南通元素[運(yùn)用分享]_第1頁
南通元素[運(yùn)用分享]_第2頁
南通元素[運(yùn)用分享]_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、紡織歷史上的南通,“木棉花布之產(chǎn)甲諸郡”,是民噪大江南北的花布之鄉(xiāng)。早在明代,南通棉花便已遠(yuǎn)銷徐、淮、山東以及閩粵;到了清代,更大宗出口,南通棉花質(zhì)優(yōu)量大,為農(nóng)村手工業(yè)的發(fā)展創(chuàng)造了條件。1895年,張謇開始籌建大生紗廠,到1923年大生企業(yè)已發(fā)展到4個(gè)紗廠,“機(jī)杼之發(fā)動(dòng)乎天地,衣被所及遍我東南”。南通成為中國名族紡織的發(fā)祥地之一。直到現(xiàn)在,紡織業(yè)一直是南通的支柱產(chǎn)業(yè)之一。南通是中國著名的紡織服裝生產(chǎn)出口基地。TextileIn the history,Nantong was a place famous for the production of cotton and textile all

2、over China.Early in Ming Dynasty,cotton producted in Nantong was sold to Xuzhou ,Huaian,Shandong ,Fujian and Guangdong and exprted in large quantity in the Qing Dynasty.The high-quality cotton provided good conditions for the development of hand-woven in rural places in Nantong.In1895,Zhang jian sta

3、rted to build Dasheng Cotton Mill.Till1923,Dasheng Group owned four large cotton millsand other factories.Nantong became one of the birthplaces of modern national industry of China.Textile has always been one of the mainstay industries in Nantong till now.Nantong is the base of garment export. 北效有個(gè)陳

4、會(huì)計(jì)外號(hào)【老先生】,他過年幫人寫對(duì)聯(lián)受到夸獎(jiǎng)時(shí),總是自謙的說:【大體 大體】。比喻做事不拘泥細(xì)節(jié),注意整體效果。王花子燒窯,只出了一只泥缽,泥缽是只聚寶盆,被大財(cái)主沈萬三知道了就買了去。后王花子死要贖,沈不舍得聚寶盆,只得答應(yīng)養(yǎng)王花子一世。人們以此比喻得到便宜也要背上沉重包袱的事。歇后語南通古稱胡逗方舟,置于海中。洲上先民與流人的語言的奇特組合,造成了一種特殊方言,僅在此地流通。一種方言透露著一方水土養(yǎng)育的民風(fēng)民情民俗。南通的歇后語打著深深的方言的烙印,打著深深的民風(fēng)民情民俗的烙印。南通的歇后語是一束原始的智慧之花。南通的歇后語,雜南夾北,浸染著海的氣息,江的氣息,濠河是氣息,蘇北平原的氣息,

5、這種氣息,使人感受到家鄉(xiāng)的情趣,家鄉(xiāng)的溫暖,正如兩個(gè)啞巴在一起沒得話說(好的很)。Allegorical SayingsDuring the ancient times, Nantong was named HUDOU Islet and located in the sea. The aborigines and exils made a special dialect here. Nantng is a island of dialects and has special customs. The local allegorical saying have strong character

6、isitics of the special dialect. They are he fiowers of wisdom and folk art. They come from the south and north with the information of the sea, the Yangtze river and the vast north Jiangsu plain. This information makes people feel familiar and warm to hometown. It is just like the two dumbs woking t

7、ogethernoting to say (means excellent).長壽之鄉(xiāng)中國六大長壽之鄉(xiāng),南通位居第一。山清水秀,風(fēng)和氣氳,經(jīng)緯適度,花木茂盛,江海平原的一方水土,最宜頤神養(yǎng)生,崇川福地的千年習(xí)俗,可以陶情冶性。特殊的地理位置,使南通文化悠久兼容南北民風(fēng)怡然包容東西。南通現(xiàn)在百歲老人470多位,按百萬人口中百歲老人的數(shù)量排在全國第一,在世界范圍內(nèi)也名列前茅。與俄羅斯的高加索等地并稱世界六大長壽地區(qū)。Land of LongevityNantong comes thr fires of the six lands of longevity in China. Nantong has

8、 very comfortable natural conditions and is quite suitable for people to live.The way people live makes them happy.The special geography location makes the people gentle and mild.There are more than 470 senior citizens over one hundered years old in Nantong .The rate of the longevity people of the p

9、opulation comes out first in China and top in the world.Just like caucasia,Nantong is one of the six longevity places in the world.蘇通長江公路大橋長江流經(jīng)南通,寬闊而浩瀚。隔江十里,繞江千里。自古路因水而斷。這里是真正的天埑。橋是水上的路,蘇通長江大橋是江上的。一橋飛架南北,天墊變通途。2001年5月,國務(wù)院批準(zhǔn)蘇通長江大橋立項(xiàng)。2002年10月,蘇通長江大橋奠基。主橋和引橋,長達(dá)16公里。氣勢(shì)恢宏,如虹臥波,如龍?jiān)浇???胺Q長江第一橋。建成后的蘇通大橋,于寧通高速

10、,沿海高速,滬寧高速,蘇嘉杭高速,江蘇沿江高速銜接。江北和江南的景色,蘇北和蘇南的風(fēng)情,南通和傷害的風(fēng)采,在橋邊匯合,連為一線。幾百年的夢(mèng)想,幾代人的夢(mèng)想,已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。Sutong Yangtze River BridgeThe part of Yangtze river flowing by Nantong is more than 10 kilometers wild. The river is a natural moat that obstructs the traffic between Nantong and other cities o n the Yangtzer River.

11、In 2001,china decided to build a bridge over the Yangtze river linking Nantong and Suzhou together .The bridge will bu 16 kilometers long. Its foundation was laid in October of 2002. The bridge will connect all the highways on the south and the n orth bank of the Yangtze river.Nantong will follow th

12、e developing steps of shanghai and Suzhou and sure own a faster developing speed. The dream of generations come true.中國近代第一城張謇先生經(jīng)營南通,堪稱中國近代第一城。-吳良鏞南通自后周顯德年間建成,歷史的足步已跋涉千年?;仨辏汗爬系慕ㄖ?、古老的街道、古老的橋梁、古老的結(jié)構(gòu)支撐著古老的年代。1895年,南通在近代崛起。當(dāng)大生一廠在歲月的注目下奠基,一座近代工業(yè)城市也在奠基,一個(gè)近代化城市的理念也在奠基。十年、二十年、三十年流光閃電。一座具有近代規(guī)模的城市替代了一個(gè)落后封閉的

13、封建城邑。南通的歷史就此改寫這是一座由中國人自己用先進(jìn)規(guī)劃理念設(shè)計(jì)并實(shí)施建設(shè)的具有現(xiàn)代意蘊(yùn)的城市。這是一座在世界近代城市史上開風(fēng)氣之先的城市。這是一座各項(xiàng)事業(yè)全面推進(jìn)是城市。這是一座充滿人文關(guān)懷的城市。這是一座初具區(qū)域整體發(fā)展雛形的城市。這是南通中國近代第一城。Pioneer City of modern ChinaModern Nantong City that Zhang jian constructed has been confirmed to be the pioneer city of modern ChinaWu LiangyongSince being first built

14、in 958 AD, Nantong City has a history of more than a thousand years. Ancient buildings, streets and bridges make a city full of atmosphere of traditional culture. From 1895, Nantong City came to the front of the history of modern China. Since the foundation of Dasheng cotton Mill, Nantong pushed its

15、 way to industrialization and modernization. And 30 years later, a modern city rose abruptly in the place of the feudalish city which was close the world and back of time. History of Nantong was rewritten ever since. This is the first city that was planned and constructed by the advanced planning id

16、eas in modern China. Also it was a pioneer city in the city history of the world. It was a city that all social causes developed well. Also it was a city full of humanity. It was a city with rudiment of regional macro-development. This was the city of Nantong of early 1900s ,the pioneer city of Mode

17、rn China.藍(lán)印花布藍(lán)印花布是我國民間傳統(tǒng)的印染工藝品之一,它以手紡、手織、手染的手工工藝,純樸、鮮明、和諧的藍(lán)白之美聞名于世。南通至今還繼承和發(fā)展著這一古老的民間工藝,是全國唯一的明清以來不間斷研究和開發(fā)民間藍(lán)印花布的地區(qū),被譽(yù)為中國藍(lán)印花布之鄉(xiāng)。藍(lán)印花布有白底藍(lán)花與藍(lán)底白花之分。其紋樣圖案主要有動(dòng)物類、植物花卉類、文字類、器物圖案類、幾何圖案類、人物與自然景觀類,體現(xiàn)出質(zhì)樸的民間風(fēng)情和美好的內(nèi)心愿望。南通藍(lán)印花布紋樣圖案,經(jīng)過歷代民間藝人和當(dāng)今民間藝術(shù)家的不斷傳承和開發(fā),現(xiàn)已達(dá)上千種之多,為全國之最。Bule cloth with Design in WhiteBule cloth

18、with design in white is traditional folk printing and dyeing art in China. With hand-spinning,hand-weaving and hand-dyeing,it is famous all over the world. Because of its simple, bright and harmonions style and beauty of “blue and white”. Nantong now is still developing this kind of ancient folk cra

19、ft. It is the only place white research and develop the blue cloth with design in white continuously since the Ming and Qing Dynasty. Nantong is the Blue cloth with design in white.南通博物苑中國博物館的歷史,從建于1905年的南通博物苑開始。其第一章第一頁,寫在南通古城緩緩的流淌在濠河邊。直到清朝結(jié)束南通博物苑仍是中國人自己辦的唯一的博物館。園館結(jié)合是南通博物院格局特色。園為園林、駐有荷花池、亭臺(tái)、水榭、假山,植有各種珍貴樹木、藥草、花卉。館有三館,南館、中館、北館,次第鋪排;標(biāo)本、繡品、書畫,有序陳列。其藏品則分天然之屬、歷史之屬、美術(shù)之屬。設(shè)為庠序?qū)W校以教,多識(shí)草木鳥獸之名。在此可察上古之風(fēng)貌,于斯可觀歷史之遺跡,百年歲月,見證滄桑。Nantong MuseumNantong museum, which was buit in 1905 by the river of Hao, was the staring point of history of China s museum. Till the en

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論