翻譯高頻詞匯_第1頁
翻譯高頻詞匯_第2頁
翻譯高頻詞匯_第3頁
翻譯高頻詞匯_第4頁
翻譯高頻詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、大學(xué)英語六級翻譯高頻詞匯小康社會a well-to-do society人民生活people s livelihood生活水平living standards生活質(zhì)量quality of life住房條件housing conditions文化程度educational level就業(yè)率employment rate人均收入 average income per capita年平均工資average annual pay獎金 bonus生活費用 cost of living消費價格指數(shù) consumer price index環(huán)境污染指數(shù) environment pollution index

2、衣 食 住 行 food, clothing, sheltering and means of traveling購買力 purchasing power貧困家庭the needy family貧困地區(qū)poverty-stricken region下崗 be laid off小康 relative affluence安居樂業(yè)live a good life共同富裕shared prosperity社會保險 social insurance助學(xué)金grant-in-aid賑災(zāi)救濟金 disaster relief funds人口population人口分布population distributi

3、on流動人口transient population城市人口urban population農(nóng)業(yè)人口agriculture population出生率 birth rate自然增長率natural growth rate負增長率 negative growth rate普查 census戶口冊 household register計 劃 生 育 family planning/planned parenthood優(yōu)生優(yōu)育ensure good prenatal andpostnatal care自治區(qū)autonomous region民族 ethnic groups少數(shù)民族 ethnic mi

4、norities/ minoritypeoples中 國 共 產(chǎn) 黨 Communist Party of China京劇Peking opera昆曲Kunqu opera中國畫traditional Chinese painting人物portrait山水landscape花鳥flower and bird草蟲grass and insect潑墨paint-splashingstyle寫意impressionisticstyle工筆elaborate style毛筆writing brush書法calligraphic art書法家calligraphic artist楷體 formal s

5、cript/regular script行書 running script宋體 Song-dynasty script工藝品 handwork/handicrafts手工藝品 articles of handcraft art文物cultural relics/antiques國寶national treasure人民大會堂Great Hall of the People故宮博物館Imperial Palace Museum長城Great Wall外灘the Bund華山Huashan Mountain黃山Y(jié)ellow Mountain滇池Dianchi Lake洱海Erhai lake孔廟T

6、emple of Confucius故居Former Residence廬山Lushan Mountain少林寺 Shaolin Temple長江三峽 Three Gorges along theChangjiang黃果樹瀑布Huangguoshu Waterfalls敦煌莫高窟Dunhuang MogaoGrottoes大興安嶺Greater Xing an Mountains小興安嶺Lesser Xing an Mountains天池 Heaven s Pool布達拉宮Potala Palace6日月潭Lake Sun Moonstudents發(fā)源地the birthplace基礎(chǔ)課bas

7、ic course煮 poach/boiled專業(yè)課course within one s major蒸 steamed必修課required course火鍋 chafing dish選修課elective course煲 ;燉 ;燜 stewed學(xué)分制 credit system煎 pan-fried入學(xué)考試entrance examination炒 stir-fried入學(xué)資格 admission qualification炸 deep-fried擇優(yōu)錄取merit-based enrollment烘 baked中考 middle examination熏 smoked高考 higher

8、 examination泡辣菜pickled hot vegetables報名 application/sign up北京烤鴨roast Beijing duck畢業(yè)設(shè)計diploma-winning design/炒飯 stir-fried ricegraduation project油條 deep fried twisted dough stick畢業(yè)論文graduation thesis餃子 jiaozi畢業(yè)證書 graduation certificate湯圓 tangyuan同學(xué) schoolmate/classmate餛飩hundun校友 alumni燒麥 shaomai航班號fl

9、ight number月餅 moon cake頭等艙 first class燒餅 sesame seed cake商務(wù)艙 business class小籠包 steamed dumpling with pork經(jīng)濟艙 economy class紅茶 black tea登機牌boarding card綠茶 green tea口岸 customs port花茶 jasmine tea客船 passenger liner茶道 sado/ tea ceremony慢車 stopping train功夫茶Gongfu tea普快 express陳酒 old wine/aged wine直快 throug

10、h express燒酒 arrack直達列車through train素質(zhì)教育education for all-round特快 special expressdevelopment高速火車high-speed train應(yīng)試教育exam-oriented education臥鋪車廂sleeping coachsystem中鋪 middle berth義務(wù)教育compulsory education下鋪 lower berth初等教育elementary education出發(fā)站departure station中等教育secondary education中轉(zhuǎn)站transfer statio

11、n高等教育higher education終點站terminus職業(yè)教育vocational education到達站destination學(xué)院 college/institute/school站臺 platform普通高校regular institution of higher地鐵 subwaylearning加速 speed up重點大學(xué)key university減速 slow down211 工程 211Project超車 overtaking減輕學(xué)生負擔(dān)reduce burden for倒車 backing剎車 brake高速公路 highway十字路crossroads酒后駕駛d

12、riving under the influenceof alcohol疲勞駕駛fatigue driving宏觀經(jīng)濟macro economy社會主義市場經(jīng)濟 socialist marketeconomy知識經(jīng)濟knowledge economy網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟Internet-based economy經(jīng)濟規(guī)律law of economy大規(guī)模生產(chǎn) mass production生產(chǎn)力productive forces生產(chǎn)關(guān)系relations of production公有制public ownership私有制private ownership國有企業(yè)state-owned enterpri

13、ses(SOEs)私營企業(yè)private business民營企業(yè)privately-run business中小企業(yè)small and mediumenterprises (SMEs)連鎖企業(yè)franchise / chain business國民生產(chǎn)總值Gross National Product(GNP)國內(nèi)生產(chǎn)總值Gross DomesticProduct (GDP)實際增長率growth rate in real terms年均增長率average growth rate perannum可持續(xù)增長sustainable growth經(jīng)濟效益economic returns投資回報率

14、rate of return oninvestment衰退 recession宏觀調(diào)控 macro control提高經(jīng)濟效益enhance economicperformance扭虧為盈 turn a loss-making businessinto a profitable one優(yōu)化經(jīng)濟結(jié)構(gòu)optimize economicstructure擴大內(nèi)需 expand domestic demand國計民生national interest and people s livelihood經(jīng)濟特區(qū)special economic zones“十二五規(guī)劃“ the 12th Five-YearP

15、lan for National and Economic and Social Development風(fēng)險投資venture investment經(jīng)濟繁榮economic boom發(fā)達國家developed countries不發(fā)達國家under developed countries發(fā)展中國家developing countries經(jīng)濟交流economic exchange跨國公司multinational corporation利用外資utilization of foreign capital知識產(chǎn)權(quán)intellectual property rights版權(quán)copyright專利 p

16、atent商標(biāo)trademark互通有無 mutual exchange of needed products法治 rule of law平等互利equality and mutual benefit電子商務(wù)e-business信用卡 credit card信息時代information age科教興國rejuvenate the countrythrough science and education研究開發(fā)research and development高新技術(shù)innovative and hightechnology創(chuàng)新 innovation尖端科技 state-of-the-art t

17、echnology普及率 popularizing rate孔子 Confucius孟子 Mencius老子 Lao Zi儒學(xué) Confucian School論語 Analects of Confucius發(fā)明紙和瓷器invented paper andporcelain發(fā)明火藥 invention of gunpowder發(fā)明印刷術(shù)block printing wasinvented科舉制 Imperial Examination forrecruiting civil servants絲綢之路Silk Route長征 Long March解放戰(zhàn)爭War of Liberation改革開放

18、reform and openingup黃河Yellow River長江Yangtze River珠江Pearl River太湖Lake Tai鄱陽湖Lake Poyang洞庭湖Lake Dongting青藏高原Tibet Plateau東北平原Northeast China Plain華北平原North China Plain長江中下游平原 Plain of Middle andLower Reaches of Changjiang River南沙群島 Nansha Island元旦 New Year's Day情人節(jié)Valentine's Day國際婦女節(jié)Internati

19、onal Women' Day植樹節(jié)Tree Planting Day愚人節(jié)April Fools' Day國際勞動日International Labor Day中國青年節(jié)Chinese Youth Day國際兒童節(jié)International Children'sDay中國共產(chǎn)黨成立紀(jì)念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China中國人民解放軍建軍節(jié)Army Day中華人民共和國國慶節(jié)National Day中國教師節(jié)Teacher's Day萬圣節(jié)Halloween母親節(jié)Mothe

20、r's Day農(nóng)歷正月初一春節(jié) (the SpringFestival)農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)(LanternFestival)農(nóng)歷五月初五端午節(jié)(the Dragon-Boat農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)(the DoubleNinth Festival)農(nóng)歷臘月初八臘八節(jié)(the laba RicePorridge Festival)春聯(lián) Spring Festival couplets年畫 New Year pictures剪紙 paper-cuts除夕 the eve of the lunar New Year守歲 stay up late on the New Year s Eve放爆竹 let off firecrackers拜年 pay

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論