




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2015漢譯英catti3 英譯漢翻譯實(shí)務(wù)真題和答案天柱縣位于貴州省東部, 是川渝黔通兩廣、 江浙的重要門戶,素有“黔東第一關(guān) “中國重晶石之鄉(xiāng) ”、“貴州高原黃金城 ”之稱。 ”.天柱縣總面積 2201平方公里,轄 16個鄉(xiāng)鎮(zhèn), 326個行政村,總?cè)丝?41 萬余人, 以侗、苗族為主的少數(shù)民族人口占 98.3%, 是貴州省少數(shù)民族比例最多的縣份之 一。天柱蘊(yùn)藏著豐富的自然資源。氣候溫和,土壤肥沃,是貴州重要糧食生產(chǎn)基地, 享有“黔東糧倉”的美譽(yù)。當(dāng)?shù)啬戤a(chǎn)煙葉 2.6萬擔(dān)(一擔(dān) =50公斤),是中國煙葉 主產(chǎn)區(qū)。這里林業(yè)資源豐富,森林面積達(dá) 185 萬畝(一畝 =1/15 公頃),覆蓋率 達(dá)
2、56% ,是貴州十大林業(yè)基地縣之一。重晶石、黃金、煤等礦產(chǎn)資源也十分豐 富。天柱乘西部大開發(fā)的東風(fēng), 迅速崛起。 全縣國民經(jīng)濟(jì)穩(wěn)步發(fā)展, 綜合實(shí)力日益增 長,人民生活水平在不斷提高, 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整日趨優(yōu)化, 基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)得以加強(qiáng), 城鎮(zhèn)面貌日新月異。 “生態(tài)環(huán)境優(yōu)美,文化教育優(yōu)越,綜合服務(wù)優(yōu)化,人居條件 優(yōu)良,經(jīng)濟(jì)充滿活力 ”的新天柱呈現(xiàn)在世人面前。此次的漢譯英語段命題與以往有些不同, 以前都是時政語段或企業(yè)介紹, 如今的 命題有所變化。 該文是一篇說明文, 介紹了貴州天柱縣豐富的自然資源。 但不論 怎么變化,萬變不離其宗,我們在翻譯課上所講的內(nèi)容完全可以應(yīng)用到該語篇的 翻譯中去。下面我們來看
3、看此篇文章是怎樣運(yùn)用我們所學(xué)的知識和技巧的吧。文章的第一段正是我們在翻譯課上反復(fù)強(qiáng)調(diào)的 7 大成分不做主句處理的一個典 型實(shí)例。我們著重講授了如下 7 個成分一般情況下不在英語句子中充當(dāng)主要句子 成分,而是處理為附帶或次要成分,這樣才能夠?qū)⒂⒄Z的語句處理得錯落有致, 層次分明。7 大成分包括:歷史,文化,人口,地理位置,創(chuàng)建時間,占地面積以及對主語 的基本界定。 第一段中涉及 “地理位置 ”,“對主語的基本界定 ”。按照我們所講的 方法,把地理位置放在句首作為獨(dú)立結(jié)構(gòu), 然后出現(xiàn)主語, 再連接對主語的基本 界定,即同位語短語,最后是主句。Located in eastern Guizhou P
4、rovince, Tianzhu County, an important gateway to Provinces of Guangxi, Guangdong, Jiangsu and Zhejiang from Sichuan Province, Chongqing and Guizhou Province, is known to t he world as “Fthires t Pass in Eastern Guizhou ” , “the LanBd aorfit e in China ” and “ the Gold Town on the Guizhou Plateau . ”
5、文章的第二段出現(xiàn)了 7 大成分中的 “占地面積 ”和“人口”,因此,我們把該段的語 序適當(dāng)調(diào)整一下,先譯 “占地面積 ”,然后出現(xiàn)主語,后面緊跟同位語,即對主語 的基本界定,最后是主句。 英be?ra?tplateau 英?pl?t? Covering a total area of 2,201 kilometers, Tianzhu County, one of the counties in Guizhou Province with the highest concentration 濃度 of ethnic minorities with apopulation of 410,000,
6、 predominated by the Dong and the Miao ethnicities , making up 98.3% of the local population, holds jurisdiction over 16 townships and 326 administrative villages.第三段有 5 句,按照我們課上所講的方法, 第一句和第二句合并可以處理成如下versions,體現(xiàn)動詞謂語的變化或帶有宗教色彩的動詞 ,另外,我們所講的 “是 ”字 的譯法, “特點(diǎn) ”的英譯也能夠充分表現(xiàn)出來?!疤N(yùn)藏”一詞可以譯成: boast, be blessed w
7、ith/be favored with, be endowed with,“氣候溫和,土壤肥沃 ”應(yīng)該可以將其視為 “特點(diǎn)”,“是”一詞可以譯成: serve as, function as, play the role of,Version 1. Featured by its moderate climate and fertile soil, Tianzhu, boasting abundant natural resources, serves as a major base of grain production, reputed as “ Breadbasket in East G
8、uizhou.”Version 2.Tianzhu, blessed with abundant natural resources and featured by its moderate climate and fertile soil, serves as a major base of grain production, reputed as “ Breadbasket in East Guizhou. ” 此外,如果將我們在中國茶文化語篇中講的用詞,也可以這樣來譯:Be home to sth.表示蘊(yùn)藏,富有,是。的故鄉(xiāng)。Featured by its moderate climat
9、e and fertile soil,Tianzhu, home to abundant natural resources, serves as a major base of grain production, reputed as “ Breadbasket in East Guizhou.”第三句翻譯的要點(diǎn)在于 “產(chǎn)”字,由于“煙葉”是一種農(nóng)作物,因此,建議使用 “ yield 做動詞或名詞來譯該句。This locality is also a major tobacco producer in China with an annual yieldof 26,000 dans (1
10、dan =50 kilograms).第四句的要點(diǎn)是將森林面積作為附帶成分, 使用介詞短語來表達(dá)。 還應(yīng)注意英語 句子連詞豐富的特點(diǎn),在該句的開始應(yīng)該與上一個句子有一個承上啟下的連詞, 表達(dá)其遞進(jìn)關(guān)系。Furthermore, it is favored with rich and vast forests with a total forest area of1.85 million mus (1 mu=1/15 hectares), covering 56% of the area, as one of the top ten largest bases of forest resourc
11、es in Guizhou.第五句“十分豐富 ”可由形容詞短語作表語轉(zhuǎn)換成動詞短語。It also abounds in such mineral resources as barite, gold, coal, etc. 最后一段漢語由三個句子組成,第一句可以運(yùn)用我們課上所講的witness 這一句型來譯:China s “ Going West ” development program has witnessed the rapid rise of Tianzhu County.還可以譯成:Greatly benefiting from China s “ Going West ” de
12、velopment program, TianzhuCounty has been rapidly developing. 用“ greatly benefiting from 來表示”“得益 于”。第二句首先要梳理句子結(jié)構(gòu),我們課上講的 4Cs 的第一個 C,即 connotation , 把該句的邏輯關(guān)系梳理清楚, “城鎮(zhèn)面貌日新月異 ”可以是對該句前邊內(nèi)容的一個 概括總結(jié),采用 “總分結(jié)構(gòu) ”處理: Remarkable changes have taken place in the county:steady economic growth,ever-growing improveme
13、nt of the people s living standards, increasingadjustment and optimization of the industrial structure as well as the infrastructure improvement.第三句 “的新天柱呈現(xiàn)在世人面前 ”可以調(diào)整到句首,把前面的若干成分做該句 賓語后的定語處理:Tianzhu is unfolding a new picture of its sound ecological environment, well-developed culture and education
14、, improved comprehensive services, ideal living conditions and dynamic economic growth.相信,我們的同學(xué)會在此次考試中取得驕人的成績, 同時也提醒各位考生以此次 的漢譯英語段命題作為今后漢譯英語段翻譯的一個風(fēng)向標(biāo), 對說明文的翻譯加強(qiáng) 練習(xí),以應(yīng)對今后的三級,甚至二級筆譯實(shí)務(wù)中的語句處理。2015年 5 月三筆漢譯英真題及【獨(dú)家譯文】Section2: Chinese-English Translation (50 points)天柱縣位于貴州省東部, 是川渝黔通兩廣、 江浙的重要門戶, 素有 “黔東第一關(guān)
15、”、“中國重晶石之鄉(xiāng) ”、“貴州高原黃金城 ”之稱。 ”.Located in eastern Guizhou Province, Tianzhu County, (as) an important gateway to Provinces of Guangxi, Guangdong, Jiangsu and Zhejiang from Sichuan Province, Chongqing and Guizhou Province, is known to the world as “the First Pass in Eastern Guizhou” , “the Land of Bari
16、te in China” and “theGold Town on the Guizhou Plateau. ”天柱縣總面積 2201平方公里,轄 16個鄉(xiāng)鎮(zhèn), 326個行政村,總?cè)丝?41 萬余人,以侗、苗族為主的少數(shù)民族人口占 98.3% 。是貴州省少數(shù)民族比例最多的縣份之Covering a total area of 2,201 kilometers, Tianzhu County, one of the counties in Guizhou Province with the highest concentration of ethnic minorities with a pop
17、ulation of 410,000, predominated by the Dong and the Miao ethnicities, making up 98.3% of the local population, has its jurisdiction over 16 townships and 326 administrative villages. 天柱蘊(yùn)藏著豐富的自然資源。氣候溫和,土壤肥沃,是貴州重要糧食生產(chǎn)基地, 享有“黔東糧倉”的美譽(yù)。當(dāng)?shù)啬戤a(chǎn)煙葉 2.6萬擔(dān)(一擔(dān) =50公斤),是中國煙葉主產(chǎn)區(qū)。這里林業(yè)資源豐富,森林面積達(dá) 185 萬畝(一畝 =1/15 公頃),覆
18、蓋率 達(dá) 56% ,是貴州十大林業(yè)基地縣之一。重晶石、黃金、煤等礦產(chǎn)資源也十分豐 富。Tianzhu, blessed with abundant natural resources and featured by its moderate climate and fertile soil, serves as a major base of grain production, reputed as “ Breadbasket in East Guizhou.”lo cTahlitsy is also a major tobacco leafproducer in China with an
19、annual yield of 26,000 dans (1 dan =50 kilograms). Furthermore, it is favored with rich and vast forests with a total forest area of 1.85 million mus (1 mu=1/15 hectares), covering 56% of the area as one of the top ten largest bases of forest resources in Guizhou. It also abounds in such mineral res
20、ources as barite, gold, coal, etc.天柱乘西部大開發(fā)的東風(fēng), 迅速崛起。 全縣國民經(jīng)濟(jì)穩(wěn)步發(fā)展, 綜合實(shí)力日益增 長,人民生活水平在不斷提高, 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整日趨優(yōu)化, 基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)得以加強(qiáng), 城鎮(zhèn)面貌日新月異。 “生態(tài)環(huán)境優(yōu)美,文化教育優(yōu)越,綜合服務(wù)優(yōu)化,人居條件 優(yōu)良,經(jīng)濟(jì)充滿活力 ”的新天柱呈現(xiàn)在世人面前China s “ Going West ” developpmreongtr am has witnessed the rapid rise of Tianzhu County. Remarkable changes have taken place in
21、 the county: steady economic growth, ever- growing improvement of the people s living standards,increasing adjustment and optimization of the industrial structure as well as the infrastructure improvement. Tianzhu is unfolding a new picture of its sound ecological environment, well-developed culture
22、 and education, improved comprehensive services, ideal living conditions and dynamic economic growth.CATTI 英語筆譯實(shí)務(wù) (3級)2015年 5月考試真題Section1: English-Chinese Translation (50 points)For generations, coal has been the lifeblood of this mineral-rich stretch of eastern Utah. Mining families proudly recall
23、 all the years they toiled underground. Supply companies line the town streets. Above the road that winds toward the mines, a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan “ Coal =Jobs. ” 猶他州東部有一個礦產(chǎn)豐富的小鎮(zhèn), 那里的人們祖祖輩輩都以采煤為生。 一提起 在地下 辛苦采煤時的情景,每個家庭總是倍感驕傲 (副詞轉(zhuǎn)換成動 詞) 。街道兩旁的煤炭供應(yīng)公司一個挨著一個。在通往礦
24、井的蜿蜒小路上方 的廣告牌上,一個 滿臉炭灰 的礦工 凝視著遠(yuǎn)方,旁邊的標(biāo)語寫著 “煤炭=工作”。But recently, fear has settled in. The state-firse odl dpeoswt ecro palant, tucked(不譯) among the canyons near town, is set to close, a result of new, stricter federal pollution regulations.但是最近,小鎮(zhèn)的人們心里充滿了恐懼。 聯(lián)邦政府 新頒布了一套更為嚴(yán)格的污染管理條例 ,這使得小鎮(zhèn)附近峽谷之中的一家美國最古老
25、的燃煤電廠瀕臨倒閉。As energy companies tack away from coal, toward cleaner, cheaper natural gas, people here have grown increasingly afraid that their community may soon slip away. Dozens of workers at the facility here, the Carbon Power Plant, have learned that they must retire early or seek other jobs. Loc
26、al trucking and equipment outfits are preparing to take business elsewhere. 由于能源公司 紛紛棄用煤炭,轉(zhuǎn)而使用更清潔、 更廉價的天然氣, 小鎮(zhèn)的人們 越 來越害怕,他們的家園可能很快就會 人去樓空 ??ū倦姀S的幾十名工人 早就意識到,他們要么提前退休,要么另謀職業(yè)。 當(dāng)?shù)氐呢涍\(yùn)和裝配 人員正準(zhǔn)備開發(fā)外地的業(yè)務(wù)“ Thereare a lot of people worried,” said Kyle Davis, who has been employed atthe plant since he was 18.凱爾
27、戴維斯從 18 歲起,一直在卡本電廠工作。他說: “很多人都在擔(dān)憂。Mr. Davis, 56,worked his way up from sweeping floors to managing operations at the plant, whose furnaces have been burning since 1954. 戴維斯先生今年 56 歲,從清潔工人一直做到電廠的經(jīng)營主管。卡本電廠的 高爐 從 1954 年開工, 一直 燃燒至今。he said. “ I m too young toI would have liked to be here for another fiv
28、e years, retire.他說: “如果可能,我還想再工作五年。畢竟我還很年輕,沒到退休年齡But Rocky Mountain Power, the utility that operates the plant, has determined that it would be too expensive to retrofit the aging plant to meet new federal standards on mercury emissions. The plant is scheduled to be shut by April 2015. 公共事業(yè)公司落基山電力公司
29、是卡本電廠的經(jīng)營者, 公司已經(jīng)決定, 要達(dá)到聯(lián)邦 政府最新規(guī)定的水銀排放標(biāo)準(zhǔn), 就必須改造日趨老化的電廠, 而改造費(fèi)用實(shí)在是 太貴了,并不可行。電廠計劃在 2015年 4月關(guān)閉。We had been working for the better part of three years, testing complianceNone of thestrategies, ” said David Eskelsen, a spokesman for the utility.ones we investigated really would produce the results that woul
30、d meet the requirements.大衛(wèi)艾斯凱爾森是電力公司的發(fā)言人。他說: “三年來,我們一直在不斷地努力 改善,嘗試各種合規(guī)策略。經(jīng)過調(diào)查,這些策略都不能滿足政府的要求。For the last several years, coal plants have been shutting down across the country, driven by tougher environmental regulations, flattening electricity demand and a move by utilities toward natural gas. 近年來,
31、政府的環(huán)境保護(hù)條例愈加苛刻, 人們用電的需求量逐漸下滑, 加之公共 事業(yè)公司打算向天然氣轉(zhuǎn)型,美國境內(nèi)已經(jīng)有數(shù)家燃煤電廠被迫關(guān)閉。This month, the board of directors of the Tennessee Valley Authority, the country lasrgest public power utility, voted to shut eight coal-powered plants in Alabama and Kentucky and partly replace them with gas-fired power. Since 2010,m
32、ore than150 coal plants have been closed or scheduled for retirement.田納西河流域管理局是美國最大的公共電力公司。 本月, 其董事會投票表決, 關(guān) 閉位于阿拉巴馬州和肯塔基州的八家燃煤電廠, 部分電廠轉(zhuǎn)成天然氣電廠。 2010 年起, 150多家燃煤電廠有的已經(jīng)關(guān)閉,有的即將關(guān)閉。The Environmental Protection Agency estimates that the stricter emissions regulations for the plants will result in billions
33、of dollars in related health savings, and will have a sweeping impact on air quality.美國環(huán)保局估計,這些針對燃煤電廠制定的更為嚴(yán)格的排放管理條例將節(jié)省數(shù)十 億美元的健康儲蓄金,明顯改善空氣質(zhì)量。In recent weeks, the agency held 11 listen“ing sessions” around the country in advance of proposing additional rules for carbon dioxide emissions. 二氧化碳排放的補(bǔ)充條款頒布
34、之前,美國環(huán)保局近幾周來在全國范圍內(nèi)召開了11 場“聽證會 ”?!?Coa lplants are the single largest source of dangerous carbon pollution in theUnited States, and we have ready alternatives like wind and solar to replace them, ” said Bruce Nilles, director of the Sierra Club s Beyond Coal campaign,which wants to shut all of the na
35、tion s coal plants.布魯斯尼爾斯是塞拉俱樂部 “超越煤炭 ”活動的負(fù)責(zé)人,該行動旨在關(guān)閉美國所有的燃煤電廠。他說 “燃煤電廠是美國危險性最大的碳污染源,我們已經(jīng)采取其他能源代替煤炭,比如風(fēng)力發(fā)電和太陽能發(fā)電。 ”For many here, coal jobs are all they know. The industry united the area during hard times, too, especially during the dark days after nine men died in a2007mining accident some 35 mile
36、s down the highway. Virtually everyone around Price knew the men, six of whom remain entombed in the mountainside. 對于這里的許多人來說, 采煤對他們再熟悉不過了。 卡本的煤炭工業(yè)在困難時間 也能把人們團(tuán)結(jié)起來,尤其是 2007 年礦難發(fā)生后的黑暗時期。那次礦難發(fā)生在 距離公路南 35 英里的礦區(qū),礦難造成九人死亡,普里斯附近每一個人幾乎都認(rèn) 識遇難者,有六名遇難者至今還埋在山里。But there is quiet acknowledgment that Carbon Count
37、y will have to change if not now, soon.盡管如此,人們心里還是默默地承認(rèn), 卡本縣必須改變, 現(xiàn)在不變,不久也會變。David Palacios s father, Pete, who worked in the mines for 43 years, has seen coal roar and fade here. Now 86, his eyes grew cloudy as he recalled his first mining job. He was12, and earned $1 a day.大衛(wèi)帕拉西奧斯的父親名叫皮特,在礦區(qū)工作了 43
38、 年,見證了卡本煤炭工業(yè)的 興衰。皮特今年 86 歲,當(dāng)回憶第一次采煤的情景,他雙眼濕潤了。那年他才 12 歲,每天掙 1 美元?!癐 rmetired, so I ll be fine. But these young guys?” Pete Palacios said, his voicetrailing off .“我退休了, 日子會好過一些。 可是這樣年輕人呢 ”皮特帕拉西奧斯說, 聲音低不 可聞。Section2:Chinese-EnglishTranslation (50 points)天柱縣位于貴州省東部, 是川渝黔通兩廣、江浙的重要門戶,素有“黔東第一關(guān) ”、“中國重晶石之鄉(xiāng)
39、”、“貴州高原黃金城 ”之稱。Located east of Guizhou, Tianzhu County is an important gateway from Sichuan, Chongqing and Guizhou to Guangxi, Guangdong, Jiangsu and Zhejiang. It has long been known as the “ FirPsat ss in East Guizhou ”, the “home of Barite in China ” and the “Gold City on the Guizhou Plateau”.天柱縣總
40、面積 2201平方公里,轄 16個鄉(xiāng)鎮(zhèn), 326個行政村,總?cè)丝?41 萬余人, 以侗、苗族為主的少數(shù)民族人口占 98.3% 。是貴州省少數(shù)民族比例最多的縣份之With a total area of 2,201 square kilometers, Tianzhu County is composed of 16townships and 326 administrative villages. Ethnic minorities, predominantlyDong and Miao, constitute 98.3% of the local population of more than 410thousand. It is one of the counties with the highest concentration of ethnic minorities in Guizhou.天柱蘊(yùn)藏著豐富的自然資源。氣候溫和,土壤肥沃,是貴州重要糧食生產(chǎn)基地,享有“黔東糧倉”的美譽(yù)。當(dāng)?shù)啬戤a(chǎn)煙葉 2.6萬擔(dān)(一擔(dān) =50公斤),是中國煙葉主產(chǎn)區(qū)。這里林業(yè)資源豐富,森林面積達(dá) 185 萬畝(一畝 =1/15 公頃),覆蓋率達(dá)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建設(shè)工程公共裝修合同
- 小學(xué)二年級語文課本中的詩歌鑒賞與朗讀技巧訓(xùn)練教學(xué)方案
- 彎頭安裝施工方案
- 數(shù)字媒體藝術(shù)設(shè)計真題展示及解析
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)理論考試題
- 吉林道路護(hù)欄施工方案
- 全新工程水電安裝勞務(wù)合同
- 磚砌門墩施工方案
- 硅酸鈣板面層施工方案
- 深化施工方案
- 八年級數(shù)學(xué)分式經(jīng)典練習(xí)題分式的乘除
- 設(shè)備工程師招聘面試題與參考回答
- 讀書分享讀書交流會《你當(dāng)像鳥飛往你的山》課件
- 口腔牙齒美白課件
- 2024年中國山地滑道市場調(diào)查研究報告
- GB/T 2423.65-2024環(huán)境試驗(yàn)第2部分:試驗(yàn)方法試驗(yàn):鹽霧/溫度/濕度/太陽輻射綜合
- 【三菱】M800M80系列使用說明書
- 2024年巴中市中考?xì)v史試卷(含答案解析)
- 高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求-20211209120040
- 1《諫逐客書》公開課一等獎創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計統(tǒng)編版高中語文必修下冊
- 四川省廣元市2023-2024學(xué)年八年級下學(xué)期7月期末道德與法治試題
評論
0/150
提交評論