樂游原李商隱_第1頁
樂游原李商隱_第2頁
樂游原李商隱_第3頁
樂游原李商隱_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、樂游原唐?李商隱 向晚意不適,驅(qū)車登古原. 夕陽無限好,只是近黃昏.【作者簡介】李商隱約813年-約858年,字義山,號玉溪谿生、樊 南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)今河南省焦作市沁陽,出生于鄭 州滎陽.他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩 人之一,和杜牧合稱“小李杜,與溫庭筠合稱為“溫李,因詩文 與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六, 故并稱為“三十六體.其詩構(gòu)思新奇,風格秋麗,尤其是一些愛情 詩和無題詩寫得纏綿俳惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦.但局部詩歌過于隱 晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋之說. 因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志.

2、死后葬于家鄉(xiāng)沁陽今 河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處.作品收錄為李義山詩集?.【注釋】1. 樂游原:在長安今西安城南,是唐代長安城內(nèi)地勢最高地.漢宣 帝 立樂游廟,又名樂游苑、樂游原.登上它可望長安城.樂游原在秦 代屬宜春苑的一局部,得名于西漢初年.漢書 宣帝紀?載, 神 爵三年,起樂游苑.也就是說,樂游原本名 樂游苑,漢宣帝第 一個皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因 苑與原諧音,樂游苑即被傳 為樂游原.對此關(guān)中記?有記載: 宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑長安志?誤作葬字為名據(jù)葛洪西京雜記?載,樂游原白生玫瑰樹,樹下多苜蓿,又風 在其間,長肅蕭然,日照其花,有光榮 ,故名苜蓿為

3、懷風,時 人也謂之 光風或稱 連枝草.可見,玫瑰和苜蓿都是樂游原上有 特色的花卉和植物.直至中晚唐之交,樂游原仍然是京城人游玩的 好去處.同時由于地理位置高便于覽勝,文人墨客也經(jīng)常來此做詩 抒懷.唐代詩人們在樂游原留下了近百首珠鞏絕句,歷來為人所稱道,詩人李商隱便是其中之一.2. 李商隱二十五歲時由令狐楚的兒子令狐陶推舉得中進士,不久令 狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他.由于王茂之是 李黨的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能白拔, 在官場之中 異常失意,著名詩篇樂游原?正是他心境郁悶的真實寫照.3. 向晚:黃昏.不適:不悅,不快.4. 不適:不悅,不快.5. 古原:指樂游原.6.

4、 近:快要【譯文一】臨近黃昏時分,覺得心情不太舒暢;駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散.看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;只是將近黃昏,美好時光終究短暫.【譯文二】今天到了黃昏時,我心中有些不愜意,于是就坐上馬車,到古時 的樂游原上游玩.這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已 近黃昏,不多時就要消滅了.【賞析】這首詩反映了作者的傷感情緒.當詩人為排遣 意不適的情懷而 登上樂游原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,于是發(fā)此感慨.此詩前兩句 向晚意不適,驅(qū)車登古原點明登古原的時間和原 因.向晚指天色快黑了,不適指不悅.詩人心情憂郁,為了解悶, 就駕著車子外出眺望風景,于是登上古原,即樂游原.白古詩人

5、詞客, 善感多思,而每當?shù)歉咄h,送目臨風,更易引動無窮的思緒:家國 之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬千, 殆難名狀.陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺,便發(fā)出了 念天地之悠悠的感 嘆,恐怕是最有代表性的例子了.李商隱這次驅(qū)車登古原,卻不是為 了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的 向晚意不適的情懷.歹陽一句,向來被認為是詩人對繁盛的唐帝國即將衰落之感 嘆.大唐王朝繁盛一時,可如今就如同這夕陽般西下,好景不長.故 而這句詩長久以來是這樣譯的:歹陽無限的美好??!只不過已經(jīng)快要落下了.李商隱身處的晚唐,總有一種極致奢華過后的頹廢感, 故而此詩理解為李商隱對唐帝國的感慨.這種美好事物即將消逝

6、沉落 的失落感深深地烙在晚唐的每一個詩人身上,故而晚唐詩人的詩作比 起盛唐總少了那種英姿勃發(fā)的白信感,大多消沉頹喪、含蓄委曲.如 同本詩,在帶入李商隱所處時代之后,本是平凡樸實的語言,卻帶著 一種隱隱的失落感,畢竟那是中國甚至人類歷史上最繁盛的一個帝 國,其衰敗之境怎么可能不讓人傷心?不過此詩亦有另外一種解讀的角度,在近年來已經(jīng)得到很多學術(shù) 界的認可:這種觀點認為 只是二字在這里并不是轉(zhuǎn)折的意思,而是 一種理性的解釋.故而后兩句應(yīng)該譯為:夕陽無限的美好啊!由于 已經(jīng)接近了黃昏才能看到啊!筆者考證了許多關(guān)于此詩的資料, 發(fā)現(xiàn) 白明清開始,一直以來對后兩句的解釋都有不同的觀點. 而且關(guān)于 只 是二字的用法,越來越多的資料說明在晚唐時期都有由于的意思,比方李商隱本人的 此情可待成追憶,只是當時已惘然.況且此詩為 詩人游玩時一時興起所做,未必能刻意將 夕陽這一意象比作晚唐, 只不過是當時情于境合、白然而然罷了.而這種解釋白然讓全詩沒有 了上種解釋的傷感,卻有了一種贊嘆大白然之美景的壯懷之感.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論