英語翻譯教學(xué)的有效措施研究_第1頁
英語翻譯教學(xué)的有效措施研究_第2頁
英語翻譯教學(xué)的有效措施研究_第3頁
英語翻譯教學(xué)的有效措施研究_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    英語翻譯教學(xué)的有效措施研究    張?zhí)烊弧菊坑⒄Z翻譯是高校英語教學(xué)的重點內(nèi)容,直接決定學(xué)生的英語使用能力,并關(guān)系學(xué)生未來的就業(yè)前景,但由于英語翻譯并不是簡單的中英文轉(zhuǎn)換,其中涉及到了中西文化的各個領(lǐng)域,因此對于多數(shù)學(xué)生而言,翻譯學(xué)習(xí)是存在一定困難的。為此在本文之中筆者將結(jié)合自身的實踐教學(xué)經(jīng)驗,對英語翻譯教學(xué)的有效措施做出以下研究?!娟P(guān)鍵詞】英語翻譯 有效措施h319 a 2095-3089(2019)06-0124-011.完善英語翻譯教學(xué)大綱教學(xué)大綱是英語翻譯教學(xué)的基礎(chǔ)和導(dǎo)向,對教學(xué)的整體方向和方法采用起著指導(dǎo)性的作用,因此若是想要進(jìn)一步的

2、提升高校英語翻譯教學(xué)效率,就有必要從教學(xué)大綱入手,不斷的對英語教學(xué)翻譯大綱做出完善。對此筆者認(rèn)為高校應(yīng)該從學(xué)生的學(xué)習(xí)特點和社會對翻譯人才的需求出發(fā),如在完善翻譯教學(xué)大綱的過程中,可以適當(dāng)?shù)脑鲈O(shè)一些西方文化介紹內(nèi)容,從而讓學(xué)生更好的了解西方民俗和交際禮儀,這對學(xué)生的專業(yè)術(shù)語掌握能力是有一定裨益的1?;蛘咴谕晟平虒W(xué)大綱的過程中,可以增添更多的實踐教學(xué)內(nèi)容,在關(guān)注基礎(chǔ)理論和翻譯技巧的同時,給予學(xué)生更多的實踐交流機(jī)會,這樣才能促使學(xué)生的翻譯能力不斷內(nèi)化,是高校英語翻譯教學(xué)的一種有效措施。2.采用多樣化的教學(xué)方法一直以來在高校英語翻譯教學(xué)中,采用的都是一種“講授式”的教學(xué)模式,這種單一的教學(xué)模式,使得英

3、語翻譯課堂猶如一潭死水,學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)興趣得不到有效的調(diào)動,翻譯學(xué)習(xí)能力因此也無法得到進(jìn)一步的提升。為此在今后的教學(xué)中,若是想要培養(yǎng)出更多符合時代需求的翻譯人才,就應(yīng)該打破這種單一的教學(xué)模式格局,采用多樣化的教學(xué)方式。如可以采用小組合作學(xué)習(xí)的方式,讓學(xué)生以小組為單位,互相交流、相互借鑒,這種教學(xué)方式尊重了學(xué)生的主體作用,因此可以得到更好的教學(xué)效果。再或者可以采用角色扮演的教學(xué)方式,如在學(xué)習(xí)與“american family”有關(guān)的翻譯內(nèi)容時,教師就可以采用戲劇情境角色表演的教學(xué)方式,讓學(xué)生分別扮演家庭主人和客人,從而在表演交流中內(nèi)化英語翻譯能力。3.注重學(xué)生實踐能力培養(yǎng)英語翻譯最終必須要落實于

4、實踐,因此高校英語翻譯最有效的一種教學(xué)策略,就是強(qiáng)化學(xué)生的翻譯實踐能力培養(yǎng),通過為學(xué)生創(chuàng)設(shè)更多的實踐平臺,從而通過實踐檢驗學(xué)生的所知所學(xué),這樣才能促使學(xué)生的英語翻譯能力得到不斷的進(jìn)步提升。為此筆者建議在今后的高校英語翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生,走出課堂、走出校園,到校外更加廣闊的天地之中,去鍛煉自身的英語翻譯能力。如可以讓學(xué)生參加一些省市的英語翻譯大賽,從而與高手過招,在臨場應(yīng)變的過程中,鍛煉學(xué)生的英語實踐翻譯能力2?;蛘呖梢酝ㄟ^校企合作的方式,讓學(xué)生深入企業(yè)進(jìn)行翻譯鍛煉,這樣強(qiáng)化實踐的高校英語翻譯教學(xué),一定可以更好的推進(jìn)學(xué)生專業(yè)成長。4.應(yīng)用電教化的教學(xué)手段在“互聯(lián)網(wǎng)+”時代背景下,互聯(lián)網(wǎng)

5、與教育也在不斷融合,因此在高校英語翻譯教學(xué)中,教師也應(yīng)該與時俱進(jìn),注重電教化的教學(xué)手段應(yīng)用,這樣才能為翻譯課堂注入更多的生機(jī)與活力,從而促使學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)提供更多的依托與保障。如在高校英語翻譯教學(xué)中,教師可以使用多媒體教學(xué)工具,為學(xué)生播放“同步翻譯”論壇視頻,從而感受翻譯官的強(qiáng)大氣場和他們的臨場應(yīng)變能力,進(jìn)而像這些資深翻譯人員學(xué)習(xí)借鑒經(jīng)驗,體會他們特殊的用詞和造句。這樣的教學(xué)方式,對于學(xué)生而言是有很強(qiáng)的視覺沖擊的,不僅拓寬了課堂教學(xué)知識容量,同時也可以讓學(xué)生以前輩為標(biāo)榜,進(jìn)行更加深入的探索與學(xué)習(xí)。5.強(qiáng)化教師專業(yè)素質(zhì)提升在高校英語翻譯教學(xué)課程開展,教師作為教學(xué)的組織者和引導(dǎo)者,教師的業(yè)務(wù)能力和

6、專業(yè)素養(yǎng)對最終的教學(xué)效果會產(chǎn)生直接影響,因此若是想要實現(xiàn)高水平的教學(xué),就必須要從強(qiáng)化教師專業(yè)素質(zhì)提升入手。如高??梢圆捎枚ㄆ诮萄信嘤?xùn)的方式,讓院內(nèi)的高校英語教師,不斷的對最新的研究成果和各領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語進(jìn)行學(xué)習(xí),同時還應(yīng)該從西方的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、宗教、習(xí)俗等多個方面出發(fā),不斷的增強(qiáng)高校英語教師的擴(kuò)文化交際能力。此外還應(yīng)該引導(dǎo)院校內(nèi)的英語教師,從課程改革要求出發(fā),不斷的對自身的教學(xué)思想做出更新,掌握更多高效的教學(xué)方法和教學(xué)手段,這樣才能帶動高校英語翻譯教學(xué)水平不斷進(jìn)步提升。在經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢背景下,英語翻譯成為未來學(xué)生就業(yè)入職的必備能力,而英語翻譯并不是簡單的中英文轉(zhuǎn)化,涉及文化、金融、管理等多個方面,因此在今后的英語翻譯教學(xué)中,若是想要推動學(xué)生的英語翻譯能力得到更好的進(jìn)步提升,一線高校英語教師必須要認(rèn)清自身的責(zé)任,不斷的對英語翻譯教學(xué)有效策略做出研究。參考文獻(xiàn):1張絢.母

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論