cooperation Fund 歐洲貨幣合作基金 B

14、ank for International Settlements, BIS 國際結(jié)算銀行 African Development Bank, AFDB 非洲開發(fā)銀行 Export-Import Bank of Washington 美國進(jìn)出口銀行 National city Bank of New York 花旗銀行 American Oriental Banking Corporation 美豐銀行 American Express Co. Inc. 美國萬國寶通銀行 The Chase Bank 大通銀行 Inter-American Development Bank, IDB 泛美開發(fā)

15、銀行 European Investment Bank, EIB 歐洲投資銀行 Midland Bank Ltd. 米蘭銀行 United Bank of Switzerland 瑞士聯(lián)合銀行 Dresden Bank A.G. 德累斯敦銀行 Bank of Tokyo Ltd. 東京銀行 Hong Kong and Shanghai Corporation 香港匯豐銀行 International Finance Corporation, IFC 國際金融公司 La Communaute Financieve Africane 非洲金融共同體 Economic and Social Coun

16、cil, ECOSOC 聯(lián)合國經(jīng)濟(jì)及社會理事會 United Nations Development Program, NUDP 聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署 United Nations Capital Development Fund, UNCDF 聯(lián)合國資本開發(fā)基金 United Nations Industrial Development Organization, UNIDO 聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織 United Nations Conference on Trade and Development, UNCTAD 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議 Food and Agricultural Organization, FAO 糧食與農(nóng)業(yè)組織, 糧農(nóng)組織 Economic Commission for Europe, ECE 歐洲經(jīng)濟(jì)委員會 Economic Commission for Latin America, ECLA 拉丁美洲經(jīng)濟(jì)委員會 Economic Comm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論