版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上第一課 UNIDAD 1III. 請寫出下列單詞的復(fù)數(shù)形式 (Escriba las siguientes palabras en su forma plural)amigo / amigoschileno / chilenos chino /chinoschico / chicosestudiante /estudiantesmexicano / mexicanosnovio / noviosalumno / alumnosIV. 請劃分下列單詞的音節(jié) (Marque las sílabas de las siguientes palabras.) t
2、250;,meA-na,Pa-co,Su-sa-na,son,e-lla, lla-ma, To-más,e-sa,Ma-no-lo, no,Pe-pe,po-llo,to-ma-te.V. 請將適當(dāng)?shù)脑~或詞組填入空白處 (Rellena los espacios en blanco conpalabras adecuadas o grupos de palabras.)1.Elena:¿Cómo se llama?Pepe:Me llamo Pepe. ¿Y usted?Elena:Me llamo Elena. ¿Es usted prof
3、esor?Pepe:No. Soy estudiante. ¿Es usted chilena?Elena:No. No soy chilena. Soy cubana.Pepe:Encantado.Elena:Encantada.2.Ana:Hola, buenos días. Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos. Ella se llama Susana y él se llama Pepe y él, Manolo.Elena:Buenos días. Soy Elena. ¿Sois v
4、osotros estudiantes de chino?Ana y Susana:Sí. Somos alumnos de usted.Elena:Encantada. Ana:Encantada. Susana: Encantada.VI. 請將括號中的詞變?yōu)檫m當(dāng)形式并填入空白處 (Ponga en forma debida laspalabras entre paréntesis y colóquelas en el espacio en blanco.)1. Ana:¿Eres chilena?Emma: Sí. Soy chilena
5、.Ana:Y Paco y Manolo, son también chilenos?Emma: Bueno, Paco es chileno, y Manolo es panameño.Ana:¿Son ellos tus amigos?Emma: Sí. Somos amigos.2. Li : Zhang Xiang, ¿quién es ese chico? Zhang: Es Pablo. Es español.Li:Y la chica, ¿quién es?Zhang: Es Elena.
6、Los dos son novios.Li:¿Sois vosotros amigos? Zhang: Sí, somos muy amigos.VIII. 請口頭完成下列對話 (Complete oralmente los siguientes diálogos.) Hola, buenos días.Buenos días. ¿Cómo te llamas?Me llamo Manolo. ¿Eres Paco?Sí, soy Paco. Encantado. Encantado.2.Ana,
7、91;Quiénes son esos chicos?Son Manolo, Susana y Wang Fang.¿Son estudiantes?Sí, Manolo y Susana son estudiantes. Pero (但是) Wang es profesora.Y ella, ¿es china?Sí, ella es china. Manolo y Susana son mexicanos.¿Son novios?¡Qué va! Son solo amigos.IX. 聽寫 (Dictado)
8、1.請寫出字母的大寫和小寫形式 (Escriba las letras con mayúscula yminúscula que le dicten.)A, aE, eI, iO, oU, uL, lS, sP, pT, tM, mE,n2.聽寫單詞 (Escriba las palabras que le dicten.)AnaElenaManoloSusanaesasonsomosesse llamatememesaPacolupaponetipotomatepepinonos llamamosX. 請聽對話,并與老師或同學(xué)口頭重復(fù)其內(nèi)容 (Escuche el di&
9、#225;logo yreprodúzcalo oralmente con su profesor o compañero/ra.) Manolo:Hola, buenos días. ¿Es usted Lola?Lola:Buenos días. Sí, me llamo Lola. ¿Y ustedes, quiénes son?Manolo:Pepe y Manolo. Él es Pepe y yo soy Manolo. Somos amigos.Lola:¿Son espa
10、1;oles?Manolo:Yo soy español. Él es panameño.Lola:¿Son estudiantes?Manolo:Sí. Somos estudiantes de chino. ¿Es usted profesora?Lola:Sí. Soy profesora de español.Manolo:Mucho gusto.Lola:Encantada.第二課 UNIDAD2III. 請劃分下列單詞的音節(jié) (Marque las sílabas de las siguien
11、tes palabras.) Car-men,chi-co,Car-los,bue-nos,tar-de, mu-cho, Cu-ba,tam-bién es-ta-mos,o-cu-pa-do,con-ten-to, quién.V. 請將適當(dāng)?shù)脑~填入空白處 (Rellene los espacios en blanco con palabrasadecuadas.)1.-Buenas tardes. Es usted Mario González.-Buenas tardes. Sí, soy Mario González.-¿E
12、s usted profesor?-No, no soy profesor. Soy estudiante.2.-¿Quién es ese señor?-Es Fernando Ramírez.-¿Nuestro profesor de alemán?-Sí, es él.3.-Oye, Manolo, ¿tienen ustedes profesores latinoamericanos?-Sí, tenemos dos profesores latinoamericanos. Uno es
13、 panameño y la otra es de Cuba.-¿Son buenos?-Sí, trabajan mucho.4. Paco y Ana hablan por teléfono.Ana:Oye, Paco, ¿dónde estudias?Paco:Estudio en la universidad.Ana:¿Tienes clases esta tarde?Paco:Sí, tengo tres clases de chino.Ana:Ah, entonces te llamo otro d
14、237;a. Paco:Está bien, adiós.5. Wang Jun y Li Dan son estudiantes de español. Están en Cuba. Tienen clases de lectura y conversación todos los días. Trabajan mucho pero están muy contentos.VI. 請將適當(dāng)?shù)淖帜柑钊肟瞻滋?(Rellene los espacios en blanco con las letras adecuadas.)1
15、. Paco, Alfonso y Manolo son estudiantes. Alfonso y Manolo son mexicanos. Paco es de Cuba. Los tres estudian mucho y están muy contentos.2. - Hola, profesor, le presento a mis amigos: Carmen y Fernando.- Encantado.3. - Hola, Pepe, ¿cómo está?- Bien, gracias. ¿Y usted? - Muy
16、bien. Hasta luego - Adiós.4. - ¿Son novios Mario y Susana?- ¡Qué va! Solo son amigos.5. Me llamo Zhang Jiasheng. Soy chino. Trabajo en la universidad. Enseño chino a estudiantes latinoamericanos.VII. 請將適當(dāng)?shù)亩ü谠~填入空白處 (Rellene los espacios en blanco con los artículos determ
17、inados adecuados.) 1. Los alumnos latinoamericanos trabajan mucho.2. El profesor González es mexicano.3. Emma y Elena son mis amigas. Las dos están ahora en China.4. El novio de la chica no se llama Tomás. Se llama Pablo.5. Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos (相同的權(quán)利)。
18、VIII. 請聽錄音后,與老師或同學(xué)完成類似對話 (Escuche la grabación y dialogue con un compañero o compañera imitando los ejemplos.)Ejemplo 1: Hola, buenas tardes.¿cómo se llama usted?Buenas tardes. Me llamo Carlos: ce, a, ere, ele, o, ese: Carlos.Encantado. ¿De dónde es usted?Soy cuban
19、o. Estudio chino en esta universidad.Yo me llamo Li Nan. Soy también estudiante, pero de español.Mucho gusto de conocerlo.nIgualmente.(我也是)Ejemplo 2: Profesor Ramírez, ¿Cómo está usted?Muy bien, gracias. ¿Y tú?Bien,gracias. ¿Tiene clases ahora?Sí. Te
20、ngo dos clases de conversación.¿Tiene usted muchos alumnos?Sí, muchos.¿Cómo trabajan?Trabajan muy bien.¡Qué bien! Adiós.Hasta luegoIX. 請將括號中的原形動詞按適當(dāng)?shù)娜朔Q和時態(tài)變位后,填入空白處 (Rellene los espacios en blanco con los verbos conjugados en el tiempo y las personas correspond
21、ientes.)1. Me llamo Luis Fernández. Soy argentino. Mi amigo Víctor y yo estamos ahora en Beijing. Estudiamos chino en una universidad. Tenemos cuatro clases todos los días. Trabajamos mucho, pero estamos muy contentos.2. Tenemos una profesora chilena. Se llama Pilar González. Nos
22、 enseña muchas cosas sobre su país.3. Paco, Manolo y yo somos amigos. Paco es chileno, Manolo es de Perú. Ahora los tres estamos en Madrid. Estudiamos en una universidad. Ellos me enseñan español y yo les enseño chino.4. Hola, Pepe, ¿tienes clases hoy?Sí, teng
23、o dos de conversación y tres de lectura.Entonces, hoy estás muy ocupado.Sí. Y tú, ¿no tienes clases?Hoy no. El profesor está enfermo (生病).¡Qué pena (太遺憾了!)!X. 請在必要時把相應(yīng)的定冠詞或介詞,或兩者的縮合形式填寫在適當(dāng)?shù)目瞻滋?Rellene los espacios en blanco con artículos o preposiciones ,
24、 o la forma contracta de los dos donde sea necesario.)1. El novio de Ana se llama Fernando.2. Antonio, Sofía y Daniel son amigos. Los tres jóvenes están en Alemania y estudian alemán.3. Luisa García es profesora española. Ahora enseña español en Beijing.4. Tom
25、ás tiene dos amigas argentinas. Las dos trabajan en la universidad.5. ¿Cómo son los amigos del profesor Ramírez?XI. 請聽錄音并口頭回答下列就課文內(nèi)容提出的問題 (Escuche las preguntassobre los textos y contéstelas oralmente en español.)(錄音)1. Son tres chicos latinoamericanos.2. Carmen y Ferna
26、ndo.3. El profesor se llama Carlos Ramírez.4. Los amigos de Mario se llaman Carmen y Fernando.5. Mario es mexicano, Carmen es argentina y Fernando es de Cuba.6. No, Ramírez no es estudiantes, es profesor.7. Víctor, Pablo, Pilar y su amiga china están en Alemania.8. Los chicos tie
27、nen varios profesores.9. Los alumnos son todos muy buenos. Estudian mucho.10. Los profesores son igualmente buenos. Trabajan mucho.XII. 聽寫 (Dictado)1. 請寫出字母的大寫和小寫形式 (Escriba con mayúscula y minúscula las letras que le van dictando.)C, cD, dB, bV, vR, rQ, qT, tN, nS, sP, p2. 聽寫下面的短文(Dictado
28、 del breve texto que se da a continuación):Tengo dos amigos latinoamericanos. Se llaman Mario y Carmen. Son chilenos. Están en Beijing. Estudian chino en la universidad. Yo estudio español en la misma (同一個) universidad.Mario y Carmen tienen clases todos los días. Están muy o
29、cupados, pero contentos.XIII. 請聽錄音,并與老師或同學(xué)口頭復(fù)述重復(fù)其內(nèi)容 (Escuche la grabacióndel texto y reprodúzcalo oralmente con su profesor o compañero/ra.)Ana y Emma:Hola, chicos, buenas tardes. ¿Cómo estáis?Víctor y Paco:Muy bien. Y vosotras, ¿qué tal?Ana: Bien.Os pres
30、ento a Li Ming, mi profesor de chino. Profesor, él es Víctor y él, Paco.Li Ming:Encantado.Víctor y Paco:Mucho gusto.Paco:¿Trabaja usted aquí en Madrid?Li Ming:Sí, soy profesor de Ana. Trabajo en esta universidad.Ana:Víctor también es profesor. Enseña
31、 alemán en una escuela (學(xué)校) de Toledo.Víctor:Chicas, ¿tenéis clases de chino todos los días?Ana:Sí. Tres o cuatro al día: de lectura, conversación o gramática.Víctor:Entonces, trabajáis mucho, ¿no?Ana:Sí. Es que el chino es muy dif
32、7;cil(困難的).XIV. 作業(yè) (Trabajos de casa)5. 翻譯下列短句:1) Mi profesor de español se llama Mario Ramírez. Es español. Ahora trabaja en una universidad de Beijing.2) Carmen es cubana. Tiene una amiga chilena. Se llama Ana. Las dos estudian chino en una universidad. Todos los días tienen cl
33、ases de Lectura, Gramática yConversación.3 ) Soy español. Enseño alemán en la universidad. Tengo varios alumnos latinoamericanos. Estudian mucho.4) Somos estudiantes de la universidad. Nuestra universidad está en Beijing.Tenemos cuatro clases todos los días. Estamo
34、s muy ocupados, pero contentos.第三課 UNIDAD3VI. 請選擇括號中適當(dāng)?shù)脑~填空 (Rellene los espacios en blanco con la palabraadecuada entre paréntesis.)1.Esta es la foto (照片) de mi familia.¿Son estos dos ancianos tus abuelos?Sí. El hombre de edad mediana (中年的) es mi padre y la mujer de pelo corto (短發(fā)) es
35、 mi madre.¿Quién es la chica?Es mi hermana. El hombre de al lado (旁邊的) es su marido (丈夫). Es argentino.Y la mujer rubia (金發(fā)的), ¿quién es?Es mi tía (姨) Antonia, hermana de mi madre.2.Hola, Liu, ¿qué tal?Bien,¿y tú?Muy bien. Ahora vivo con mi familia.Y
36、1;cuántos sois en tu familia?Somos muchos: mis abuelos, mis padres, mi tío y su mujer, y mis primos(堂、表兄弟).Perdón, ¿tío? ¿Qué es eso?Ah, es el hermano de tu padre o de tu madre. Los hijos de tu tío son tus primos.¿No tienes hermanos?No. Soy hijo únic
37、o (獨生子).(請同學(xué)間仿照以上對話兩兩交談。)VII. 概念定義(Definición de conceptos)1. 請根據(jù)定義說出確切的單詞(Diga la palabra precisa según la definición): 1)Padre del padre o de la madre: abuelo.2) Madre del padre o de la madre: abuela.3) Otros hijos de tus padres: mis hermanos4) Otras hijas de tus padres: mis hermana
38、s.5) Hermano y hermana del padre o de la madre (en relación al hijo): tío y tía.2. 請定義下列概念(Define los siguientes conceptos): 1)Primo o prima: hijo o hija del tío o de la tía.2) Sobrino o sobrina: hijo o hija del hermano o de la hermana, o del primo o de la prima.3) Tío
39、o tía: hermano o hermana del padre o de la madre.4) Abuelo o abuela: padre o madre del padre o de la madre. 5)Hermano o hermana: hijo o hija de los mismos padres.VIII. 請將括號中的原形動詞按適當(dāng)?shù)娜朔Q和時態(tài)變位后,填入空白處 (Rellene los espacios en blanco con los verbos conjugados en el tiempo y las personas correspondie
40、ntes.)1. Susana y yo somos novios. Susana estudia en la universidad. Yo trabajo en un colegio.2. Esta universidad tiene muchos estudiantes. Ellos van a clases por la mañana y por la tarde.3. Todos los días llevo a mis hermanos al colegio. Después, voy a la universidad en autobús.
41、4. Tenemos clases por la mañana y por la tarde y regresamos a casa cansados.5. Os enseñan varios profesores muy jóvenes, ¿verdad?IX. 請將適當(dāng)?shù)墓谠~、介詞或兩者的縮合形式填入空白處 (Rellene los espacios en blanco con artículo o preposición, o formas contractas del artículo y la preposici&
42、#243;n)1. Carmen es profesora de español en un pequeño colegio.2. Los estudiantes toman autobús para ir al instituto.3. Mis padres se levantan muy temprano todos los días. Después de desayunar en casa, van al trabajo.4. Los estudiantes del colegio tienen clases por la ma
43、1;ana y por la tarde.5. En la familia de Marta son cuatro. Viven en Lima, en una casa grande. La casa tiene cuatro habitaciones, una sala de estar, una cocina y dos cuartos de baño.X. 請將下列單詞變?yōu)閺?fù)數(shù)并劃分音節(jié) (Ponga las siguientes palabras en plural y marque sus sílabas.)單詞復(fù)數(shù)形式劃分音節(jié)音節(jié)數(shù)ellaEllase-lla
44、s2muchomuchosmu-chos2habitaciónhabitacionesha-bi-ta-cio-nes5hospitalhospitaleshos-pi-ta-les4inglésinglesesin-gle-ses3bachilleratobachilleratosba-chi-lle-ra-tos5autobúsautobusesau-to-bu-ses4colegioColegiosco-le-gios3latinoamericanolatinoamericanosla-ti-no-a-me-ri-ca-nos8jovenjóven
45、esjó-ve-nes3XI. 請將適當(dāng)?shù)淖帜柑钊肟瞻滋?(Rellene los espacios en blanco con las letras adecuadas.)1. Elena es chilena. En su familia son siete: sus abuelos, sus padres, sus hermanos y ella. Un hermano se llama Tomás y el otro, Manolo. Son mayores que Elena.2. Tomás: Hola, Pepe, te presento a Lui
46、sa, mi hermana.Pepe:Encantado. Tomás, ¿cuántos son en tu familia?Tomás: Somos cuatro: mis padres, mi hermana y yo. Pepe: ¿Qué hacen tus padres?Tomás:Mi padre es médico y mi madre, profesora.3.Buenos días, profesor Ramírez.Hola, chicos. ¿Adó
47、nde vais?A la facultad (系). Tenemos cuatro clases esta tarde.¿Cómo vais a la facultad?En autobús.¿Con quién tenéis la clase?Con Cristina.¿Cristina Muñoz?Sí.Es muy buena profesora, ¿verdad?Sí, sí. Es muy amable (親切) con todos.4.Hola, Susana;
48、 hola, Paco, ¿Cómo estáis?Muy bien, gracias. ¿Y tú?No muy bien.¿Por qué?Bueno, estoy muy ocupado. Me levanto muy temprano, trabajo mucho y regreso a casa muy tarde.Nosotros también estamos ocupados. Bueno, Adiós.Hasta luego.XII. 請聽錄音并口頭回答下列就課文內(nèi)容提出的問題 (Esc
49、uche las preguntas sobre los textos y contéstelas oralmente)(錄音)1. Está en Lima, Perú.2. El padre de Juan es médico, trabaja en un hospital. Su madre es profesora y enseña inglés en un colegio.3. En la familia de Juan son siete.4. Juan tiene ocho clases: cuatro por la m
50、añana y cuatro por la tarde.5. En la familia de José son siete.6. La casa de José es muy grande. Tiene muchas habitaciones.7. Sí, José es estudiante y estudia bachillerato.8. Claro, José está muy ocupado todos los días.XIII. 聽寫 ( Dictado)1. Después de des
51、ayunar voy al instituto.2. Mis hermanos estudian en el colegio. Tienen clases todos los días.3. ¿Cuántos son en la familia de tu novio?4. Los abuelos de Juan viven en Lima, Perú.5. Por la mañana, mi padre y yo tomamos un autobús para ir a la universidad.6. Mi madre es m
52、édica, trabaja en un hospital muy grande de Lima.7. Mis hermanos son menores que yo, por eso los llevo al colegio.8. Las chicas están muy ocupadas y regresan tarde a casa.9. José es profesor. Enseña español a estudiantes chinos en un instituto.10. Pepe vive en una casa grand
53、e de muchas habitaciones.XIV. 請聽課文錄音并口頭復(fù)述 (Escuche la grabación del texto y reprodúzcalo en forma oral.)Me llamo Luis Fernández. Soy mexicano y ahora vivo en Beijing. Estudio chino en una universidad. Todos los días me levanto temprano y después de desayunar, tomo el autob
54、250;s para ir a la universidad. Tengo clases de conversación, gramática y lectura, por la mañana y por la tarde. Me enseñan varios profesores. Son muy buenos.En mi grupo (班,組) somos veinte (二十) alumnos. Son argentinos, chilenos, cubanos y españoles. Tenemos muchos amigos chi
55、nos. Son estudiantes de español.Mi familia vive en México. Mi padre es médico. Trabaja en un hospital. Mi madre es profesora. Enseña inglés en una universidad. Están muy ocupados y regresan a casa muy tarde todos los días. Mis dos hermanos son menores que yo. Van a
56、l colegio.XV. 作業(yè) (Trabajos de casa )將以下短文譯成西班牙語:La familia de Juan vive en Lima, Perú. Son seis: sus abuelos, sus padres, su hermana y Juan. Su casa es muy grande. Tiene una sala de estar, cuatro habitaciones, dos cuartos de baño y una cocina.Los abuelos de Juan ya son mayores. No trabajan
57、. Sus padres son profesores y enseñan inglés en un instituto (colegio de secundaria). No tienen clases todos los días y no están muy ocupados.Juan estudia secundaria y su hermana va a la escuela primaria. Todos los días, Juan lleva a su hermana a la escuela y luego toma un a
58、utobús para ir a su centro de estudios. Tiene clases por la mañana y por la tarde, por eso regresa a casa muy cansado.第四課 UNIDAD4III. 請標(biāo)出下列詞匯的重讀音節(jié)(必要時添加重音符號)并劃分音節(jié)(Indique lassílabas tónicas, ponga la tilde en caso necesario y marque las sílabas):單詞重讀音節(jié)劃分音節(jié)例詞:estudianteestudi
59、antees-tu-dian-tecasualidadcasualidadca-sua-li-dadalegriaalegríaa-le-gríalimpiarselimpiarselim-piar-seestudiantilestudiantiles-tu-dian-tildientedientedien-teleccionlecciónlec-cióntodaviatodavíato-da-víaapretadoapretadoa-pre-ta-doautonomoautónomoau-tó-no-mobibl
60、iotecabibliotecabi-blio-te-caV. 請用適當(dāng)?shù)亩ü谠~或不定冠詞填空(Rellene los espacios en blanco conartículos determinados o indeterminados):1. Tengo un amigo cubano. Estudia chino en un instituto de Beijing. Tiene cuatro clases por la mañana y dos por la tarde.2. Susana es médica. Está muy ocupad
61、a todos los días. Se levanta antes de las seis y se acuesta a las once.3. Este es un horario muy apretado. Apenas tenemos tiempo para descansar.4. En el campus de la universidad hay dos edificios residenciales. El A es para chicos y el B, para chicas.5. Es una universidad muy grande. Tiene much
62、as facultades. Estudiamos en el curso de doctorado de la Facultad de Lenguas Extranjeras.VI. 請選擇括號中的詞填空 (Rellene los espacios en blanco con la palabra adecuada que hay entre paréntesis): ¿Va ese autobús a su hospital?¿ Ese rojo?No, ese rojo no. Aquel azul .Sí. Va a mi hospital.2.¿ Es la biblioteca ese edificio?Sí, es la biblioteca de mi universidad.¿Y aquel?Es la residencia de estudiantes
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度會議嘉賓邀請函制作合同3篇
- 2024年版離婚程序指南合同版B版
- 2024版吊頂工程保險責(zé)任合同2篇
- 2024年度畜牧養(yǎng)殖與農(nóng)業(yè)金融服務(wù)合作承包合同3篇
- 2024年度金融科技創(chuàng)新委托擔(dān)保合同公證3篇
- 2024年度高性能防火門窗產(chǎn)品供應(yīng)與售后服務(wù)合同2篇
- 2024年日化產(chǎn)品定制化服務(wù)與市場定制合同3篇
- 2024版幼兒園被褥用品定制與售后服務(wù)合同范本3篇
- 2024年度二手拖拉機買賣及二手設(shè)備檢測服務(wù)協(xié)議3篇
- 2024年商鋪店面承包合同(附裝修補貼條款)3篇
- proe基礎(chǔ)教程(完整)演示文稿
- 行為金融學(xué)課后答案1至5章anawer
- 2023年報告文學(xué)研究(自考)(重點)題庫(帶答案)
- 國軍淞滬會戰(zhàn)
- 2023年湖南體育職業(yè)學(xué)院高職單招(語文)試題庫含答案解析
- GB/T 39314-2020鋁合金石膏型鑄造通用技術(shù)導(dǎo)則
- 裝飾裝修施工質(zhì)量檢查評分表
- 非開挖施工技術(shù)講稿課件
- 單絨毛膜雙羊膜囊雙胎2022優(yōu)秀課件
- 《思想道德與法治》 課件 第四章 明確價值要求 踐行價值準(zhǔn)則
- 北師大版八年級上數(shù)學(xué)競賽試卷
評論
0/150
提交評論