趣味兒童英語(yǔ)_第1頁(yè)
趣味兒童英語(yǔ)_第2頁(yè)
趣味兒童英語(yǔ)_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、資料來(lái)源:來(lái)自本人網(wǎng)絡(luò)整理!祝您工作順利!趣味兒童英語(yǔ) 興趣兒童英語(yǔ) 看門(mén)狗的故事 看門(mén)狗的英語(yǔ)怎么說(shuō),如今講一個(gè)小故事:哈薩克人用狼看家 who needs guard dogs when you have wolves, right? thats probably what kazakh villagers in the almaty region thought when they decided to replace their canines with the fierce forest-dwelling beasts. according to local news reports

2、, taming wolves is now the latest trend and a sort of hobby among rural kazakhs. 假如有狼守護(hù)誰(shuí)還需要狗呢?哈薩克斯坦阿拉木圖地區(qū)的人們打算用兇狠的森林野獸代替他們的狗保衛(wèi)自己的家園時(shí)可能也是這樣想的吧!依據(jù)當(dāng)?shù)匦侣剤?bào)道,征服野生狼在哈薩克斯坦一些地區(qū)很流行,甚至可以說(shuō)村民們最近的一項(xiàng)愛(ài)好。 you can buy a wolf cub for just $500, they say, and hunters are adamant that if treated well, the wild animal can

3、 be tamed, the ktk television channel reported. nurseit zhylkyshybay, a farmer from the south-eastern almaty region, told reporters that he purchased a wolf cub from hunters three years ago, and the animal is now perfectly domesticated. ktk電視臺(tái)報(bào)道:你可以花500美元買(mǎi)一只小狼,當(dāng)?shù)氐拇迕窈瞳C人們都認(rèn)為只要你訓(xùn)練得當(dāng),這種兇狠的野獸是可以被征服的。來(lái)自阿拉

4、木圖地區(qū)西南部的村民紐森特告知記者,三年前他從獵人那里買(mǎi)了一只小狼,如今已經(jīng)完全被馴化了。 kurtka, nurseits pet wolf, lives in the familys yard and takes long walks through the village with his master. hes never muzzled, nurseit insisted. i rarely put him on a chain and do take him for regular walks around the village. our family and neighbors

5、 arent scared of him at all. if the wolf is well fed and cared for, he wont attack you, although he does eat a lot more than a dog. feed him at least three times a day. 紐森特的寵物狼名叫科特卡,住在他們家的院子里,每天和它的主人一起穿越村子。紐森特說(shuō):它從來(lái)沒(méi)有帶過(guò)口套。我很少用繩栓著它,總是定期帶著它在村子里轉(zhuǎn)悠。我的家人和鄰居都不怕它。假如狼被喂養(yǎng)和照看的很好是不會(huì)攻擊人類(lèi)的,盡管他比狗吃的多得多,每天至少要喂它三次。 b

6、ut wolf expert almas zhaparov said that the animals are far too dangerous to keep at home. a wolf is like a ticking bomb, it can go off at any moment, he warned. if nothing is done, the fashion could spread to the wealthy kazakhs, who might try to keep wolves in the grounds of their houses, with pos

7、sibly deadly consequences. social media users also expressed apprehension over the trend, accusing the government for failing to curtail the practice. 但是討論狼的專(zhuān)家阿爾馬斯認(rèn)為把這種動(dòng)物養(yǎng)在家里實(shí)在是太危急了。他警告說(shuō):狼就像是一顆定時(shí)炸彈,隨時(shí)可能爆炸。假如不實(shí)行任何措施,養(yǎng)狼的這種時(shí)尚可能會(huì)擴(kuò)散到哈薩克斯坦的富人圈,他們會(huì)盡可能的將狼圈養(yǎng)在自己家里,這可能會(huì)造成非常嚴(yán)峻的后果。社會(huì)媒體也對(duì)這種趨勢(shì)表示擔(dān)憂,指責(zé)政府未能準(zhǔn)時(shí)遏制這種做法。

8、nevertheless, the wolves dont seem to be posing an immediate threat. if visuals from news reports are anything to go by, the beasts look pretty happy with their new lifestyle, and appear quite fond of their new masters, not unlike dogs. 然而,狼好像沒(méi)有構(gòu)成挺直的威逼。從新聞報(bào)道上來(lái)看,這些野獸好像很滿(mǎn)足新的生活方式,很喜愛(ài)他們的新主人。 this isnt t

9、he first time weve heard of domesticated wolves former soviet union countries. a few months ago, we wrote about a belarusian family that has managed to domesticate a pack of wild wolves and are now raising them as pets. 哈薩克斯坦已經(jīng)不是我們聽(tīng)說(shuō)過(guò)的第一個(gè)馴養(yǎng)狼的前蘇聯(lián)國(guó)家了。幾個(gè)月前,有一個(gè)白俄羅斯家庭,勝利馴養(yǎng)一群野生狼后當(dāng)做寵物來(lái)喂養(yǎng)。 興趣英語(yǔ) 給小費(fèi)的英文(雙語(yǔ)) a

10、 rich woman used to send swift presents by her servant .swift never gave the boy tip. one day as swift was busy with his writing, the boy rushed into swifts room and threw a bag on the desk and said, my mistress sends you two rabbits. 一個(gè)有錢(qián)的女人常常派她的仆人給斯威夫特送禮物。斯威夫特從來(lái)沒(méi)有給過(guò)這個(gè)小男仆小費(fèi)。有一天,斯威夫特正忙著寫(xiě)作,那個(gè)男仆闖進(jìn)他的房間

11、,把一個(gè)包裹扔到桌子上:我家女主人送給你兩只兔子。 swift turned round and said ,you sit in my chair ,watch my way of doing it. 斯威夫特轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)說(shuō):你坐在我的椅子上,看看我是怎么做這件事的。 the boy sat down. swift went out, knocked at the door and waited. the boy said, come in. swift entered and walked to the desk, then said ,nice to meet you, sir. my mistress sends you two lovely rabbits. 男仆坐下來(lái),斯威夫特走到外邊,敲了敲門(mén)就等在那里。男仆說(shuō):進(jìn)來(lái)。斯威夫特進(jìn)到屋子里,走到書(shū)桌前,然后說(shuō):很興奮見(jiàn)到您,先生。我家女主人送給您兩只得意的兔子。 the boy answered, thank you, my boy. give you mistress my

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論