下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英文契約所用的文字,其實(shí)有點(diǎn)像文言文,既繞口又難懂,有時(shí)一個(gè)句子 長達(dá)近乎一整頁,加以三不五時(shí)出現(xiàn)的奇怪副詞,使得初接觸英文契約的人, 隨時(shí)想去撞墻。本文將介紹一些常見的副詞,這些東西雖與契約法扯不上太大關(guān)系,但 是,不懂這些,您可能只能在契約前面徘徊,不得其門而入。一、 hereinafter 、whereas、in consideration of 及 in witness of(一)hereinafter :我們?cè)谡萜跫s里面,首先看到的奇怪副詞,往往是hereinafter ,這字其實(shí)不難理解,就是 ”以下 ”的意思。之所以會(huì)先看到它,乃欲借其指出當(dāng)事人或 其他事物的簡稱,例如 ”Pa
2、cific Digital Media Corp. (hereinafter referred to as PDMC”) ,括符內(nèi)的意思就是以下稱 PDMC。(二)whereas:whereas 是用在契約正式條款之前,做為前言的提頭語。以 whereas 為首的 條款稱為” Whereas clause,用以說明訂立契約之原因、目的?!?Whereas clause 雖非契約正式條款,但亦非贅文,因其可做為解釋契約的依據(jù),若違 反” Whereas claus條款,依禁反言(estoppel)法理,契約相對(duì)人非不得請(qǐng)求損害 賠償或解除契約。實(shí)例如 ” WHEREAS, Lender and
3、Borrower have entered into the agreement thatLender promises to provide a loan amount to USD100,000,000.00 toBorrower. 貸”方(與借方茲此同意,由貸方提供美金一億元予借方 ) 不過,也??吹狡跫s以” Recita為題,直接敘述契約主旨者,有些契約甚至一開 始就是正式條文,省略了 whereas或recital的說明。(三)in consideration of:這用語是自英美契約法中的約因理論而來,其意為以為約因,依英美法原始見解,認(rèn)為契約必有其約因,若缺此約因,則契約不具效力
4、,所以須 于契約內(nèi)明定約因。然而,約因之重要性正逐漸降低中,蓋約因通??蓪だ[契 約內(nèi)文而導(dǎo)出,并不一定要明定出來,現(xiàn)在在前言中仍出現(xiàn) ” in consideration of以表約因者,毋寧可視其為結(jié)尾的慣用語,實(shí)例如”NOW,THEREFORE,inconsideration of the mutual covenants hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows:”。此句之后就是契約主文了。 ” in con sideratio no若出現(xiàn)于契約本文,非表 示約因,則是因之故的意思。(四)IN WITNESS W
5、HERE:OF這字樣通常出現(xiàn)于契約的結(jié)尾,是契約慣用語,沒有什了不起的意思,大 概就是立書為證的意思,實(shí)例如 ” IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have sig ned this Agreeme nt as of the day and year first above writte n.此句后面就 要寫簽署人姓名了。二、 hereunder、hereto、hereof、herein、hereby 及 therewith 、thereof、thereby(一)here 族群:大體以 here 為首后面加介系詞的副詞,把 here 當(dāng)成 agree
6、ment 大概就可以 推知其意,所以, hereunder 是指于此契約約定下或依據(jù)本合約之意, 實(shí)例如 ” At all times when the Employee is required to render services hereunder, the Employer shall provide theEmployee with separate dressing facilities. 無論何時(shí), 依本契約所定,當(dāng)受雇者被要求提供服務(wù)時(shí),雇主須提供非成套的服裝 )須注 意, hereunder 和 hereinafter 是不同的意思,前者是于此契約約定下,后者 是以下的意思;
7、hereto 是指關(guān)于本契約之意, herein 是指于本契約 內(nèi),二者可以一例明之 ” Capitalized terms used herein and not otherwise defined herein shall have the meanings set forth in ExhibitA hereto 本契約標(biāo)題之意義除”別( 有規(guī)定外,如附件所定之意義),至于hereof是指of this Agreement的意 思,實(shí)例如 ” The headings of theclauses of this Agreement are solely for the purpose o
8、f convenience, they are not a part hereof, and shall not be used in theconstruction of anyprovision. 本契”約(標(biāo)題僅為方便之目的而設(shè),其并非契約的一部份,亦不 能用來解釋條款內(nèi)容);最后,我們看一下hereby,其意約等于中文茲此的 意思,例如 ” Lender and Borrower hereby agree to enter into this Agreement. 貸方與借方茲此同意進(jìn)入本契約之約訂)??傊?,這族群只要將” hereB 為” agreement”大概就可以懂得意思。(二) there 族群:以上所舉的副詞,在傳統(tǒng)契約中,頗為常見,但也形成一般人締
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024學(xué)年重慶市名校高三語文(上)12月聯(lián)考試卷附答案解析
- 企業(yè)體檢報(bào)告解讀范文
- 《教你如何讀單詞》課件
- 室內(nèi)設(shè)計(jì)實(shí)習(xí)報(bào)告范文
- 2025年林芝貨運(yùn)從業(yè)資格證模擬考試系統(tǒng)下載
- 2025年寧德貨運(yùn)資格證安檢考試題
- 山東省齊魯名校聯(lián)盟大聯(lián)考2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期12月月考 語文試題
- 創(chuàng)意儲(chǔ)物解決方案
- 2025年博爾塔拉年貨運(yùn)資格證考試題
- 2025年長春資格證模擬考試
- 鮮紅斑痣疾病演示課件
- 靜脈輸液操作課件
- 調(diào)酒師職業(yè)生涯規(guī)劃書
- 安全生產(chǎn)培訓(xùn)(完整版)課件
- 數(shù)字文化館運(yùn)營推廣策略
- 量子計(jì)算并行處理
- 國開2023秋《電子商務(wù)概論》實(shí)踐任務(wù)B2B電子商務(wù)網(wǎng)站調(diào)研報(bào)告參考答案
- AI技術(shù)在教育中的應(yīng)用:學(xué)校教育與教育機(jī)構(gòu)培訓(xùn)
- 聯(lián)邦學(xué)習(xí)部署
- 【瑞幸咖啡財(cái)務(wù)分析報(bào)告(附財(cái)務(wù)報(bào)表)5300字(論文)】
- 頜下間隙感染護(hù)理課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論