2021年英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖_第1頁
2021年英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖_第2頁
2021年英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖_第3頁
2021年英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖_第4頁
2021年英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖 感恩節(jié)手抄報的制作,能讓孩子們在發(fā)揮創(chuàng)造力的同時了解到感恩節(jié)的歷史文化,下面英語感恩節(jié)手抄報版面設(shè)計(jì)圖是推薦給大家的,歡迎參考學(xué)習(xí)。 To speak gratitude is courteous and pleasant, to enact gratitude is generous and noble, but to live gratitude is to touch Heaven。 Johannes A. Gaertner (1912-1996); Art History Professor, Theologian, Poet 感恩于言是禮貌又令人愉悅的,感

2、恩于行是慷慨又高尚的,而若能懷著一顆感之心去生活,那便是觸到了天堂。 I still miss those I loved who are no longer with me but I find I am grateful for having loved them. The gratitude has finally conquered the loss。 Rita Mae Brown (born 1944); Writer 我依然很想念那些我曾經(jīng)愛過但已不在身邊的人,但是我感謝命里愛過他們。感恩之心最終戰(zhàn)勝了喪失之痛。 In our daily lives, we must see th

3、at it is not happiness that _kes us grateful, but the gratefulness that _kes us happy。 Albert Clarke 在日常生活中,我們必須明白,我們不是因?yàn)榭鞓范卸鳎且驗(yàn)楦卸鞫鞓贰?Gratitude unlocks the fullness of life. It turns what we have into enough, and more. It turns denial into aeptan _, _s to order, confusion to clarity. It can turn

4、 a meal into a feast, a house into a home, a stranger into a friend. Gratitude _kes sense of our past, brings pea _ for today, and creates a vision for tomorrow。 Melo _ Beattie - Motivational Author 感恩,會為你開啟充實(shí)生活之門,使我們原本擁有的東西變得更多更充裕。它使抗拒變?yōu)榻邮埽蓙y變?yōu)橛行?,困惑變?yōu)槊魑?。它讓簡單的飯菜成為盛宴,一個 _成為家庭,一個陌生人成為朋友。感恩,賦予過去以意義,賦予當(dāng)

5、下以平靜,賦予未來以憧憬。 ThanksgivingDay is the most truly American of the national Holidays in the United Statesand is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers,or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a pla _ wherethey could have _ of worship

6、. After a tempestuous two-month voyage theylanded at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts. During their firstwinter, over half of the settlers _d of starvation or epidemics. Those whosurvived began sowing in the first spring. All summer long theywaited for the harvests with great anx

7、iety, knowing that their lives and thefuture existen _ of the colony depended on the ing harvest. Finally thefields produ _d a yield rich beyond expectations. And therefore it was decidedthat a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of theUnited States proclaimed the fourth

8、 Thursday of November as Thanksgiving Dayevery year. The _lebration of Thanksgiving Day has been observed on that dateuntil today. The pattern of theThanksgiving _lebration has never changed through the years. The big familydinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples

9、,oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, min _ pie,other varieties of food and cranberry jui _ and squash. The best and mostattractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the mosttraditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the year

10、s. Everyone agrees thedinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing toabsorb the tasty jui _s as it roasts. But as cooking varies with families andwith the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on theprecise kind of stuffing for the royal bird. Thanksgiv

11、ing today is,in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths andbackgrounds join in to express their thanks for the year s bounty andreverently ask for continued blessings. The Pilgrims who sailed to this country aboard the Mayflower were originally members of the English

12、Separatist Church (a Puritan sect)。 They had earlier fled their home in England and sailed to Holland (The Netherlands) to escape religious persecution. There, they enjoyed more religious toleran _, but they eventually became disenchanted with the Dutch way of life, thinking it ungodly. Seeking a be

13、tter life, the Separatists negotiated with a London stock pany to finan _ a pilgri _ge to America. Most of those _ the trip aboard the Mayflower were non-Separatists, but were hired to protect the panys interests. Only about one-third of the original colonists were Separatists. 乘“五月花”來到這個國度的旅行者(朝圣者)

14、原本是英國分離者 _清 _,他們的家在英國,因不堪忍受國內(nèi)的宗教 _,他們逃亡到荷蘭。在荷蘭,他們享受了更多的宗教信仰自由,但最終卻意識到在荷蘭的這種生活方式是對他們的主的褻瀆。為了尋求更好的生活,他們與倫敦貿(mào)易公司協(xié)商,由該公司資助他們到美國。在這趟旅途中,船上只有大約1/3的乘客是清 _,其他大多數(shù)人并非分離派清 _,而是公司雇傭來保護(hù)其利益的人員(契約奴)。 The Pilgrims set ground at Plymouth Rock on De _mber 11, 1620. Their first winter was devastating. At the beginning

15、of the followin ng fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on the Mayflower. But the harvest of 1621 was a bountiful one. And the re _ining colonists decided to _lebrate with a feast including 91 Indians who had helped the Pilgrims survive their first year. It is believed that the Pilg

16、rims would not have _de it through the year without the help of the natives. The feast was more of a traditional English harvest festival than a true “thanksgiving” observan _. It lasted three days. 1620年12月11日,旅行者們在“普利茅斯石”登陸。他們的第一個冬季是災(zāi)難性的,第二年秋天來臨時,原來的102名乘客只剩下56人。但1621年他們獲得了大豐收,這些幸存的殖民者們決定和幫助他們度過困難

17、的91名印第安人一起饗宴慶祝。他們相信,若沒有當(dāng)?shù)鼐用竦?幫助,他們是不可能度過這一年的。這次的盛宴不僅僅是一個“感恩”儀式,它更像英國傳統(tǒng)的豐收慶典。慶典持續(xù)了三天。 Governor William Bradford sent “four men fowling” after wild ducks and geese. It is not _rtain that wild turkey was part of their feast. However, it is _rtain that they had venison. The term “turkey” was used by the

18、 Pilgrims to mean any sort of wild fowl. 總督布雷德福派了“四人捕鳥隊(duì)”去捕捉野鴨和野鵝。我們現(xiàn)在并不能確定是否有野生火雞在當(dāng)時的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。當(dāng)時,朝圣者用 “火雞”一詞來代表各種野禽。 Another modern staple at almost every Thanksgiving table is pumpkin pie. But it is unlikely that the first feast included that treat. The supply of flour had been long diminished

19、, so there was no bread or pastries of any kind. However, they did eat boiled pumpkin, and they produ _d a type of fried bread from their corn crop. There was also no milk, cider, potatoes, or butter. There was no domestic cattle for dairy products, and the newly- discovered potato was still considered by _ny Europeans to be poisonous. But the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit, clams, venison, and plums. 現(xiàn)在,幾乎每家感恩節(jié)餐桌上都有南瓜餡餅感恩節(jié)的另一種主食。但在當(dāng)年的第一次慶典上卻不可能有這種食品。因?yàn)槊娣燮嫒?,所以面包、餡餅、糕點(diǎn)等食物都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論