中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則_第1頁
中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則_第2頁
中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則_第3頁
中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則_第4頁
中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理.word 版本可編輯.歡迎下載支持中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則根據(jù) 中華人民共和國政府與巴基斯坦伊斯蘭共和國政府關于自由貿(mào)易協(xié)定早期收獲計劃的協(xié)議 (以下簡稱 協(xié)議 ) 可享受優(yōu)惠關稅減讓的產(chǎn)品,其原產(chǎn)地應遵循下列規(guī)則確定:規(guī)則一:定義本規(guī)則中:(一) “一成員方”是指中華人民共和國(以下簡稱“中國” )或巴基斯坦伊斯蘭共和國(以下簡稱“巴基斯坦” ) 。(二)“到岸價格(CIF)”是指實付或應付給由口人的貨物在進口港從運輸工具卸下后的價格。 它包括貨物的成本和將貨物運至指定目的港所需的保險費和運費。(三)“海關估價協(xié)議”指WTO、議中關于實施1994年關稅與

2、貿(mào)易總協(xié)定第七條的協(xié)定 。(4) “離岸價格(FOB) ”是指實付或應付給出口人的貨物在指定出口港裝上運輸工具后的價格。 它包括貨物的成本和將貨物運至運輸工具所需的所有成本。(5) “材料” 包括成份、 零件、 部件、 組件及 / 或已實際上構成另一個貨物部分或已用于另一貨物生產(chǎn)過程的貨物。(6) “原產(chǎn)貨物” 是指根據(jù)規(guī)則二的規(guī)定確定為原產(chǎn)的貨物。(7) “產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準”是指規(guī)定材料已經(jīng)過稅號歸類改變, 特定制造或加工工序, 或滿足某一從價百分比標準, 或者混合使用任何這些標準的規(guī)則。(8) “間接材料”是指用于某一貨物的生產(chǎn)、測試和檢驗,但沒有實際性地組成到這一貨物中的物品, 或者是

3、用于與某一貨物的生產(chǎn)有關的廠房維護或設備操作的物品,包括:1. 燃料與能源2. 工具、模具及鑄模3. 用于設備及廠房維護的零件和材料;4. 用于生產(chǎn)或設備操作和廠房的潤滑劑、 潤滑油、 混合材料及其他材料;5. 手套、眼鏡、鞋、衣服、安全裝置及用品;6. 用于貨物的測試或檢驗的設備、裝置和用品7. 催化劑和溶劑; 及其他任何可被證明用于貨物的生產(chǎn)但未構成貨物組成部分的貨物。(9) “非原產(chǎn)材料” : 是指用于貨物生產(chǎn)中的非任何一成員方原產(chǎn)的材料,以及不明原產(chǎn)地的材料。(十) “生產(chǎn)” 是指獲得貨物的方法, 包括制造、 生產(chǎn)、 裝配、加工、 飼養(yǎng)、 種植、 繁殖、 開采、 提取、 收獲、 捕撈、

4、 誘捕、 采集、 收集、狩獵和捕獲。規(guī)則二:原產(chǎn)地標準本協(xié)議 中, 從一成員方進口的符合以下任一原產(chǎn)地規(guī)定要求的貨物,應視為原產(chǎn)并可以享受優(yōu)惠關稅減讓:(一)規(guī)則三規(guī)定的完全獲得或生產(chǎn)的產(chǎn)品;或者(二)符合規(guī)則四、五或六規(guī)定的非完全獲得或生產(chǎn)的產(chǎn)品。規(guī)則三:完全獲得或生產(chǎn)的產(chǎn)品下列產(chǎn)品應視為符合規(guī)則二 (一) 所指的完全在一成員方獲得或生產(chǎn):(一)在一成員方收獲、采摘或收集的植物及植物產(chǎn)品;(二)在一成員方出生和飼養(yǎng)的活動物;(三)在一成員方從上述第(二)項活動物中獲得的產(chǎn)品;(4) 在一成員方狩獵、 誘捕、 捕撈、 水生養(yǎng)殖、 收集或捕獲所得的產(chǎn)品;(5) 從一成員方領土、 領水、 海床或海

5、床底土開采或提取的除上述第(一)至(四)項以外的礦物或其他天然生成物;(6) 從一成員方領水以外的水域、 海床或海床底土獲得的產(chǎn)品, 但該成員方按照國際法的規(guī)定須有權開發(fā)上述水域、 海床及海床底土;(7) 在一成員方注冊或懸掛該成員方國旗的船只在公海捕撈獲得的魚類及其他海產(chǎn)品;(8) 在一成員方注冊或懸掛該成員方國旗的加工船上僅經(jīng)加工及或制造上述第(七)項的產(chǎn)品所得的產(chǎn)品;(9) 在一成員方從既不能用于原用途, 也不能被恢復或修理的物品上回收的零件或原材料;(十) 在一成員方收集的既不能用于原用途, 也不能被恢復或修理, 僅適于用作棄置或部分原材料的回收, 或者僅適于作再生用途的物品;(十一)

6、在一成員方境內(nèi)生產(chǎn)加工過程中產(chǎn)生的廢碎料;和(十二) 僅用上述第 (一)至 (十一)項所列產(chǎn)品在一成員方加工獲得的產(chǎn)品。規(guī)則四:非完全獲得或生產(chǎn)的產(chǎn)品(一) 規(guī)則二 (二) 中, 如一成員方的原產(chǎn)成份在產(chǎn)品中不少于 40%,則該產(chǎn)品應視為該方原產(chǎn)。(二)計算本地增值成份應適用如下方法:非原產(chǎn)材料的價格X 100 %60%FOB 價格(三)非原產(chǎn)材料價值應為:1 .材料進口時的CIF價格;或2 . 在進行制造或加工的成員方境內(nèi)最早確定的為不明原產(chǎn)地的原材料支付的價格。規(guī)則五:累計原產(chǎn)地規(guī)則除另有規(guī)定外, 符合規(guī)則二原產(chǎn)地要求的產(chǎn)品在一成員方境內(nèi)被用于生產(chǎn)享受 協(xié)議 優(yōu)惠待遇的制成品的原材料, 如

7、果該最終產(chǎn)品的中國巴基斯坦累計成份不低于40%, 則該產(chǎn)品應被視為原產(chǎn)于制造或加工該制成品的成員方境內(nèi)。規(guī)則六:產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準在一成員方經(jīng)過充分加工的貨物應視為該成員方的原產(chǎn)貨物。符合本規(guī)則附件所列的產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準的貨物, 應被視為在一成員方經(jīng)過了充分的加工。規(guī)則七:微小加工及處理下列的加工或處理均視為微小加工及處理, 在按照規(guī)則二確定貨物原產(chǎn)地時,應不予考慮:(1) 為運輸或貯存貨物使貨物保持良好狀態(tài)的處理 (例如干燥、冷凍、鹽水保存、通風、攤開、冷卻、置于鹽、二氧化硫或其他水溶液中、去除已損壞部分等類似處理) ;(二)除塵、 篩選、分類、 分級、 搭配 (標示組成成套物品) ,洗滌

8、、涂抹和切割;(三)改換包裝及為發(fā)貨而進行的拆分、裝配;(四)簡單的切割、切片和再包裝,或者裝瓶、入袋、裝箱、固定在硬紙板或木板上,以及其他所有的簡單包裝操作;(5) 在貨物或包裝上粘貼標志、 標簽或其他類似的區(qū)別標記;(6) 對產(chǎn)品的簡單混合, 不論是否為同種類產(chǎn)品, 而且經(jīng)過該混合而得到的一個或多個組成部分并未因滿足本章規(guī)定的條件而獲得原產(chǎn)地資格;(七)簡單組裝產(chǎn)品的各部件以組成一個完整品;(八)拆裝;(九)屠宰動物;(十)僅用水或其他物質(zhì)稀釋,而不改變貨物的性質(zhì);和(十一)上述(一)到(十)項中的兩項或多項操作的組合。規(guī)則八:直接運輸下列情況應被視為從出口成員方直接運輸?shù)竭M口成員方:(1

9、) 貨物運輸未經(jīng)過任何中國和巴基斯坦以外的其他國家或地區(qū)境內(nèi);(2) 貨物運輸途中經(jīng)過了一個或多個中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)成員國之外的其他國家, 不論是否在這些國家轉(zhuǎn)換運輸工具或作臨時儲存,如果:1. 可證明過境運輸是由于地理原因或僅出于對運輸需要的考慮;2. 貨物未在這些國家進入貿(mào)易或消費領域;和3. 除裝卸或其他為使貨物保持良好狀態(tài)的處理外, 貨物在這些國家未經(jīng)任何其他操作。規(guī)則九:包裝(1) 一成員方如對貨物及其包裝分別計征關稅, 就應對從另一成員方進口的貨物及其包裝分別確定原產(chǎn)地。(2) 在上述第 (一) 項不適用的情況下, 包裝應與貨物視為一個整體, 運輸或貯藏所需的包裝在確定貨物原產(chǎn)地時應與貨物一并考慮,而不應將其視為從中國巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)外進口。規(guī)則十:附件、備件及工具如進口成員方將與貨物一同呈驗的附件、 備件、 工具、 指導性或其他介紹說明性材料同貨物一并歸類和征收關稅, 在確定該貨物的原產(chǎn)地時,這些附件、備件及工具等應忽略不計。規(guī)則十一:間接材料除另有規(guī)定外, 在確定貨物的原產(chǎn)地時, 應不考慮規(guī)則一 ( 八)中定義的間接材料的原產(chǎn)地, 對在制造過程中未留在貨物里或未構成貨物一部分的材料的原產(chǎn)地也不予考慮。規(guī)則十二:原產(chǎn)地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論